TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
O SVC QG [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Language (General)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer
1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O 1, fiche 1, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Fin%20Admin%20%26%20Proj%20O
correct
- Headquarters Linguistic Services Administration/Project Officer 1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Linguistic%20Services%20Administration%2FProject%20Officer
ancienne désignation, correct
- HQ Ling Svcs Admin/Proj O 1, fiche 1, Anglais, HQ%20Ling%20Svcs%20Admin%2FProj%20O
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Linguistic Services Finance, Administration and Project Officer; HQ Ling Svcs Fin Admin & Proj O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Linguistic%20Services%20Finance%2C%20Administration%20and%20Project%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Linguistique (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de projets, d'administration et des finances - Services linguistiques du Quartier général
1, fiche 1, Français, officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- O Proj Admin Fin Svc Ling QG 1, fiche 1, Français, O%20Proj%20Admin%20Fin%20Svc%20Ling%20QG
correct, nom masculin
- officier de projet et d'administration - Services linguistiques du Quartier général 1, fiche 1, Français, officier%20de%20projet%20et%20d%27administration%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin
- O Proj/Admin Svc ling QG 1, fiche 1, Français, O%20Proj%2FAdmin%20Svc%20ling%20QG
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
officier de projets, d’administration et des finances-Services linguistiques du Quartier général; O Proj Admin Fin Svc Ling QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20projets%2C%20d%27administration%20et%20des%20finances%20%2D%20Services%20linguistiques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Services Officer
1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Services%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HQ Svcs O 1, fiche 2, Anglais, HQ%20Svcs%20O
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Services Officer; HQ Svcs O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Services%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier des services du Quartier général
1, fiche 2, Français, officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- O Svc QG 1, fiche 2, Français, O%20Svc%20QG
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 2, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 2, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
officier des services du Quartier général; O Svc QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - officier%20des%20services%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical
1, fiche 3, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med 1, fiche 3, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20AMECO%2FA4%20Med
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical; 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 3, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Evacuation%20Coordinating%20Officer%2FA4%20Medical
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Co-ordinating Officer/A4 Medical
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine
1, fiche 3, Français, Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd 1, fiche 3, Français, O%20Coord%20EA%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20A4%20M%C3%A9d
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine; O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Officier%20de%20coordination%20des%20%C3%A9vacuations%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20A4%20m%C3%A9decine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer
1, fiche 4, Anglais, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord 1, fiche 4, Anglais, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20A1%20Med%20Coord
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer; 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 4, Anglais, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20A1%20Medical%20Coordinating%20Officer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Co-ordinating Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, fiche 4, Français, A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S 1, fiche 4, Français, A1%20O%20Coord%20Svc%20m%C3%A9d%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 4, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 3, fiche 4, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 4, Français, - A1%20Officier%20de%20coordination%20des%20services%20m%C3%A9dicaux%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer
1, fiche 5, Anglais, Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O 1, fiche 5, Anglais, HQ%20Sp%20Svcs%20Fin%20Mgr%20%26%20Civ%20Trg%20O
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Support Services Finance Manager and Civilian Training Officer; HQ Sp Svcs Fin Mgr & Civ Trg O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Headquarters%20Support%20Services%20Finance%20Manager%20and%20%20Civilian%20Training%20Officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général
1, fiche 5, Français, Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gest Fin Svc Sout & O Form (Civ) QG 1, fiche 5, Français, Gest%20Fin%20Svc%20Sout%20%26%20O%20Form%20%28Civ%29%20QG
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des finances des services de soutien et officier de la formation du personnel civil du Quartier général; Gest Fin Svc Sout & O Form(Civ) QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Gestionnaire%20des%20finances%20des%20services%20de%20soutien%20et%20officier%20de%20la%20formation%20du%20personnel%20civil%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


