TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OAD [2 fiches]

Fiche 1 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

adaptive dispersed operations; ADO: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

opérations adaptables et dispersés; OAD : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Software
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... an organisation represented by rules encoded as a computer program that is transparent, controlled by shareholders, not influenced by a central government [and] maintained on a blockchain.

CONT

Although unclear, a DAO may functionally be a corporation without legal status as a corporation: a general partnership.

Terme(s)-clé(s)
  • decentralised autonomous organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Logiciels
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

[...] organisation décentralisée dont les règles de gouvernance sont automatisées et inscrites de façon immuable et transparente dans une [chaîne de blocs].

CONT

Les organisations autonomes décentralisées sont des logiciels créés pour fonctionner de manière autonome et reproduire les opérations d’une société. L'utilisation de la technologie des OAD pour amasser des fonds, les dépenser et verser des revenus grâce à la participation des intervenants est attendue avec beaucoup d’impatience, et elle fait déjà l'objet d’expérimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :