TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
O M [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Royal Commission on Publications
1, fiche 1, Anglais, Royal%20Commission%20on%20Publications
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chairman: M. Grattan O'Leary. 1, fiche 1, Anglais, - Royal%20Commission%20on%20Publications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- O'Leary Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission royale d'enquête sur les publications
1, fiche 1, Français, Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20publications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Président : M. Grattan O’Leary. 1, fiche 1, Français, - Commission%20royale%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20publications
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Commission O'Leary
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dragon-tree aloe
1, fiche 2, Anglais, dragon%2Dtree%20aloe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Liliaceae family (Cape Providence to Namibia) 1, fiche 2, Anglais, - dragon%2Dtree%20aloe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Growing into monstrous trees to 9 m high, with branches forking, on a smooth trunk; flowers canary yellow. 1, fiche 2, Anglais, - dragon%2Dtree%20aloe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aloès faux-dragonnier
1, fiche 2, Français, alo%C3%A8s%20faux%2Ddragonnier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille des Liliacées 1, fiche 2, Français, - alo%C3%A8s%20faux%2Ddragonnier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Grand arbre de 8-10 m; fleurs jaunes. S. O. Afrique. 1, fiche 2, Français, - alo%C3%A8s%20faux%2Ddragonnier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antimonate
1, fiche 3, Anglais, antimonate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- antimoniate 2, fiche 3, Anglais, antimoniate
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A salt or ester of the hypothetical antimonic acid. 1, fiche 3, Anglais, - antimonate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chemical formula: Sb(OH)6- 1, fiche 3, Anglais, - antimonate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- antimoniate
1, fiche 3, Français, antimoniate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Anion correspondant à l’acide antimonique. 2, fiche 3, Français, - antimoniate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «antimoniate »[est le] nom générique des sels répondant à l'une des formules MsbO3, [pour les] métantimoniates, M3</sub>SbO4, [pour les] orthoantimoniates, M2</sub>H2Sb2sub>O7</sub>, [pour les] pyro-antimoniates, et surtout M[ SB(OH) 6], [pour les] antimoniates «vrais ». Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, seuls les antimoniates «vrais »sont à considérer, et l'extension du terme «antimoniate »à des anions analogues aux anions du phosphore est à déconseiller. 3, fiche 3, Français, - antimoniate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Contrairement au phosphore(V) et à l’arsenic(V) qui forment des acides et des anions stables, l’antimoine(V) ne forme pas d’acide libre; l’anion correspondant est stable et hexacoordiné, comme l’indique sa formule. 2, fiche 3, Français, - antimoniate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Sb(OH)6- 2, fiche 3, Français, - antimoniate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- antimoniato
1, fiche 3, Espagnol, antimoniato
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Sb(OH)6- 2, fiche 3, Espagnol, - antimoniato
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- para-aminophenol
1, fiche 4, Anglais, para%2Daminophenol
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- p-aminophenol 2, fiche 4, Anglais, p%2Daminophenol
correct, voir observation
- para-hydroxyaniline 3, fiche 4, Anglais, para%2Dhydroxyaniline
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white or reddish yellow crystals which turns violet on exposure to light an and which is used in dyeing textiles, hair, furs, feathers, photographic developer, pharmaceuticals, antioxidants, and oil additives. 4, fiche 4, Anglais, - para%2Daminophenol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The prefix "para" and its abbreviation "p" must be italicized. 5, fiche 4, Anglais, - para%2Daminophenol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4NH2OH 5, fiche 4, Anglais, - para%2Daminophenol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- p-aminophénol
1, fiche 4, Français, p%2Daminoph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- para-aminophénol 2, fiche 4, Français, para%2Daminoph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«aminophénol» : Nom des trois isomères «o», «m» et «p», de formule NH2-C6H4-OH. Ils sont improprement désignés, surtout le dérivé para, sous le nom d’amidophénol. 3, fiche 4, Français, - p%2Daminoph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s’écrivent en italique. 4, fiche 4, Français, - p%2Daminoph%C3%A9nol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4NH2OH 4, fiche 4, Français, - p%2Daminoph%C3%A9nol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- p-nitroaniline
1, fiche 5, Anglais, p%2Dnitroaniline
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- para-nitroaniline 2, fiche 5, Anglais, para%2Dnitroaniline
correct, voir observation
- para-nitraniline 3, fiche 5, Anglais, para%2Dnitraniline
correct, voir observation
- p-nitraniline 4, fiche 5, Anglais, p%2Dnitraniline
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of yellow needles, used as dye intermediate, especially para-nitraniline red, intermediate for antioxidants, gasoline gum inhibitors, corrosion inhibitor. 5, fiche 5, Anglais, - p%2Dnitroaniline
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The prefix "para" and its abbreviation "p" must be italicized. 4, fiche 5, Anglais, - p%2Dnitroaniline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NO2C6H4NH2 4, fiche 5, Anglais, - p%2Dnitroaniline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- p-nitroaniline
1, fiche 5, Français, p%2Dnitroaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- para-nitroaniline 2, fiche 5, Français, para%2Dnitroaniline
correct, voir observation, nom féminin
- p-nitraniline 2, fiche 5, Français, p%2Dnitraniline
correct, voir observation, nom féminin
- para-nitraniline 2, fiche 5, Français, para%2Dnitraniline
correct, voir observation, nom féminin
- p-nitro-aniline 2, fiche 5, Français, p%2Dnitro%2Daniline
voir observation, nom féminin
- para-nitro-aniline 2, fiche 5, Français, para%2Dnitro%2Daniline
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«nitraniline» ou «nitro-aniline» : Nom donné aux trois dérivés isomères o, m, p, dérivés mononitrés de l'aniline NO2C6H4-NH2 [...] 3, fiche 5, Français, - p%2Dnitroaniline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s’écrivent en italique. 2, fiche 5, Français, - p%2Dnitroaniline
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : NO2C6H4NH2 4, fiche 5, Français, - p%2Dnitroaniline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vinyl phenol 1, fiche 6, Anglais, vinyl%20phenol
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HO-C6H4-CH=CH2 2, fiche 6, Anglais, - vinyl%20phenol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- vinylphenol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vinylphénol
1, fiche 6, Français, vinylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des phénols à chaîne latérale non saturée et dérivés du styrolène, trois isomères o, m, p. 1, fiche 6, Français, - vinylph%C3%A9nol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HO-C6H4-CH=CH2 2, fiche 6, Français, - vinylph%C3%A9nol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Textile Industries
- Metallurgy - General
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- thiosulfate
1, fiche 7, Anglais, thiosulfate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hyposulfite 2, fiche 7, Anglais, hyposulfite
correct
- thiosulphate 2, fiche 7, Anglais, thiosulphate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A salt of thiosulfuric acid and a base; for example, reaction of sodium hydroxide and thiosulfuric acid to produce sodium thiosulfate. 1, fiche 7, Anglais, - thiosulfate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: M2S2O3 3, fiche 7, Anglais, - thiosulfate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industries du textile
- Métallurgie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- thiosulfate
1, fiche 7, Français, thiosulfate
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hyposulfite 1, fiche 7, Français, hyposulfite
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des sels et des esters de formule M2S2O3. Ex. : thiosulfate de sodium. 1, fiche 7, Français, - thiosulfate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :M2</sub>S2sub>O3</sub> 2, fiche 7, Français, - thiosulfate
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industrias textiles
- Metalurgia general
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiosulfato
1, fiche 7, Espagnol, tiosulfato
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: M2S2O3 2, fiche 7, Espagnol, - tiosulfato
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- apparent Km
1, fiche 8, Anglais, apparent%20Km
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- K'm 2, fiche 8, Anglais, K%27m
correct
- apparent Michaelis constant 2, fiche 8, Anglais, apparent%20Michaelis%20constant
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Substrate concentration which gives a reaction velocity corresponding to half the Vmax (app). 1, fiche 8, Anglais, - apparent%20Km
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that the kinetic constants measured with immobilized enzymes are not true kinetic constants equivalent to those obtained in homogeneous reactions, but are apparent values because of the effects of diffusion and other physical factors.... The Michaelis constant determined for immobilized enzymes is necessarily only an apparent constant (K'm) and should be distinguished clearly from the constant normally determined with the soluble enzyme. 3, fiche 8, Anglais, - apparent%20Km
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Km (app) and K'm are abbreviations of apparent Km. 2, fiche 8, Anglais, - apparent%20Km
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term Km should read Km 4, fiche 8, Anglais, - apparent%20Km
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- constante apparente de Michaelis
1, fiche 8, Français, constante%20apparente%20de%20Michaelis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Km apparent 2, fiche 8, Français, Km%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Constante empirique égale à la concentration en substrat pour laquelle on a une vitesse égale à la moitié de la vitesse maximale; ce Km</sub> ne peut pas être employé pour calculer la vitesse initiale d’un enzyme allostérique, étant donné que le rapport vo</sub>/(S) n’ est pas une hyperbole rectangulaire, comme l'exigent les postulants et les équations de Michaelis-Menten. Ainsi, un modulateur négatif abaissera la vitesse de la réaction à une concentration fixe, non saturante, de substrat, alors qu'un modulateur positif augmentera cette vitesse. 2, fiche 8, Français, - constante%20apparente%20de%20Michaelis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La «constante de Michaelis» d’un substrat est égale à la constante apparente de Michaelis de la réaction dans le sens direct, lorsque le second substrat est saturant. De la même manière, la «constante de Michaelis» d’un produit est égale à la constante apparente de Michaelis de la réaction dans le sens inverse lorsque le second produit est saturant. Les «constantes d’inhibition» du premier substrat et du dernier produit sont les vraies constantes de dissociation correspondant à ce substrat et à ce produit. 3, fiche 8, Français, - constante%20apparente%20de%20Michaelis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- seismic moment
1, fiche 9, Anglais, seismic%20moment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MO 2, fiche 9, Anglais, MO
correct, voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A quantity used by earthquake seismologists to measure the amount of energy released by an earthquake. 2, fiche 9, Anglais, - seismic%20moment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Seismic moment is the basis of the moment magnitude scale introduced by Hiroo Kanamori, which is often used to compare the size of different earthquakes. 2, fiche 9, Anglais, - seismic%20moment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Symbol: MO 3, fiche 9, Anglais, - seismic%20moment
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
seismic moment: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 9, Anglais, - seismic%20moment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moment sismique
1, fiche 9, Français, moment%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MO 2, fiche 9, Français, MO
correct, voir observation
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l’énergie d’un séisme. 3, fiche 9, Français, - moment%20sismique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Depuis les années soixante, les sismologues préfèrent cette mesure à la magnitude sismique car le moment sismique est directement lié aux paramètres de la source sismique. 3, fiche 9, Français, - moment%20sismique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Symbole :MO</sub> 4, fiche 9, Français, - moment%20sismique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
moment sismique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 9, Français, - moment%20sismique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- isolate
1, fiche 10, Anglais, isolate
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pure culture produced from an isolate i.e from an individual (eg, a spore or a single organism), viable part of an organism (eg, a cell) or a strain that has been isolated (eg, from diseased tissue, contaminated water, or the air). A particular strain of HIV taken from a patient. 1, fiche 10, Anglais, - isolate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- isolat
1, fiche 10, Français, isolat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les différentes souches de VIH-1 isolées dans le monde pourraient être classées en 8 ou 9 sous-groupes regroupés dans un groupe unique M. Récemment, un nouveau groupe, divergeant pour plus de 50% au niveau des séquences de son gène d’enveloppe du groupe M, a été identifié à partir d’isolats effectués au Cameroun, et appelé O(O pour out). 2, fiche 10, Français, - isolat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aislado
1, fiche 10, Espagnol, aislado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organismo (como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo (como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto (por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). [Puede ser] también un cultivo puro producido de ese aislado. 1, fiche 10, Espagnol, - aislado
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una cepa particular del VIH tomada de un paciente. 1, fiche 10, Espagnol, - aislado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Magnetic Materials and Ferromagnetism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- orthoferrite
1, fiche 11, Anglais, orthoferrite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The orthoferrites ... have the perovskite structure. 2, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Orthoferrite-based perovskites are of interest as materials for the cathode in solid oxide fuel cells (SOFCs). 3, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Rare-earth orthoferrite, LnFeO3 (Ln=La, Sm, Gd, Dy, Er and Yb) ceramic fibres were produced by aqueous sol-gel blow spinning process at low-temperatures. 4, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Gallium, lanthanum, rare-earth, yttrium orthoferrite. 5, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Orthoferrite film, phase. 5, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Orthoferrite-based perovskites. 5, fiche 11, Anglais, - orthoferrite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- orthoferrite
1, fiche 11, Français, orthoferrite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
ferrite : Nom générique donné à une catégorie de composés magnétiques et isolants électriques, classés en quatre familles : 1) MFe2sub>O4</sub> de structure type spinelle, M représentant un cation bivalent(Fe, Zn, Cd, Ni, Co, etc.) ;2) MO. 6Fe2sub>O3</sub> de structure magnétoplombite; 3) MFeO3 orthoferrite; 4) M3</sub>Fe5sub>O12</sub> de structure type grenat. Nombreuses applications en électronique. 2, fiche 11, Français, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] dans les corps de la famille des orthoferrites de terres rares [...] il apparaît un faible ferromagnétisme perpendiculairement au plan des lamelles monocristallines. 3, fiche 11, Français, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Orthoferrite de gallium, d’holmium, de lanthane, de terbium, de terre rare. 4, fiche 11, Français, - orthoferrite
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Couche d’orthoferrite. 4, fiche 11, Français, - orthoferrite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reciprocity coefficient of an electroacoustic transducer
1, fiche 12, Anglais, reciprocity%20coefficient%20of%20an%20electroacoustic%20transducer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- electroacoustic transducer reciprocity coefficient 1, fiche 12, Anglais, electroacoustic%20transducer%20reciprocity%20coefficient
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient de réciprocité d'un transducteur électroacoustique
1, fiche 12, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électroacoustique réciproque, valeur commune, à une fréquence déterminée, des deux quotients suivants : a) Quotient de l'efficacité en tension en champ libre Mo</sub> du transducteur utilisé comme microphone par la réponse au courant appliqué en champ libre So</sub> du même transducteur utilisé comme source. b) Quotient de l'efficacité en courant en champ libre Ms</sub> du transducteur utilisé comme récepteur de son, par la réponse à la tension appliquée en champ libre Ss du même transducteur utilisé comme émetteur de son. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
électroacoustique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%27un%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- value of a quantity
1, fiche 13, Anglais, value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- value 2, fiche 13, Anglais, value
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, fiche 13, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Examples: a) length of a rod: 5,34 m or 534 cm; b) mass of a body: 0,152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water (H2O): 0,012 mol or 12 mmol. Notes: 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, fiche 13, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 13, Anglais, - value%20of%20a%20quantity
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- value of a given quantity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- valeur d'une grandeur
1, fiche 13, Français, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- valeur 2, fiche 13, Français, valeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d’une grandeur particulière, généralement sous la forme d’une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, fiche 13, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d’une tige : 5, 34 m ou 534 cm; b) masse d’un corps : 0, 152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d’un échantillon d’eau(H2sub>O) : 0, 012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d’une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d’une grandeur peut être exprimée de plus d’une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, fiche 13, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
valeur d’une grandeur; valeur : termes normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 13, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
valeur d’une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 13, Français, - valeur%20d%27une%20grandeur
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 13, Espagnol, valor
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ketose
1, fiche 14, Anglais, ketose
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
ketoses: Ketonic parent sugars (polyhydroxy ketones H-[CHOH]n-C(=O)[CHOH]m-H with three or more carbon atoms) and their intramolecular hemiacetals. [A graphic example for D-fructose follows.] 2, fiche 14, Anglais, - ketose
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The oxo group is usually at C-2. 2, fiche 14, Anglais, - ketose
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cétose
1, fiche 14, Français, c%C3%A9tose
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sucre cétonique fondamental(polyhydroxycétone, H-[CHOH]n-C(=O) [CHOH]m</sub>-H, comportant au moins trois atomes de carbone) et ses hémiacétals intramoléculaires. [Un schéma illustratif du D-fructose suit. ] 2, fiche 14, Français, - c%C3%A9tose
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le groupe oxo est généralement en position 2. 2, fiche 14, Français, - c%C3%A9tose
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cetosa
1, fiche 14, Espagnol, cetosa
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Water Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aminophenol
1, fiche 15, Anglais, aminophenol
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One of a group of aromatic compounds of the type NH2C6H4OH, used as components of certain dyes. 2, fiche 15, Anglais, - aminophenol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Pollution de l'eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- aminophénol
1, fiche 15, Français, aminoph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom des trois isomères «o», «m» et «p», de formule NH2-C6H4-OH. 2, fiche 15, Français, - aminoph%C3%A9nol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] oxydation de tous les composés de structure proche, tel que aminophénols [...] 3, fiche 15, Français, - aminoph%C3%A9nol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ils sont improprement désignés, surtout le dérivé para, sous le nom d’amidophénol. Ce dernier est utilisé comme révélateur photographique. 2, fiche 15, Français, - aminoph%C3%A9nol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Contaminación del agua
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aminofenol
1, fiche 15, Espagnol, aminofenol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cualquier compuesto orgánico cíclico que contenga las funciones amino y fenol. 2, fiche 15, Espagnol, - aminofenol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- General Mechanics (Physics)
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nutation angular velocity
1, fiche 16, Anglais, nutation%20angular%20velocity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vitesse angulaire de nutation
1, fiche 16, Français, vitesse%20angulaire%20de%20nutation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une toupie de masse m possédant un axe de symétrie de révolution de vecteur unitaire e3 et un point fixe O est lancée dans le champ de la pesanteur dans les conditions suivantes : axe en position verticale supérieure, vitesse angulaire de précession nulle, vitesse angulaire de nutation nulle et vitesse angulaire de rotation propre=n [...] 1, fiche 16, Français, - vitesse%20angulaire%20de%20nutation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dicresyl hydrogen phosphorodithioate
1, fiche 17, Anglais, dicresyl%20hydrogen%20phosphorodithioate
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dicresyldithiophosphoric acid 2, fiche 17, Anglais, dicresyldithiophosphoric%20acid
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dicresyl hydrogen phosphorodithioate: a generic name (see the explanations in the French portion of this record). 1, fiche 17, Anglais, - dicresyl%20hydrogen%20phosphorodithioate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hydrogénophosphorodithioate de dicrésyle
1, fiche 17, Français, hydrog%C3%A9nophosphorodithioate%20de%20dicr%C3%A9syle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acide dicrésyldithiophosphorique 2, fiche 17, Français, acide%20dicr%C3%A9syldithiophosphorique
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hydrogénophosphorodithioate de dicrésyle : Le nom est générique, car il ne spécifie pas(a) la structure exacte du substituant crésyle(méthylphényl), qui doit être précisée par l'adjonction d’un indice de position m, o ou p(«m», «o», «p» s’écrivent en italique) et(b) la position des atomes de soufre dans l'anion phosphorodithioate. 1, fiche 17, Français, - hydrog%C3%A9nophosphorodithioate%20de%20dicr%C3%A9syle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- alum
1, fiche 18, Anglais, alum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of a series of double salts isomorphous with potash alum that may contain analogous elements in place of the potassium, aluminum, and sulfur [Ex.:] soda alum, chrome alum, selemium alum. 2, fiche 18, Anglais, - alum
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wastewater treatment systems with facultative ponds use mostly alum or ferric chloride as coagulants to meet phosphorus removal standards. 3, fiche 18, Anglais, - alum
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Alum" is also a synonym of "potassium alum", "ammonium alum", and "aluminum sulfate". See those records. 4, fiche 18, Anglais, - alum
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des eaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- alun
1, fiche 18, Français, alun
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des sulfates doubles de formule générale M2</sub>SO4. M2</sub>(SO4) 3. 24H2sub>O, où M représente un métal alcalin ou l'ammonium, et [le second] M un métal trivalent : aluminium, fer ou chrome. [...] L'alun est le type d’une série de sulfates doubles hydratés, de composition analogues, de même forme cristalline et isomorphes. 2, fiche 18, Français, - alun
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blocking reason
1, fiche 19, Anglais, blocking%20reason
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
When an invoice is being processed, it can be blocked or stopped from being paid either automatically or manually. For example, the quantity indicated on the invoice is greater than the quantity received so the invoice was automatically blocked. Other reasons are as follows: Q = quantity variance, P = Price variance, D = schedule variance, G = Order price qantity variance, M = Manually blocked for payment, O = Blocked for æother' reasons, I = Blocked for quality inspection 1, fiche 19, Anglais, - blocking%20reason
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- motif de blocage
1, fiche 19, Français, motif%20de%20blocage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Quand une facture est traitée, il est possible de la bloquer ou d’en retenir le paiement soit automatiquement ou manuellement. Par exemple, la quantité indiquée sur la facture est supérieure à la quantité reçue, ce qui bloque automatiquement la facture. Voici d’autres motifs : Q=écart de quantité, P=écart de prix, D=écart d’horaire, G=écart sur quantité en unité de prix, M=Paiement bloqué manuellement, O=Bloqué pour «d’autres »motifs, I=Bloqué pour inspection de la qualité Application MM du SAP. 1, fiche 19, Français, - motif%20de%20blocage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- phenetidine
1, fiche 20, Anglais, phenetidine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
phenetidine (meta-, ortho-, para-) (I.C.C., STACAN 12-541, Item 415 22), for/10.10.74 xas; 71; 2, fiche 20, Anglais, - phenetidine
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Ortho-phenetidine, para-phenetidine. 3, fiche 20, Anglais, - phenetidine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- phénétidine
1, fiche 20, Français, ph%C3%A9n%C3%A9tidine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à trois corps isomères o, m, p constituant les dérivés éthoxylés de l'aniline NH2-C6H4-OC2H5. 1, fiche 20, Français, - ph%C3%A9n%C3%A9tidine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biborate 1, fiche 21, Anglais, biborate
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 21, La vedette principale, Français
- biborate
1, fiche 21, Français, biborate
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des borates de formule M4</sub>B2sub>O5</sub>. 1, fiche 21, Français, - biborate
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- star spectrum classification
1, fiche 22, Anglais, star%20spectrum%20classification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source: (National Centre for Space Studies). 2, fiche 22, Anglais, - star%20spectrum%20classification
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- classification spectrale stellaire
1, fiche 22, Français, classification%20spectrale%20stellaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Schéma de classement des étoiles d’après les caractéristiques de leur spectre : absence ou présence de certaines raies, qui forment les anciennes classes spectrales dénommées O, B, A, F, G, K, M, se subdivisant, elles-mêmes en types spectraux, en relation avec le rapport d’intensité entre couples de raies déterminées. 1, fiche 22, Français, - classification%20spectrale%20stellaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre national d’études spatiales. 2, fiche 22, Français, - classification%20spectrale%20stellaire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
La classification spectrale stellaire rend compte de la température des étoiles au moyen du degré d’ionisation et du niveau d’excitation du milieu. 1, fiche 22, Français, - classification%20spectrale%20stellaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reset signal
1, fiche 23, Anglais, reset%20signal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RES 2, fiche 23, Anglais, RES
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
RESet signal (acronym, pronounce letter individually) 2, fiche 23, Anglais, - reset%20signal
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the signal ALE (address latch enable), as well as the signals RD (READ), WR (WRITE), I/O/M... and, finally, the reset signal RES (used to set the contents of the internal registers to O), are derived from the control bus. 3, fiche 23, Anglais, - reset%20signal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- signal de remise à zéro
1, fiche 23, Français, signal%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En se déplaçant [...] vers la droite, on s’aperçoit que le signal de validation du latch d’adresse ALE, aussi bien que les signaux RD(LECTURE), WR(ÉCRITURE), I/O/M [...] et, enfin, le signal de remise à zéro RES(qui sert à remettre à zéro le contenu des registres internes), sont recueillis sur le bus de commande. 1, fiche 23, Français, - signal%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Diving
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bathysphere 1, fiche 24, Anglais, bathysphere
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Plongeon
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bathysphère
1, fiche 24, Français, bathysph%C3%A8re
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sphère à flottabilité négative dont la plongée s’effectue au bout d’un câble d’acier relié à un engin de surface. 1, fiche 24, Français, - bathysph%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Trois bathysphères ont été réalisées par W. Beebe, O. Barton et J. Tee Van, qui ont effectué des plongées profondes de 1930 à 1934(933 m), puis en 1948(1360 m). L'engin a été abandonné pour la plongée car il est pendulaire et très dangereux par le risque de rupture du câble. 1, fiche 24, Français, - bathysph%C3%A8re
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- batisfera
1, fiche 24, Espagnol, batisfera
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- off
1, fiche 25, Anglais, off
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrêt
1, fiche 25, Français, arr%C3%AAt
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- A 1, fiche 25, Français, A
correct
- O 1, fiche 25, Français, O
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'électricité, lorsqu'une indication est nécessaire, on utilisera les termes marche et arrêt comme équivalent de on et off, les abréviations M et A lorsque l'espace est restreint, ou encore les symboles internationaux I(marche) et O(arrêt). 1, fiche 25, Français, - arr%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- on
1, fiche 26, Anglais, on
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 26, Français, marche
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- M 1, fiche 26, Français, M
correct
- I 1, fiche 26, Français, I
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'électricité, lorsqu'une indication est nécessaire, on utilisera les termes marche et arrêt comme équivalent de on et off, les abréviations M et A lorsque l'espace est restreint, ou encore les symboles internationaux I(marche) et O(arrêt). 1, fiche 26, Français, - marche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- on/off
1, fiche 27, Anglais, on%2Foff
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- O/F 1, fiche 27, Anglais, O%2FF
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marche/arrêt
1, fiche 27, Français, marche%2Farr%C3%AAt
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- M/A 1, fiche 27, Français, M%2FA
correct, voir observation
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Expression figurant sur un tableau de commande, un appareil ou une machine, pour en indiquer l’état de marche ou d’arrêt. 1, fiche 27, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
marche/arrêt : Terme et définition normalisés par l’OLF. 2, fiche 27, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
L'Office de la langue française recommande que, jusqu'à ce qu'il y ait entente internationale, on utilise les symboles O/F et M/A pour représenter les termes ouvert/fermé et marche/arrêt. 1, fiche 27, Français, - marche%2Farr%C3%AAt
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- similarity dimension
1, fiche 28, Anglais, similarity%20dimension
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- homothetic dimension 2, fiche 28, Anglais, homothetic%20dimension
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In addition, after being infinitely interpolated and extrapolated, our set is made self similar. Thus it becomes possible to define a similarity dimension for it, and we find the value D=log 7/log 7=1. 3, fiche 28, Anglais, - similarity%20dimension
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See also "self similarity" and "homothetic transformation". 2, fiche 28, Anglais, - similarity%20dimension
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dimension d'homothétie
1, fiche 28, Français, dimension%20d%27homoth%C3%A9tie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- dimension de similitude interne 2, fiche 28, Français, dimension%20de%20similitude%20interne
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cet Univers infiniment interpolé et extrapolé est à homothétie interne, et on peut définir pour lui une dimension d’homothétie, à savoir D=log 7/log 7=1. 3, fiche 28, Français, - dimension%20d%27homoth%C3%A9tie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Homothétie : transformation géométrique qui, étant donné un point fixe O(centre, pôle d’homothétie) et un nombre K(rapport d’homothétie), fait correspondre à tout point M de l'espace, un point M’ tel que : OM’=KOM. L'homothétie est un cas de similitude. 4, fiche 28, Français, - dimension%20d%27homoth%C3%A9tie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 29, Anglais, orbit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
the usually curved path of a body in a field of force (as the path of an electron in the presence of a nucleus, or a charged particle in electric and magnetic fields...). 1, fiche 29, Anglais, - orbit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
See also "(electron) orbital" and "shell". 2, fiche 29, Anglais, - orbit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 29, Français, orbite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans une terminologie désuète, héritée du modèle planétaire de Bohr assignant à chaque électron de l'atome une trajectoire, chacun des niveaux d’énergie d’un électron atomique.(Selon leur énergie, ces orbites sont désignées conventionnellement par les lettres K, L, M, N, O.) 2, fiche 29, Français, - orbite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La notion d’orbitale [voir cette fiche] a remplacé celle d’orbite, propre au modèle planétaire de Bohr, lorsque fut reconnue l’impossibilité d’attribuer des trajectoires aux électrons atomiques. 2, fiche 29, Français, - orbite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-05-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- toluidine
1, fiche 30, Anglais, toluidine
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
any of three isomeric amino derivatives CH3C6H4NH2 of toluene that are the ortho, meta, and para methyl homologues of aniline, that are usually obtained by reducing the corresponding nitrotoluenes, and that are used chiefly as dye intermediates. 2, fiche 30, Anglais, - toluidine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This product is listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act. 3, fiche 30, Anglais, - toluidine
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- toluidine
1, fiche 30, Français, toluidine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nom donné aux trois aminotoluènes o [ortho], m [méta], p [para](...), points de départ de nombreux colorants. 2, fiche 30, Français, - toluidine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1978-05-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- giant branch
1, fiche 31, Anglais, giant%20branch
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A conspicuous sequence of red stars with large radii in the H-R diagram of a typical globular cluster that extends from the main-sequence turnoff point upward and redward to the red-giant tip. 1, fiche 31, Anglais, - giant%20branch
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- branche des géantes
1, fiche 31, Français, branche%20des%20g%C3%A9antes
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La plupart des points se placent au voisinage de deux courbes régulières, constituant ainsi deux familles d’étoiles. Dans la première, appelée "série principale", l'intensité lumineuse diminue graduellement de la classe O à la classe M; dans la seconde, appelée "branche des géantes", elle reste grande dans toutes les classes spectrales, de F à M. 1, fiche 31, Français, - branche%20des%20g%C3%A9antes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gasahol production 1, fiche 32, Anglais, gasahol%20production
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fabrication d'alcool à partir du grain pour remplacer l'essence 1, fiche 32, Français, fabrication%20d%27alcool%20%C3%A0%20partir%20du%20grain%20pour%20remplacer%20l%27essence
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
mémoire de la Palliser Wheat Growers Association au Cabinet. Explication donnée par M. John O’Connor du Groupe des céréales. 1, fiche 32, Français, - fabrication%20d%27alcool%20%C3%A0%20partir%20du%20grain%20pour%20remplacer%20l%27essence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1977-09-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Astronomy
- Geochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Harvard classification
1, fiche 33, Anglais, Harvard%20classification
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Harvard classification was based on gradations in the patterns of the spectral lines and was independent of theoretical considerations. The sequence is characterized particularly by the rise and decline in the strength of the hydrogen lines throughout its extent. 1, fiche 33, Anglais, - Harvard%20classification
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Astronomie
- Géochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- classification de Harvard
1, fiche 33, Français, classification%20de%20Harvard
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le critère quantitatif de l'appartenance de l'étoile à telle ou telle classe ou sous-classe spectrale est donné par le rapport des intensités des raies définies. Ce principe a été appliqué avec succès au début du XXe siècle à l'observatoire de Harvard. La classification de Harvard est à la base de la classification spectrale moderne. Les classes spectrales de la classification de Harvard sont désignées par les lettres W, O, B, A, F, G, K, M. 1, fiche 33, Français, - classification%20de%20Harvard
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Restaurant Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- kitchen catering 1, fiche 34, Anglais, kitchen%20catering
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Restauration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service d'alimentation 1, fiche 34, Français, service%20d%27alimentation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cuisine o l'on prépare les repas, prévue pour assurer la nourriture(fiche de M. Cliché) 1, fiche 34, Français, - service%20d%27alimentation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- golden bowler 1, fiche 35, Anglais, golden%20bowler
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 35, La vedette principale, Français
- celui qui a bénéficié de la pluie d'or 1, fiche 35, Français, celui%20qui%20a%20b%C3%A9n%C3%A9fici%C3%A9%20de%20la%20pluie%20d%27or
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(officiers de l'armée mis à la retraite prématurément) ;M. O. Taillefer(Transp.) 29/4/70 conf. 1, fiche 35, Français, - celui%20qui%20a%20b%C3%A9n%C3%A9fici%C3%A9%20de%20la%20pluie%20d%27or
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


