TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

O TRANS [2 fiches]

Fiche 1 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Communications
OBS

signal officer; Sig O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Transmissions militaires
OBS

officier des transmissions; O Trans : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

officier des transmissions : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Signals (Military)
DEF

The signal officer in a brigade or brigade group who commands the brigade headquarters and signal squadron and acts as an adviser to the brigade commander.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Officier des transmissions qui commande le quartier général et l’escadron des transmissions d’une brigade ou d’un groupe-brigade et qui agit comme conseiller auprès du commandant de brigade.

OBS

officier des transmissions de la brigade; O trans B : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

OBS

chef des transmissions de la brigade; CTB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :