TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OAPC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Administrative Orders and Directives
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAOD 2, fiche 1, Anglais, DAOD
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DAODs are Defence Administrative Orders and Directives which will be new documents created initially from the ashes of Canadian Forces Administrative Orders, Civilian Personnel Administrative Orders and National Defence Headquarters Policy Directives and Instructions. Over time, we expect other administrative documents, such as the Financial Administration Manual, to migrate into DAODs. 3, fiche 1, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Defence Administrative Orders and Directives; DAOD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Defence%20Administrative%20Orders%20and%20Directives
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directives et ordonnances administratives de la défense
1, fiche 1, Français, Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DOAD 2, fiche 1, Français, DOAD
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet de regroupement des publications administratives de la défense(Ordonnances administratives des Forces canadiennes(OAFC), Ordonnances administratives du personnel civil(OAPC), directives du Sous-ministre adjoint, etc.). 3, fiche 1, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directives et ordonnances administratives de la défense; DOAD : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Directives%20et%20ordonnances%20administratives%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- LMRC Training for Trainers Course 1, fiche 2, Anglais, LMRC%20Training%20for%20Trainers%20Course
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LMRC: Labour Management Relations Committee. 2, fiche 2, Anglais, - LMRC%20Training%20for%20Trainers%20Course
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Labour Management Relations Committee Training for Trainers Course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cours de perfectionnement pour les formateurs offert par le CRPS
1, fiche 2, Français, Cours%20de%20perfectionnement%20pour%20les%20formateurs%20offert%20par%20le%20CRPS
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CRPS : Comité de relations patronales-syndicales. 2, fiche 2, Français, - Cours%20de%20perfectionnement%20pour%20les%20formateurs%20offert%20par%20le%20CRPS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique militaire de la section de Winnipeg(OAPC 7. 20). 1, fiche 2, Français, - Cours%20de%20perfectionnement%20pour%20les%20formateurs%20offert%20par%20le%20CRPS
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cours de perfectionnement pour les formateurs offert par le Comité de relations patronales-syndicales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regional Training and Development Officer 1, fiche 3, Anglais, Regional%20Training%20and%20Development%20Officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Agent régional de formation et de perfectionnement 1, fiche 3, Français, Agent%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source :OAPC 9. 01. 1, fiche 3, Français, - Agent%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20et%20de%20perfectionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Apprentice Training Program 1, fiche 4, Anglais, Apprentice%20Training%20Program
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de formation d'apprentis 1, fiche 4, Français, Programme%20de%20formation%20d%27apprentis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source :OAPC 9. 15, mod. 1/85. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20formation%20d%27apprentis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Code of Civilian Discipline 1, fiche 5, Anglais, Code%20of%20Civilian%20Discipline
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CPAO (Civilian Personnel Administration Order) 7.06. 1, fiche 5, Anglais, - Code%20of%20Civilian%20Discipline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Code de discipline civile 1, fiche 5, Français, Code%20de%20discipline%20civile
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OAPC(Ordonnance administrative du personnel civil) 7. 06(Trad. de Dino Gérolami 24-3-83). 1, fiche 5, Français, - Code%20de%20discipline%20civile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


