TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OCC [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contingent convertible bond
1, fiche 1, Anglais, contingent%20convertible%20bond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CoCo 2, fiche 1, Anglais, CoCo
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CoCo bond 3, fiche 1, Anglais, CoCo%20bond
correct
- enhanced capital note 2, fiche 1, Anglais, enhanced%20capital%20note
correct
- ECN 2, fiche 1, Anglais, ECN
correct
- ECN 2, fiche 1, Anglais, ECN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contingent convertible bond (CoCo), also known as an enhanced capital note (ECN) is a fixed-income instrument that is convertible into equity if a pre-specified trigger event occurs. 2, fiche 1, Anglais, - contingent%20convertible%20bond
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The concept of CoCo has been particularly discussed in the context of crisis management in the banking industry. It has been also emerging as an alternative way for keeping solvency in the insurance industry. 2, fiche 1, Anglais, - contingent%20convertible%20bond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation convertible conditionnée
1, fiche 1, Français, obligation%20convertible%20conditionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCC 2, fiche 1, Français, OCC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obligation qui peut être convertie en actions, ou pour laquelle le paiement des coupons ou le remboursement du capital peut être suspendu voire annulé si certains critères de solvabilité de l’émetteur ne sont plus respectés. 1, fiche 1, Français, - obligation%20convertible%20conditionn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La conversion ou la suspension peut intervenir soit de manière automatique soit de manière discrétionnaire à la demande de l’emprunteur. 1, fiche 1, Français, - obligation%20convertible%20conditionn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les obligations convertibles conditionnées étant des titres plus risqués que les obligations classiques, elles bénéficient d’un taux d’intérêt plus élevé. 1, fiche 1, Français, - obligation%20convertible%20conditionn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
obligation convertible conditionnée; OCC : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 1, Français, - obligation%20convertible%20conditionn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Organizations and Associations (Admin.)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cadet Organization
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Cadet%20Organization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCO 1, fiche 2, Anglais, CCO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Cadet Organization; CCO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Cadet%20Organization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cadet Organisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organismes et associations (Admin.)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Organisation des cadets du Canada
1, fiche 2, Français, Organisation%20des%20cadets%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OCC 1, fiche 2, Français, OCC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation des cadets du Canada; OCC : désignations adoptées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Organisation%20des%20cadets%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Militar (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Organización de Cadetes de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Cadetes%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Criminology
- Police
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organized Crime
1, fiche 3, Anglais, Organized%20Crime
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[This course] provides [police and Crown attorneys] with the knowledge and skills required to successfully investigate and prosecute organized crime groups. 1, fiche 3, Anglais, - Organized%20Crime
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
OCC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 3, Anglais, - Organized%20Crime
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Criminologie
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Crime organisé
1, fiche 3, Français, Crime%20organis%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] permet [aux policiers et aux procureurs de la Couronne] d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires pour mener à bien les enquêtes et les poursuites liées aux groupes du crime organisé. 1, fiche 3, Français, - Crime%20organis%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
OCC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 3, Français, - Crime%20organis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Performance Evaluation Report - Schools/Training Establishments (CCO)
1, fiche 4, Anglais, Performance%20Evaluation%20Report%20%2D%20Schools%2FTraining%20Establishments%20%28CCO%29
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Summer Camp Personnel - Performance Evaluation 2, fiche 4, Anglais, Summer%20Camp%20Personnel%20%2D%20Performance%20Evaluation
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CCO: Canadian Cadet Organization. 3, fiche 4, Anglais, - Performance%20Evaluation%20Report%20%2D%20Schools%2FTraining%20Establishments%20%28CCO%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CF 573: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Performance%20Evaluation%20Report%20%2D%20Schools%2FTraining%20Establishments%20%28CCO%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Performance Evaluation Report - Schools/Training Establishments
- CF573
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Appréciation du rendement - Écoles/établissements de formation (OCC)
1, fiche 4, Français, Appr%C3%A9ciation%20du%20rendement%20%2D%20%C3%89coles%2F%C3%A9tablissements%20de%20formation%20%28OCC%29
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Personnel des camps d'été - Application du rendement 2, fiche 4, Français, Personnel%20des%20camps%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20%2D%20Application%20du%20rendement
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OCC : Organisation des cadets du Canada. 3, fiche 4, Français, - Appr%C3%A9ciation%20du%20rendement%20%2D%20%C3%89coles%2F%C3%A9tablissements%20de%20formation%20%28OCC%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CF 573 : code de formulaire employé par les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Appr%C3%A9ciation%20du%20rendement%20%2D%20%C3%89coles%2F%C3%A9tablissements%20de%20formation%20%28OCC%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Appréciation du rendement - Écoles/établissements de formation
- CF573
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- range control officer
1, fiche 5, Anglais, range%20control%20officer
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RCO 1, fiche 5, Anglais, RCO
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
range control officer; RCO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - range%20control%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier contrôleur des champs de tir
1, fiche 5, Français, officier%20contr%C3%B4leur%20des%20champs%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OCC tir 1, fiche 5, Français, OCC%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
officier contrôleur des champs de tir; OCC tir : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - officier%20contr%C3%B4leur%20des%20champs%20de%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Studies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Capital Cities Organization
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Capital%20Cities%20Organization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCCO 1, fiche 6, Anglais, CCCO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Urbanisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation des capitales canadiennes
1, fiche 6, Français, Organisation%20des%20capitales%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OCC 1, fiche 6, Français, OCC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation des capitales canadiennes(OCC) est une enceinte regroupant des représentants de choix des treize capitales canadiennes, qui partagent leur savoir-faire et qui travaillent ensemble à promouvoir l'intérêt culturel, économique et symbolique de leurs villes. 1, fiche 6, Français, - Organisation%20des%20capitales%20canadiennes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'OCC vise à promouvoir le patrimoine historique, culturel et politique du Canada par une exploration des capitales du Canada. L'Organisation s’attache également à encourager tous les Canadiens, et les jeunes en particulier, à être fiers de leur culture et à renforcer leur sentiment d’appartenance au Canada en tant que nation, par une meilleure connaissance du Canada et de ses capitales. 1, fiche 6, Français, - Organisation%20des%20capitales%20canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


