TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
O RENS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intelligence officer
1, fiche 1, Anglais, intelligence%20officer
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IO 2, fiche 1, Anglais, IO
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As a member of the military, intelligence officers provide military intelligence support in operations, planning and decision-making. 3, fiche 1, Anglais, - intelligence%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intelligence officer; IO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - intelligence%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier du renseignement
1, fiche 1, Français, officier%20du%20renseignement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- O Rens 2, fiche 1, Français, O%20Rens
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière du renseignement 3, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20du%20renseignement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En tant que militaire, les officier·ères du renseignement assurent le soutien de l’activité liée au renseignement militaire dans le cadre des opérations, à la planification et à la prise de décisions à tous les échelons du commandement. 3, fiche 1, Français, - officier%20du%20renseignement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier du renseignement; O Rens : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - officier%20du%20renseignement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wing intelligence officer
1, fiche 2, Anglais, wing%20intelligence%20officer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- W Int O 1, fiche 2, Anglais, W%C2%A0Int%C2%A0O
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wing intelligence officer; W Int O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - wing%20intelligence%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier du renseignement de l'escadre
1, fiche 2, Français, officier%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- O Rens Ere 1, fiche 2, Français, O%20Rens%20Ere
correct, nom masculin, uniformisé
- officière du renseignement de l'escadre 2, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier du renseignement de l'escadre; O Rens Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - officier%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


