TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OBUS [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

A projectile that deploys a flare for illumination or signalling purposes.

OBS

Once activated in flight, a parachute attached to a flare is blown out from the shell through the base. Its candle power, burning time and rate of fall varies with the calibre of the projectile.

OBS

illuminating shell: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile qui éjecte une fusée éclairante pour la signalisation et l’éclairage.

OBS

Au moment du déclenchement pendant le vol du projectile, un parachute fixé à une fusée éclairante s’éjecte par le culot de l'obus. L'intensité lumineuse, le temps de combustion et la vitesse de descente dépendent du calibre de l'obus.

OBS

obus éclairant : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

During the action drill, a term used by the gunner after they have set the secondary fire control system to one thousand metres on the armour-piercing discarding sabot scale.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

APDS: armour-piercing discarding sabot.

OBS

one thousand APDS: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Lors des procédures de préparation, terme utilisé par le tireur après qu’il a réglé à mille mètres sur l’échelle APDS le système de conduite de tir secondaire.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

APDS :obus perforant à sabot détachable.

OBS

Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

mille APDS : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
DEF

A term used by a vehicle's gunner to indicate they did not observe the point of impact of the round they just fired.

OBS

not observed: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

not observed: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Terme utilisé par le tireur d’un véhicule pour indiquer qu'il n’ a pas observé le point d’impact de l'obus qu'il vient de tirer.

OBS

pas observé : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

pas observé : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

An obturator used in base-ejection shells designed to contain the payload and protect it from the effects of thrust until ejection.

OBS

base plate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Obturateur utilisé dans les obus à éjection par le culot, servant à retenir la charge utile de l'obus et à la protéger des effets de la poussée jusqu'au moment de l'éjection.

OBS

plaque de culot : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

Bombard with shells.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Écraser un objectif avec des obus [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
OBS

In French, the term "obus" refers more specifically to those bigger shots of ammunition used in artillery and armoured fighting vehicles.

OBS

round; rd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Dans l’Arme blindée, munition complète utilisée dans les armes de moyen ou de gros calibre.

OBS

En anglais, le terme «round» est plus général et peut désigner toute munition tirée par une arme.

OBS

obus; ob : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Operations (Air Forces)
  • Sea Operations (Military)
DEF

A continuous attack using bombs, shells or other explosive missiles.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Attaque continue au moyen de bombes, d’obus explosifs ou tous autres missiles explosifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Operaciones marítimas (Militar)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
CONT

A cluster munition (or cluster bomb) is a container filled with small explosive bombs called sub-munitions. This container may be a shell, rocket, missile, or other device. Dropped from an aircraft or fired from the ground, it opens in the air and releases the sub-munitions.

OBS

cluster bomb: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
CONT

Une bombe à sous-munitions se présente comme un conteneur, rempli de mini-bombes explosives, appelées sous-munitions. Ce conteneur peut être un obus, une roquette, un missile […] Largué par avion ou par voie terrestre, il l'ouvre en vol et libère les sous-munitions.

OBS

bombe en grappe : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas y granadas
CONT

Una bomba de racimo es aquella que en su interior contiene docenas de submuniciones que son expulsadas en su trayectoria [y caen] sobre una amplia superficie. Estas submuniciones deberían estallar al chocar contra el suelo, pero entre el 5% y el 30% de ellas no lo hacen.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
CONT

An IED [improvised explosive device] is a bomb fabricated in an "improvised" manner designed to destroy or incapacitate military personnel or civilians. The bomb itself may be a conventional military grade weapon, or an assortment of explosive components such as gasoline or agricultural fertilizer ...

OBS

explosive component: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • explosive components

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
CONT

L'usine [de l'entrepreneur français] est spécialisée dans la fabrication de la mélinite et de l'acide picrique qui sont des constituants explosifs utilisés pour la conception des obus.

OBS

composant explosif; constituant explosif : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • composants explosifs
  • constituants explosifs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

A projectile whose body is cracked open thus releasing chemical agents.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Projectile dont le corps s’ouvre et libère de ce fait des agents chimiques.

OBS

obus explosif déflagrant chimique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Military Equipment
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A manufacturing plant that specialised in filling various munitions, such as bombs, shells, cartridges, pyrotechnics, and screening smokes.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Matériel militaire
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

En plein conflit mondial [1914-1918] à Vénissieux, se trouvait un grand atelier de chargement de munitions où travaillaient des milliers de personnes, notamment des soldats issus des colonies. [Quatre-vingt mille] obus y étaient produits quotidiennement afin d’alimenter le front. Dans ces locaux, on y travaillait jour et nuit à des cadences infernales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Firing a shell from a gun at an aircraft is very different from launching an active radar-guided missile at a ship, which is very different from firing a passive radar guided missile at an incoming missile.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Tirer un obus avec un canon sur un aéronef est très différent de lancer un missile à guidage radar actif vers un navire, ce qui à son tour est très différent de tirer un missile à guidage radar passif.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shrapnel: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

shrapnel; obus à balles; éclats d’obus : objets de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

armament shell: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

obus d’arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

artillery shell case: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

corps d’obus d’artillerie : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mortar shell: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

obus de mortier : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

Ammunition that does not contain explosives but uses kinetic energy to penetrate a target.

CONT

Modern KEP munitions are typically of the armour-piercing fin-stabilized discarding sabot (APFSDS) type.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
DEF

[…] munition qui […] ne contient pas d’explosifs, mais utilise l’énergie cinétique pour pénétrer la cible.

OBS

Le terme peut s’appliquer à tout type d’obus perforants […]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • armour-piercing fin stabilised discarding sabot tracer
  • amor-piercing fin stabilised discarding sabot tracer

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

obus perforant à sabot détachable stabilisé par ailettes, traceur; APFSDS-T : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

obus perforant à sabot détachable, traceur; APDS-T : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
OBS

The sabot ensures the projectile centres in the bore. It is discarded once the projectile leaves the bore. The flight of the projectile is stabilized by fins.

PHR

armour-piercing fin stabilized discarding sabot projectile, armour-piercing fin stabilized discarding sabot round

Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing fin stabilised discarding sabot
  • armour-piercing fin stabilised discarding sabot

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
CONT

Le système doit être facile à installer et doit offrir une équivalence balistique réaliste aux obus perforants à sabot détachable stabilisés par ailettes(APFSDS) [...] de 120 mm.

OBS

Le sabot sert à centrer le projectile dans l’âme. Une fois que le projectile a quitté l’âme, le sabot s’en détache. Le vol est stabilisé grâce à des ailerons.

OBS

obus perforant à sabot détachable stabilisé par ailettes; APFSDS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
CONT

Armour-piercing discarding sabot (APDS) is a type of kinetic energy [ammunition] fired from a gun to attack armoured targets.

OBS

The sabot ensures the projectile centres in the bore. It is discarded once the projectile leaves the bore. The flight of the projectile is stabilized by rotation.

PHR

armour-piercing discarding sabot projectile

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
OBS

Le sabot sert à centrer le projectile dans l’âme. Une fois que le projectile a quitté l’âme, le sabot s’en détache. Le vol est stabilisé grâce à la rotation du projectile sur lui-même.

OBS

obus perforant à sabot détachable; APDS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Antique and Obsolete Weapons
  • Military Strategy
OBS

Dominion Arsenal, the first government cartridge and shell factory and proofing facility, established 1882 at Québec to provide the Canadian Militia with ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes anciennes
  • Stratégie militaire
OBS

L'Arsenal fédéral, fondé en 1882 à Québec afin d’approvisionner la Milice du Canada en munitions, est le premier établissement gouvernemental spécialisé dans la fabrication de cartouches et d’obus ainsi que dans le contrôle de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Demolition (Military)
CONT

An explosive remnant of war (ERW) is the term for unexploded and/or abandoned ordnance left behind after a conflict or war. The term ... includes all abandoned and unexploded weapons in an area – i.e. unexploded artillery shells, grenades, mortars, rockets, air-dropped bombs, anti-vehicle landmines as well as dud cluster munitions. It excludes antipersonnel landmines.

OBS

explosive remnant of war; ERW: The plural form of this designation (explosive remnants of war) and the abbreviation are standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • explosive remnants of war

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Destruction (Militaire)
CONT

Chaque année, de très nombreux civils sont tués ou blessés par des restes explosifs de guerre. Ce terme désigne les munitions non explosées, telles qu'obus d’artillerie ou de mortier, grenades, bombes et roquettes, abandonnées après un conflit armé.

OBS

reste explosif de guerre; REG : La désignation au pluriel (restes explosifs de guerre) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • restes explosifs de guerre

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Modern Construction Methods
  • Protection of Life
CONT

This ballistic wall covering can serve as another form of protection for personnel in embassies, consulates, and military barracks, especially in locations that cannot establish ideal security perimeters.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Procédés de construction modernes
  • Sécurité des personnes
CONT

Le revêtement mural «balistique» [...] a été mis au point pour trouver un remède à l'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d’un mur [...] en cas d’explosion proche. Le mur doit résister au tir direct d’un obus de 155 mm tiré à cent mètres de distance [...] Ce revêtement mural est un composite hybride constitué d’un double tissu Kevlar/coton [...] que l'on colle sur le mur [...] et que l'on fixe à la structure de la construction(sols et plafonds) [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Métodos de construcción modernos
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The sub-calibre ammunition must be able to effectively engage moving and static targets while the tank is moving or stationary.

Terme(s)-clé(s)
  • subcalibre ammunition
  • subcalibre ammo
  • sub-caliber ammunition
  • subcaliber ammunition
  • subcaliber ammo
  • sub-caliber ammo

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Chez les Israéliens, les M 60 ou les Centurions peuvent tirer — en plus de la munition sous-calibrée que nous connaissons — des obus HEAT(highly explosive antitank), qui contiennent une charge explosive recouvrant un cône de cuivre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

Similar rounds have also been developed for weapons chambering the higher velocity 40 x 53 mm cartridge as well. These anti-personnel rounds fall primarily into what could be considered the "canister" category, and are designed in most cases to turn the grenade launcher into what many would consider a large shotgun.

OBS

Anti-personnel shells/rounds include flechette, canister and shrapnel shells/rounds.

Terme(s)-clé(s)
  • antipersonnel round
  • antipersonnel shell

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Le Smith Gun était capable de tirer des obus antipersonnel et antichars, ces derniers capables de pénétrer 60 mm de blindage.

OBS

Les obus antipersonnel comprennent les obus à fléchettes, à balles et à mitraille.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A type of shell which ejects its load from its base.

OBS

base ejection shell: designation and definition standardized by NATO.

OBS

base ejection shell; BE shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Type d’obus dont le chargement est éjecté par le culot.

OBS

obus à éjection par le culot : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

obus à éjection par le culot; obus EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
  • Artillería de campaña
DEF

Tipo de granada que expulsa su carga desde su base.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A fuze used to blow off the base plug and to eject the payload of a carrier shell or projectile over the target during its flight.

OBS

base ejection fuze; BE fuze: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • base ejection fuse
  • BE fuse

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Fusée dont la fonction est de faire sauter le bouchon du culot pour que la charge utile de l'obus ou du projectile porteur soit éjectée au-dessus de l'objectif pendant le vol.

OBS

fusée d’éjection par le culot; fusée EC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

fusée d’éjection par le culot; fusée EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A carrier shell which is used to eject smoke canisters along its trajectory.

OBS

base ejection smoke shell; BE smk shell: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Obus porteur utilisé pour éjecter des contenants fumigènes le long de sa trajectoire.

OBS

obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

obus fumigène à éjection par le culot; OFEC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Armour
DEF

A shell designed to pierce armoured vehicles and capable of igniting their content.

OBS

armour piercing incendiary shell; APIS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing incendiary shell

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Arme blindée
DEF

Obus conçu pour percer le blindage des véhicules et en incendier l'intérieur.

OBS

obus perforant incendiaire; OPI : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

obus perforant incendiaire; OPI : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Field Artillery
  • Military Training
DEF

A pyrotechnic device which simulates the noise of artillery and mortar shells exploding.

OBS

artillery simulator; arty sim: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Artillerie de campagne
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Pièce pyrotechnique servant à simuler le bruit de l'explosion d’un obus d’artillerie ou de mortier.

OBS

simulateur d’artillerie : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT).

OBS

simulateur d’artillerie; sim artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The materials used in cloud seeding include two primary categories, tied to the type of precipitation process involved. One category includes those which act as glaciogenic (ice-forming) agents, such as silver iodide, dry ice and compressed liquid propane or carbon dioxide, which are appropriate in cloud systems where the precipitation process is primarily cold (colder than freezing). Of the ice-forming materials, the most commonly used is silver iodide.

CONT

Fog and stratus removal. Operations that dissipate supercooled fog and low stratus (clouds containing water droplets at subfreezing temperatures) by seeding with ice-forming agents (e.g., dry ice, liquid nitrogen, compressed air, silver iodide, etc.) have become routine at some airports.

Terme(s)-clé(s)
  • ice-producing agent
  • ice-producing substance
  • ice-forming material

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[...] très fines particules solides jouant le rôle de noyaux de cristallisation, c’est-à-dire provoquant la solidification spontanée des gouttelettes surfondues avec lesquelles elles entrent en contact.

CONT

Il s’agit le plus souvent de fines particules d’iodure d’argent ou parfois de neige carbonique. Divers procédés peuvent être mis en œuvre pour assurer un tel ensemencement : brûleurs au sol de solutions d’iodure d’argent dont les fumées sont censées pénétrer dans le nuage grâce aux courants ascendants naturels, fusées libérant le produit glaçogène sur une partie de sa trajectoire, obus explosant à un niveau approprié de nuage, ensemencement par avion.

Terme(s)-clé(s)
  • produit glacigène

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

valve core: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

L’intérieur de valve est vissé dans le corps de la valve. Il permet la vérification et la régulation de la pression de gonflage et l’étanchéité pendant cette opération.

OBS

obus de valve : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A key used by the tank crew commander to set the fuze on the base ejection smoke shell.

OBS

Although the terms ''fuse'' and ''fuze'' are thought to be synonyms, the term ''fuse'' refers to a cord-like igniting device whereas the term ''fuze'' refers to a device used in ammunition that incorporates mechanical, electrical, chemical or hydrostatic components to initiate a train by deflagration or detonation.

OBS

fuze setting key: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • fuse setting key

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Clé dont se sert le chef de char pour effectuer le réglage des fusées sur les obus fumigènes à éjection par le culot.

OBS

clé de réglage de fusée : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

[The] detonation of only a part of the total explosive load in a munition.

CONT

Unexploded explosive ordnance (UXO) is the term for military explosives prepared for action and used but which remain unexploded. Some examples of UXO are unexploded bombs, rockets, grenades, artillery shells, flares, mortars, and hazardous residues that may remain after a partial detonation.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Détonation d’une partie seulement de toute la charge explosive de la munition.

CONT

Munition explosive non explosée(UXO) est le terme utilisé qui décrit les explosifs militaires qui ont été utilisés mais qui n’ ont pas explosé. Cela inclut, par exemple, les bombes, les roquettes, les grenades, les obus, les fusées éclairantes et les obus de mortier ainsi que les résidus dangereux qui subsistent après une détonation partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A shell which is filled with small dart-shaped anti-personnel projectiles.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Obus rempli de petits projectiles antipersonnel en forme de dard.

OBS

obus à fléchettes : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, a type of engagement which is used when the gun position is under direct attack and must be abandoned quickly.

OBS

The guns fire smoke ammunition directly at the advancing enemy and move quickly to the alternate gun position or to another location.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, genre d’engagement utilisé lorsque la position de pièces subit une attaque directe et doit être abandonnée rapidement.

OBS

Les pièces tirent des obus fumigènes directement sur l'ennemi et se déplacent rapidement à la position de pièces de rechange ou à un autre endroit.

OBS

désengagement d’urgence avec tir fumigène : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Clothing (Military)
DEF

A jacket designed to protect the wearer from shell fragments.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Habillement (Militaire)
DEF

Gilet destiné à protéger des éclats d’obus.

OBS

gilet pare-éclats : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Vestimenta (Militar)
CONT

Lo dispuesto en el apartado 1 no se aplicará a las prendas de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, exportados temporalmente a Belarús por el personal de las Naciones Unidas, el personal de la Unión o de sus Estados miembros, los representantes de los medios de comunicación, el personal humanitario y de ayuda al desarrollo y personal asociado, exclusivamente para su propio uso.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A part of the firing circuit contained within the breech-block contact to the primer on the round.

OBS

firing needle assembly; FNA: apply to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Partie du circuit de tir entourant le bloc-culasse, transmettant le courant du contacteur de bloc-culasse à l'amorce de l'obus.

OBS

ensemble du contacteur : s’applique au Leopard.

OBS

ensemble du contacteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Guns (Land Forces)
OBS

A component of the firing needle assembly.

OBS

firing needle: applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Tige en forme d’aiguille transmettant le courant du contacteur de bloc-culasse à l'amorce(étoupille) de l'obus.

OBS

contacteur : s’applique au Leopard.

OBS

contacteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

Live ammunition designed to be used for training in lieu of operational ammunition.

OBS

Practice ammunition may contain any type of explosive, including a normal propelling charge and a high explosive spotting charge.

OBS

Examples: blank ammunition, practice shell, practice grenade, reduced range training round.

OBS

practice ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Munition chargée conçue pour être utilisée pour l’entraînement à la place des munitions de combat.

OBS

Les munitions d’exercice peuvent contenir n’importe quel type d’explosif, y compris une charge propulsive normale et une charge de repérage d’explosif brisant.

OBS

Exemples : munitions à blanc, obus d’exercice, grenade d’exercice, obus d’exercice à portée réduite.

OBS

munition d’exercice : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

munition d’exercice : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

practice shell: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

obus d’exercice : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • armor-piercing shell

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

obus perforant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
OBS

obus nucléaire : reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A command or request used in a call for fire to indicate that the observer desires points of impact or burst to be separated by the maximum effective width of the burst of the shells fired.

OBS

open: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Commandement ou demande utilisé par l'observateur lorsqu'il désire profiter de la largeur d’efficacité maximale propre aux obus tirés.

OBS

faisceau ouvert : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

faisceau ouvert : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Armour
DEF

A command issued by the sub-unit commander ordering a cannonade (fire for effect) whereby each tank independently fires a specified number of rounds as soon as the gun is loaded and laid.

OBS

gun fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Arme blindée
DEF

Commandement du commandant d’une sous-unité ordonnant un tir intensif(tir d’efficacité) où chaque char tire isolément un nombre déterminé d’obus aussitôt que son canon est chargé et pointé.

OBS

canonnade : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

canonnade : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • CBRNE Weapons
Universal entry(ies)
(C6H5)2AsCl
formule, voir observation
C12H10AsCl
formule, voir observation
712-48-1
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of odorless crystals and which was used during World War 1 as an antipersonnel device to generate a smoke causing sneezing and vomiting.

CONT

DA is an abbreviation for Di-phenyl-chlor-arsine, a nose irritant gas used during the Second World War. It has no smell and a delayed action, but causes sneezing, a burning pain in the chest, nose, throat and mouth after a few minutes.

OBS

Clark agents. ... these super agents are ... named after the German term "ChLorierte" [chlorinated] "ARsen" [arsenic] "Kampfstoffe" [chemical agents]. As the name suggests, they contain chlorine and arsenic. Clark I is diphenylchloroarsine and Clark II is diphenylcyanoarsine. They are powerful vomiting agents which could penetrate the early designs of gas mask and force the soldiers to remove them, exposing them to the more dangerous agents such as chlorine gas.

OBS

[Origin of the name "blue cross:"] With German shells, the type of chemical agent can be identified from coloured crosses on the casings: "Blaukreuz" (blue cross) affects the upper respiratory tract; "Weisskreuz" (white) contain irritants affecting the eyes and other moist tissues; "Grünkreuz" (green) affects the lungs; "Gelbkreuz" (yellow) attacks any exposed skin surfaces.

OBS

chlorodiphenylarsane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

blue cross: Often capitalized.

OBS

DA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1699.

OBS

Chemical formula: (C6H5)2AsCl or C12H10AsCl

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s)
(C6H5)2AsCl
formule, voir observation
C12H10AsCl
formule, voir observation
712-48-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores et qui a été utilisé comme gaz de combat.

CONT

Parallèlement à l'utilisation de l'ypérite, les Allemands introduisent sur le champ de bataille [...] les premières arsines chargées dans des obus à croix bleue. Il s’agissait de diphénylchloroarsine, un produit solide qui nécessitait une charge explosive suffisante pour assurer la mise en aérosol du produit. Celui-ci était contenu dans une bouteille en verre noyée au milieu de l'explosif dans le corps de l'obus. Le produit, pulvérisé par l'explosion de la charge, se transformant momentanément en vapeur grâce à la chaleur dégagée, était susceptible de traverser les filtres des masques protecteurs. Ses effets incapacitants et sternutatoires devaient alors rendre intolérable le port du masque.

OBS

[Ces toxiques allaient être] utilisés simultanément avec des obus suffocants marqués d’une croix verte ou persistants marqués d’une croix jaune, ce qui valut à la zone infectée de porter le nom de «zone bariolée».

OBS

chlorodiphénylarsane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

PHR

Bombe à gaz sternutatoire.

OBS

Formule chimique : (C6H5)2AsCl ou C12H10AsCl

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Applications of Concrete
DEF

A poured concrete roof, often intended to bear the load of a parking garage that occupies the roof area of a building.

OBS

concrete roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Utilisation du béton
CONT

Suscitant la curiosité du monde entier, le jardin géométrique du Mont des arts pousse sur le toit de béton d’un parking souterrain. Dessiné par le célèbre architecte-paysagiste René Péchère, il sera réhabilité dans sa splendeur d’origine et doté d’un éclairage mieux approprié à sa mise en valeur.

CONT

La place royale est achevée en 1912, avec la construction de l'immeuble de la Société Générale [...] Ce bâtiment sera le seul à rester debout après la guerre grâce à sa toiture en béton qui résistera aux obus [...]

CONT

La couverture béton est fabriquée principalement en Angleterre, au Danemark, en Allemagne, aux USA et cherche à se développer en France. Elle est faite d’un mélange de ciment à haute résistance initiale, de sable, de pigments pour la coloration.

OBS

On appelle couverture l’ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L’ensemble constitue le comble. L’ensemble des combles situés à la partie supérieure d’un bâtiment constitue la toiture.

OBS

En pratique et dans le langage courant, les termes «toit», «toiture» et «couverture» sont souvent confondus.

OBS

couverture en béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
CONT

Les tables de tir sont établies pour une masse donnée des projectiles. La masse réelle des obus peut être différente et des marques apposées sur l'obus permettent de connaître les variations de masse par rapport au projectile de référence.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
DEF

Dispositif pour tenir la culasse ouverte après le tir d’un obus.(Obusier M109-compartiment de l'équipage)

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
DEF

Opération qui consiste à refouler l'obus dans la chambre.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Artillerie de campagne
DEF

Mouvement de l'obus qui se produit lorsque la pression initiale a atteint un certain niveau.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Résistance à l'avancement se produisant à la base du projectile ou de l'obus.

OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
CONT

Composition B, colloquially "comp B," is an explosive consisting of castable mixtures of RDX and TNT. It is used as the main explosive filling in artillery projectiles, rockets, land mines, hand grenades and various other munitions.

OBS

Composition is 60 [per cent] RDX, 39 [per cent] TNT, 1 [per cent] desensitizing wax.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
CONT

La composition B est un explosif militaire, composé d’un mélange de RDX et de TNT. Elle est utilisée comme explosif principal dans les obus d’artillerie, les roquettes, les mines terrestres, les grenades.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cells and Batteries

Français

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
CONT

Les fusées de proximité pour obus sont de véritables petits radars travaillant en ondes métriques, placés à la pointe de l'obus, alimentés par une pile amorçable sensibilisée au moment du départ du coup.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate that the fire illuminating and high explosive projectiles is to be coordinated to provide illumination of the target area only at the time required to enable the observer to adjust fire.

OBS

The term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinated illumination

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que le tir des obus éclairants et des obus explosifs doit être coordonné de manière à n’ éclairer la zone de l'objectif qu'au moment voulu afin de permettre le réglage du tir.

OBS

éclairage coordonné : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

Excavation resulting from an explosion, a shell or a bomb.

OBS

crater: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Excavation produite par une explosion, un obus ou une bombe.

OBS

cratère; entonnoir : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

cratère : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Destrucción (Militar)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Two laser-guided artillery shells have scored direct hits on moving tanks that were pinpointed by a Ground Laser Locator Designator (GLLD).

Terme(s)-clé(s)
  • laser guided artillery shell

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Deux obus d’artillerie guidés par laser ont permis de réaliser des coups au but de plein fouet sur deux chars en déplacement qui avaient été localisés par un Ground Laser Locator Designator(GLLD).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
  • Bombs and Grenades
DEF

A hollow projectile containing bullets and a small bursting charge, which, when fired by the time fuse, bursts the shell and scatters the bullets in a shower.

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
  • Bombes et grenades
DEF

Obus rempli de balles.

OBS

shrapnel : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas anticuadas
  • Bombas y granadas
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

A shell which explodes in the air.

OBS

airburst shell: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

Obus qui explose dans les airs.

OBS

obus à éclatement aérien : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • CBRNE Operations
DEF

A chemical substance which is intended for use in military operations to kill, seriously injure, or incapacitate personnel through its physiological effects.

OBS

Chemical agents are usually categorized according to the type of physiological effects they cause on the human body (e.g., blister agent, nerve agent, choking agent, blood agent, incapacitating agent). Examples of chemical agents include nitrogen mustard, phosgene, sarin, tabun, lewisite, and hydrogen cyanide.

OBS

These agents are found as a liquid, gas or solid. Victims are exposed to agents through the skin, eyes or respiratory tract. Chemical weapon agents are characterized by two inversely related physical properties: volatility and persistence.

OBS

These chemicals are dispersed by bombs, rockets, missiles, artillery shells or mines.

OBS

The term excludes riot control agents, herbicides and substances generating smoke and flame.

OBS

chemical agent: term and definition standardized by NATO.

OBS

chemical agent: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations CBRNE
DEF

Substance chimique destinée à un emploi militaire [et] prévue pour tuer, blesser sérieusement ou empêcher par ses effets physiologiques le personnel de remplir sa mission.

OBS

Les agents chimiques sont classés d’après les effets qu'ils produisent sur l'ennemi et peuvent être disséminés, selon le cas, au moyen de bombes, de missiles, d’obus, de mines ou encore par aérosol.

OBS

Les armes chimiques peuvent habituellement être classées dans les catégories suivantes : les agents vésicants, les agents asphyxiants, les agents neurotoxiques, les agents hémotoxiques et les agents incapacitants. Le gaz moutarde, la lewisite, le phosgène, le sarin, le VX et le chlorure de cyanogène sont des exemples d’armes chimiques.

OBS

Ce terme exclut les agents antiémeutes, les herbicides, les substances fumigènes et inflammables.

OBS

agent chimique : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

agent chimique : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

arme chimique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Operaciones QBRNE
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Weapon Systems
OBS

Imperial Munitions Board, established November 1915 in Canada by the British Ministry of munitions, with Canadian government approval. Headed by J.W. Flavelle, a prominent Toronto businessman, the board was responsible for letting contracts on behalf of the British government for the construction of war materials in Canada. It began to establish "national factories," which it owned outright, to produce munitions that private manufacturers were unable to turn out. Under IMB direction Canada produced a wide variety of war materiel including shells, ships, explosives and training planes. The IMB was dissolved in 1919.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes d'armes
OBS

La Commission impériale des munitions(CIM) est fondée en novembre 1915 au Canada par le ministère britannique des Munitions avec l'assentiment du gouvernement canadien. Sous la direction de J. W. Flavelle, un homme d’affaires influent de Toronto, la Commission a pour but d’accorder des contrats au nom du gouvernement britannique, pour la construction de matériel de guerre au Canada. Elle commence à mettre sur pied des «usines nationales» lui appartenant totalement et qui produisent des munitions que les fabricants privés ne sont pas en mesure de livrer. Sous la direction de la CIM, le Canada produit une vaste gamme de materiel de guerre, notamment des obus, des navires, des explosifs et des avions d’entraînement. La CIM est dissoute en 1919.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
OBS

As in "smoke bomb."

OBS

smoke; smk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Qui produit de la fumée.

OBS

Engins, grenades, obus, pots fumigènes, produisant d’épais nuages de fumée destinés à dissimuler des mouvements de troupes, d’unités navales, etc.

OBS

fumigène : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

fumigène; fum : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A projectile loaded with small steel balls designed to open at the muzzle of the gun.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
  • Armes anciennes
DEF

Obus rempli de morceaux de métal se dispersant en éventail à la sortie du tube.

OBS

obus à mitraille : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
  • Artillería de campaña
  • Armas anticuadas
DEF

[Proyectil que consiste en un] tubo de metal u otra materia cargado de balas o pedazos de hierro, y que se disparan con cañón u obús.

CONT

[...] granada de metralla que esparcía balines al producirse la explosión de su carga interna, comenzó a usarse en Europa hacia 1860 [al igual que] su antecesor el bote de metralla que lanzaba sus balines al romperse, sin llevar carga explosiva [...]

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2007-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

Not to be confused with the other meaning of "rounds per mortar" referring to the shot fired and not to the munition that was used in the firing.

OBS

rounds per mortar; RP mor: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

obus par mortier; OP mor : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2007-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

Not to be confused with the other meaning of "rounds per gun" referring to the shot fired and not to the munition that was used in the firing.

OBS

rounds per gun; RPG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

obus par pièce; OPP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

Regulations called for each mountain howitzer ammunition chest to contain a fixed shell, six special case shot, and a round of canister. Made of poplar wood, an ammunition chest weighed 20 pounds empty and 112 pounds when packed.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

Un canon normal a une culasse dans laquelle l'obus encartouché est introduit pour le tir.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
  • Armour
CONT

The fully stabilised main gun is the 105 mm M68 rifled gun with 63 rounds of ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
  • Arme blindée
CONT

[...] deuxième révolution de l'artillerie. En effet, ses matériels connurent alors des progrès décisifs avec la substitution de l'acier au bronze et à la fonte, et avec l'apparition quasi concomitante du canon à âme rayée, du chargement par la culasse, du lien élastique, de la poudre nitrocellulosique et l'obus explosif entre les années 1850 et 1900 [...]

OBS

canon à âme rayée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
  • Artillería de campaña
  • Fuerzas blindadas
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Petroleum Technology - Instrumentation
  • Petroleum Technology - Maintenance
DEF

A special spiral apparatus that is sent through a pipeline to clean out the sediment.

CONT

Scraper traps and launchers are installed parallel to the line. From these locations scrapers or cleaning spheres ("pigs") may be put into the line and removed. "Pigs" are used both in cleaning operations and in maintaining batch separation of different commodities passed through "multiple products" lines.

CONT

A typical cleaning pig - also called a "line scraper" or "go-devil" - travels with the flow of product in the line, cleaning the walls of the pipe by means of blades or brushes affixed to it.

OBS

[There exists no definitive explanation to the use of the term "pig":] there are stories of the ancient Romans cleaning aqueducts using pig skins. There are also stories of pioneers using bundles of straw wrapped with barbed wire to clean out early oil pipes. The scraping of the wire in the pipe sounded like pigs squealing.

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Instruments (Technologie pétrolière)
  • Entretien (Technologie pétrolière)
DEF

Sphère ou obus garni de brosses que l'on fait passer dans un pipeline pour en racler et nettoyer la paroi interne, l'entrée et la sortie se faisant grâce à un sas latéral appelé «gare».

OBS

Le terme «racleur» s’écrit sans accent circonflexe sur le «a».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías de larga distancia
  • Instrumentación (Tecnología petrolera)
  • Mantenimiento (Tecnología petrolera)
OBS

Para oleoductos.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

smoke round: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

obus fumigène : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Missiles et roquettes
OBS

Obus 106 mm.

OBS

piézoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • fusée de culot à générateur piézo-électrique de coiffe

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems
DEF

A rack which provides stowage space for rounds.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Râtelier permettant le stockage d’obus.

OBS

râtelier à munitions : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

Muratization requires an initial investment. Benefits appear throughout the whole weapon system life. At the end of life, demilitarization of remaining items introduces cost differences.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Procédé visant à rendre des munitions insensibles à des agressions fortuites ou délibérées, telles que les incendies, les impacts de balle ou les éclats, les chocs, etc.

CONT

Le terme vient de «murat», contraction de «munitions à risques atténués». La muratisation permet d’assurer la sécurité des hommes et des matériels lors de la manipulation et du stockage des munitions. Elle permet d’éviter, par exemple, les explosions en masse. Le procédé est de plus en plus largement employé pour les munitions de gros calibre :obus, bombes, mines et torpilles sous-marines, missiles, etc. Les munitions [...] seront toutes muratisées.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Cannons (Aircraft)
OBS

A 6-barreled electrically-fired cannon, with rates of fire of 4000 or 6000 rounds per minute.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Canons (aéronefs)
OBS

Canon de 20 mm à 6 tubes, à cadence de tir de 4000 ou 6000 obus à la minute.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
DEF

[A] projectile fired by field artillery guns.

CONT

Shells are comprised of a cylindrical steel casing loaded with a charge that varies depending on the type of shell.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
DEF

[Projectile] tiré par les canons d’artillerie de campagne.

CONT

Les obus se composent d’une enveloppe cylindro-ogivale en acier et d’un chargement intérieur dont la nature est différente suivant le type de l'obus.

OBS

obus : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
  • Artillería de campaña
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Lasers and Masers
CONT

With completion of the tenth test, the high percentage of success (six out of the last seven) and accomplishment of all major objectives of the test program led the Army to defer firing of the remaining two rounds of the series and hold them available for possible later tests with an airborne laser designator.

Terme(s)-clé(s)
  • air-borne laser designator

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Masers et lasers
CONT

À l'achèvement du dixième essai, le pourcentage élevé de succès(six sur les sept derniers) et la réalisation de tous les grands objectifs du programme d’essais, ont incité l'US Army à reporter le tir des deux derniers obus de la série, et à les garder disponibles pour des essais ultérieurs éventuels avec un marqueur de cibles à laser aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

In chemical warfare, a weapon consisting of two substances that in isolation are harmless but when mixed together form a poisonous nerve gas.

OBS

They are loaded into the delivery system separately and combine after launch.

OBS

binary chemical weapon: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Arme chargée d’une ou deux substances relativement peu nocives et facilement transportables jusqu’au champ de bataille où il est procédé au chargement d’un second compartiment juste avant usage.

CONT

Le gouvernement demande 30 millions de dollars au titre de l’exercice 1983 pour fabriquer des armes chimiques binaires (composées de deux substances inoffensives par elles-mêmes, mais qui forment un gaz mortel lorsqu’elles se mélangent).

OBS

Moyens de lancement : lance-roquettes, missiles de croisière, fusées Pershing, obus d’artillerie.

OBS

arme chimique binaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

The equipment used by the artillery to fire shells.

OBS

In practice, guns have flat trajectories and usually fire in low angle whilst mortars fire in high angle. Howitzers have the ability to fire both in high and low angles.

OBS

gun: this term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as an order or as a procedural term.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Équipement utilisé par l'artillerie pour tirer des obus.

OBS

En pratique, les canons ont des trajectoires tendues et exécutent des tirs plongeants tandis que les mortiers exécutent des tirs verticaux. Les obusiers peuvent exécuter des tir plongeants et verticaux.

OBS

pièce; pièce d’artillerie : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

pièce d’artillerie : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades
  • Advertising Techniques
DEF

A bomb weighing less than 230 kg, used to disperse propaganda leaflets.

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades
  • Techniques publicitaires
DEF

Obus aménagé pour recevoir un chargement de tracts.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
CONT

Brazil, on the other hand, has followed a slightly different path for its M41s: the original 76 mm M32 barrels have been bored out to 90 mm to enable them to fire 90 mm Cockerill ammunition produced locally under licence, including APFSDSs.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Rendre parfaitement régulière la surface intérieure d’un corps cylindrique.

CONT

Le Brésil s’est contenté d’aléser au calibre de 90 mm le tube de 76 mm M32 d’origine pour pouvoir tirer des obus de 90 mm Cockerill produits localement sous licence, notamment de type APFSDS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Protection of Life
DEF

A visor [which] provides eye protection for soldiers conducting military operations.

CONT

The BPV [ballistic protective visor] forms the second layer of protection and attaches directly to the combat helmet. The visor coverage must optimise ocular and facial protection without interfering with other critical combat equipment and clothing. The BPV must also minimise weight and volumetric profile for effective stowage.

OBS

[This visor is] worn when the threat from shrapnel, flying debris, and other dangerous projectiles is high.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Sécurité des personnes
DEF

Visière [qui] protège les yeux des soldats qui effectuent des opérations militaires.

CONT

La visière [de protection] balistique constitue la deuxième couche de protection et [elle] est fixée directement au casque de combat. Elle doit assurer une protection optimale des yeux et du visage sans pour autant gêner l’utilisation d’autres équipements de combat et vêtements essentiels. Pour qu’il soit facile de la ranger, elle doit être la plus légère et la moins encombrante possible [...]

OBS

Elle se porte lorsqu'il existe de forts risques liés à des éclats d’obus, à des débris volants de toutes parts, et à d’autres projectiles dangereux.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used to indicate that illuminating projectiles are to be fired at the specific time intervals to provide uninterrupted lighting on a specified area or target.

OBS

continuous illumination...: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que des obus éclairants doivent être tirés aux intervalles spécifiés, de manière à éclairer continuellement une zone ou un objectif déterminé.

OBS

éclairage continu... : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

éclairage continu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

obus cargo : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2003-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Rear end of a bullet that is tapered or cone shaped instead of cylindrical.

DEF

The rear end of a projectile that is tapered or cone shaped instead of cylindrical which reduces turbulence and tail drag.

Terme(s)-clé(s)
  • boattail
  • boat tail

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Partie conique ou tronconique du culot d’une balle bi-ogivale. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.]

DEF

Partie conique ou tronconique plutôt que cylindrique du culot d’un obus qui réduit la turbulence et la traînée de culot.

OBS

ogive de culot : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Type d’obus antichar.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Operations
DEF

Warfare involving weapons that produce radioactivity,such as atomic bombs and shells.

OBS

radiological warfare; RW: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
DEF

Guerre où l'on utilise des armes qui produisent de la radioactivité, telles que des bombes et des obus atomiques.

OBS

guerre radiologique; GRad : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A part of the firing circuit which is mounted in the breech-block and transmits current from the breech ring contact to the firing needle assembly.

OBS

Applies to the Leopard.

Terme(s)-clé(s)
  • breech block contact

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Interrupteur en forme d’aiguille, inséré dans la culasse et transmettant directement à l'obus le courant provenant de l'ensemble du contacteur.

OBS

S’applique au Léopard.

OBS

contacteur de bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Armour
DEF

The firing of six rounds to initially calibrate the integrated fire control system and the main gun.

OBS

Applies to the Leopard.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Arme blindée
DEF

Tir de six obus pour réaliser le calibrage initial du système de conduite de tir intégré ou de l'arme principale.

OBS

S’applique au Leopard.

OBS

recette : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A method of distributing the fire of illumination shells which, by a combination of lateral spread and range spread, provides illumination of a large area.

Terme(s)-clé(s)
  • 4-round illumination diamond
  • four round illumination diamond

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Méthode de tir en obus éclairants qui permet l'éclairage d’une grande zone de terrain par l'étalement en portée et en direction.

OBS

Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions.

Terme(s)-clé(s)
  • tir éclairant à 4 pièces

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
DEF

Método de distribución del tiro con granadas de iluminación mediante el escalonamiento de derivas y alcances para obtener la iluminación de zonas amplias.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

La charrue draineuse est essentiellement constituée par un age sur lequel est fixé un étançon portant à son extrémité inférieure une sorte d’obus. La machine est tirée [...] soit par un tracteur, soit, de préférence, par un câble s’enroulant sur un treuil placé à proximité de la future galerie; l'obus, en se déplaçant dans le sol, écarte la terre et laisse derrière lui une galerie à section circulaire dont les parois fissurées laissent passer l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A base ejection smoke projectile filled with hexachloroethane mixed with finely powdered copper, chlorinated waxes and coloured rubber and plastic.

OBS

It is used mainly for spotting and signalling purposes.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile fumigène à éjection par le culot contenant un mélange d’hexachloréthane, de cuivre pulvérulent fin, de paraffines chlorées, de caoutchouc et de plastique de couleur.

OBS

On se sert principalement de ce type de projectile pour effectuer du repérage et transmettre des signaux.

OBS

obus fumigène de couleur; obus fum coul : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

A projectile which has a fragmentation effect and also releases chemical agents on detonation.

Terme(s)-clé(s)
  • chemical high-explosive burster projectile

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Projectile qui, au moment de son explosion, a un effet de fragmentation et libère des agents chimiques.

OBS

obus explosif brisant chimique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

An explosive charge within a munition designed to break open the body of the shell or projectile.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Charge explosive placée à l'intérieur d’une munition et servant à faire voler en éclats le corps de l'obus ou du projectile.

OBS

charge d’éclatement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A type of ammunition designed to function with a weapon to simulate the noise of firing, but which does not contain any projectile or shell.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Munition conçue pour être utilisée avec une arme pour simuler le bruit du tir, mais qui ne contient pas de projectile ou d’obus.

OBS

munition à blanc : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2002-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A hollow shell used to carry a load towards or onto a target.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Obus creux utilisé pour transporter un chargement vers ou sur un objectif.

OBS

obus porteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Weapon Systems
DEF

A projectile fired from a gun which incorporates a terminal guidance system.

CONT

In essence a conventional artillery projectile with a unitary shaped charge HEAT warhead, the CLGP has a laser seeker fitted in the nose together with its associated electronics, four control fins in the tail and - on future Engineering Development models - canard wings at the mid-section.

OBS

This is a new type of projectile combining the advantages of a guided missile with the ability to be fired from a conventional gun.

OBS

cannon-launched guided projectile; CLGP: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile tiré par une pièce d’artillerie et équipée d’un système de guidage terminal.

CONT

Le CLGP [projectile d’artillerie guidé] est essentiellement un projectile d’artillerie classique équipé d’une ogive antichar à charge creuse, porteur, dans le nez, d’un autodirecteur à laser avec les circuits électroniques associés, et muni de quatre gouvernes de queue ainsi que, sur les futurs modèles [...] d’ailettes-canards à la hauteur de la section médiane.

OBS

projectile d’artillerie guidé; obus guidé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

projectile guidé tiré par canon; PGTC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A small container, usually made of metal, which holds the chemical or other substances inside a carrier shell.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Petit récipient, habituellement en métal, renfermant des substances chimiques ou autres et se trouvant à l'intérieur d’un obus porteur.

OBS

contenant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Obus contenant une substance explosive qui provoque son éclatement.

OBS

Par opposition à «obus perforant».

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

... the official Artillery re-equipment programme presently includes provision of ... explosive bomblet ammunition (increased effectiveness against personnel and soft targets) ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Pour le moment, on cherche à améliorer les possibilités des matériels existants pour lesquels on prévoit une dotation en [...] obus chargés de bombelettes(efficaces contre le personnel et les objectifs faiblement protégés).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

[...] quelle raison objective pourrait justifier de classer les engins conçus ou adaptés pour tirer ou lancer, au moyen d’une pression explosive, des obus, des grenades, bombes, torpilles, roquettes et autres projectiles quelconques, dans la catégorie des armes soumises à autorisation, alors que les grenades, obus, torpilles, bombes, roquettes, fusées contenant un dispositif explosif ou incendiaire sont classés armes prohibées.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :