TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
- The Mouth
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mandibular advancement device
1, fiche 1, Anglais, mandibular%20advancement%20device
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAD 2, fiche 1, Anglais, MAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mandibular repositioning device 3, fiche 1, Anglais, mandibular%20repositioning%20device
correct
- MRD 3, fiche 1, Anglais, MRD
correct
- MRD 3, fiche 1, Anglais, MRD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A MAD is an alternative treatment method [for sleep apnea] that people can try. It works by temporarily moving the jaw and tongue forward, which reduces throat constriction and prevents sleep apnea and snoring. Moving the tongue forward increases airway space. 3, fiche 1, Anglais, - mandibular%20advancement%20device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
- Cavité buccale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orthèse d'avancée mandibulaire
1, fiche 1, Français, orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OAM 1, fiche 1, Français, OAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'orthèse d’avancée mandibulaire(OAM) est un appareil buccal amovible, conçu sur mesure par un dentiste ou un orthodontiste formé en sommeil, qui sert au traitement de l'apnée obstructive du sommeil et du ronflement. L'OAM vise à dégager les voies aériennes supérieures et à faciliter le passage de l'air pendant le sommeil en faisant avancer la mandibule inférieure de quelques millimètres. 2, fiche 1, Français, - orth%C3%A8se%20d%27avanc%C3%A9e%20mandibulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multinational air operation 1, fiche 2, Anglais, multinational%20air%20operation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This annex is intended to act as a standing order for the conduct of multinational air operations (MAO) in Canada. Its purpose is to provide, in conjunction with other FOM [Flight Operations Manual] parts, a source reference to highlight certain Canadian flight rules and air procedures that apply to allied tactical fighter units conducting MAO within Canada. 2, fiche 2, Anglais, - multinational%20air%20operation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opération aérienne multinationale
1, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20multinationale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OAM 1, fiche 2, Français, OAM
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La présente annexe doit servir d’ordre permanent pour la conduite des opérations aériennes multinationales(OAM) au Canada. Son but est, de concert avec les autres parties du MOA [Manuel des opérations aériennes], de mettre en évidence certaines règles de vol et procédures aériennes canadiennes qui s’appliquent aux unités de chasseurs d’appui tactique alliées qui mènent des OAM au Canada. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20multinationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Time Production Code Information Report 1, fiche 3, Anglais, Time%20Production%20Code%20Information%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MIS/OAM 03. 1, fiche 3, Anglais, - Time%20Production%20Code%20Information%20Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport d'information pour code de temps 1, fiche 3, Français, Rapport%20d%27information%20pour%20code%20de%20temps
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TP par section de travail.(SIG/OAM 03). 1, fiche 3, Français, - Rapport%20d%27information%20pour%20code%20de%20temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


