TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OH· [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calcium hydroxide cement
1, fiche 1, Anglais, calcium%20hydroxide%20cement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ca(OH)2 cement 2, fiche 1, Anglais, Ca%28OH%292%20cement
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lining or pulp capping material containing calcium hydroxide as its major component. 1, fiche 1, Anglais, - calcium%20hydroxide%20cement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ca(OH)2 cement : Ca(OH)2 cement 2, fiche 1, Anglais, - calcium%20hydroxide%20cement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
calcium hydroxide cement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - calcium%20hydroxide%20cement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ciment à l'hydroxyde de calcium
1, fiche 1, Français, ciment%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20de%20calcium
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ciment d'hydroxyde de calcium 2, fiche 1, Français, ciment%20d%27hydroxyde%20de%20calcium%20
nom masculin
- ciment Ca(OH)2 2, fiche 1, Français, ciment%20Ca%28OH%292
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Substance utilisée comme fond protecteur de cavité ou comme agent de coiffage pulpaire, contenant de l’hydroxyde de calcium comme composant principal. 1, fiche 1, Français, - ciment%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20de%20calcium
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciment Ca(OH) 2 : ciment Ca(OH) 2 2, fiche 1, Français, - ciment%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20de%20calcium
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ciment à l’hydroxyde de calcium : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - ciment%20%C3%A0%20l%27hydroxyde%20de%20calcium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cemento de hidróxido de calcio
1, fiche 1, Espagnol, cemento%20de%20hidr%C3%B3xido%20de%20calcio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sustancia utilizada como fondo protector de cavidad o como agente de recubrimiento pulpar, que contiene hidróxido de calcio activado por un agente quelante, tal como los ésteres del ácido salicílico. 1, fiche 1, Espagnol, - cemento%20de%20hidr%C3%B3xido%20de%20calcio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lepidocrocite
1, fiche 2, Anglais, lepidocrocite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ruby red to reddish brown mineral ... consisting of an iron oxide hydroxide that is an important constituent of some iron ores and often occurs with goethite. 2, fiche 2, Anglais, - lepidocrocite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: FeO(OH) 3, fiche 2, Anglais, - lepidocrocite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lépidocrocite
1, fiche 2, Français, l%C3%A9pidocrocite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde de fer hydraté) du système cristallin orthorhombique, se présentant en cristaux rouge sang, en association avec la limonite, dans les minerais de fer. 2, fiche 2, Français, - l%C3%A9pidocrocite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : FeO(OH) 3, fiche 2, Français, - l%C3%A9pidocrocite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lepidocrocita
1, fiche 2, Espagnol, lepidocrocita
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Óxido de hierro [...] parecido a la goethita [que] cristaliza en el sistema ortorrómbico y se encuentra en forma de masas fibrosas de color rojo. 1, fiche 2, Espagnol, - lepidocrocita
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: FeO(OH) 2, fiche 2, Espagnol, - lepidocrocita
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boleite
1, fiche 3, Anglais, boleite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A deep blue pseudoisometric hydrous oxychloride of lead, copper, and silver ... 2, fiche 3, Anglais, - boleite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb26Cu24 superscript +2Ag10Cl62(OH)48.3H2O 3, fiche 3, Anglais, - boleite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boléite
1, fiche 3, Français, bol%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oxychlorure hydraté naturel de cuivre, de plomb et d’argent. 2, fiche 3, Français, - bol%C3%A9ite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Pb26Cu24 exposant +2Ag10Cl62(OH) 48. 3H2O 3, fiche 3, Français, - bol%C3%A9ite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geología económica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boleíta
1, fiche 3, Espagnol, bole%C3%ADta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oxicloruro hidratado natural de cobre, plomo y plata que se encuentra en la Baja California (México). 1, fiche 3, Espagnol, - bole%C3%ADta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spangolite
1, fiche 4, Anglais, spangolite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... consisting of a hydrous basic sulfate and chloride of aluminum and copper in dark-green hexagonal crystals. 2, fiche 4, Anglais, - spangolite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Cu6Al(SO4)(OH)12Cl.3H2O 3, fiche 4, Anglais, - spangolite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spangolite
1, fiche 4, Français, spangolite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfate) du système cristallin rhomboédrique, se présentant en petits cristaux prismatiques ou tabulaires, vert à vert-bleu, à trait vert pâle, à éclat vitreux. 2, fiche 4, Français, - spangolite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C’est un minéral secondaire des zones d’oxydation des minerais cuprifères. 2, fiche 4, Français, - spangolite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Cu6Al(SO4)(OH) 12Cl. 3H2O 3, fiche 4, Français, - spangolite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espangolita
1, fiche 4, Espagnol, espangolita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sulfato hidratado de aluminio y cobre [...]; cristaliza en el sistema rómbico. 1, fiche 4, Espagnol, - espangolita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- calciovolborthite
1, fiche 5, Anglais, calciovolborthite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tangeite 1, fiche 5, Anglais, tangeite
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A green, yellow, or gray mineral consisting of a basic vanadate of calcium and copper. 1, fiche 5, Anglais, - calciovolborthite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CaCu(VO4)(OH) 2, fiche 5, Anglais, - calciovolborthite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calciovolborthite
1, fiche 5, Français, calciovolborthite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tangéite 2, fiche 5, Français, tang%C3%A9ite
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Minéral de couleur verte, jaune ou grise composé de vanadate de cuivre et de calcium. 3, fiche 5, Français, - calciovolborthite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaCu(VO4)(OH) 3, fiche 5, Français, - calciovolborthite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- svanbergite
1, fiche 6, Anglais, svanbergite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... consisting of a basic phosphate and sulfate of strontium and aluminum that is isomorphous with beudantite, corkite, hinsdalite, and woodhouseite. 1, fiche 6, Anglais, - svanbergite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: SrAl3(PO4)(SO4)(OH)6 2, fiche 6, Anglais, - svanbergite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- svanbergite
1, fiche 6, Français, svanbergite
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] sulfate phosphaté de strontium et d’aluminium cristallisant dans le système rhomboédrique. 1, fiche 6, Français, - svanbergite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SrAl3(PO4)(SO4)(OH) 6 2, fiche 6, Français, - svanbergite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- triplite
1, fiche 7, Anglais, triplite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A dark brown monoclinic basic phosphate of manganese, iron, magnesium, and calcium ... generally with a fibrous massive structure. 1, fiche 7, Anglais, - triplite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Mn,Fe,Mg,Ca)2(PO4)(F,OH) 2, fiche 7, Anglais, - triplite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- triplite
1, fiche 7, Français, triplite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phosphate de fer et de manganèse cristallisant dans le système monoclinique. 1, fiche 7, Français, - triplite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il se présente en agrégats cristallins de couleur brun noirâtre avec un éclat de poix. 1, fiche 7, Français, - triplite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique :(Mn, Fe, Mg, Ca) 2(PO4)(F, OH) 2, fiche 7, Français, - triplite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rosasite
1, fiche 8, Anglais, rosasite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A green to sky-blue monoclinic mineral of the rosasite group, having a specific gravity of 4.0 to 4.2 and a hardness of about 4.5 on the Mohs scale ... 1, fiche 8, Anglais, - rosasite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... found in the oxidized zones of zinc-copper-lead ore deposits. 1, fiche 8, Anglais, - rosasite
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (Cu+2,Zn2(CO3)(OH)2 2, fiche 8, Anglais, - rosasite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rosasite
1, fiche 8, Français, rosasite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Minéral secondaire (carbonate), du système cristallin monoclinique, trouvé dans les zones d’oxydation des gisements de [zinc-cuivre-plomb] sous forme de croûtes botryoïdales ou fibreuses, de couleur verte à vert bleuâtre. 2, fiche 8, Français, - rosasite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :(Cu+2, Zn2(CO3)(OH) 2 3, fiche 8, Français, - rosasite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Antifreeze Products
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- monoethylene glycol
1, fiche 9, Anglais, monoethylene%20glycol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MEG 2, fiche 9, Anglais, MEG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol 3, fiche 9, Anglais, ethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
- EG 4, fiche 9, Anglais, EG
correct
- EG 4, fiche 9, Anglais, EG
- ethyleneglycol 5, fiche 9, Anglais, ethyleneglycol
correct
- glycol 6, fiche 9, Anglais, glycol
correct, uniformisé
- ethylene alcohol 7, fiche 9, Anglais, ethylene%20alcohol
correct
- ethane-1,2-diol 8, fiche 9, Anglais, ethane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
- 1,2-ethanediol 9, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol
correct
- glycol alcohol 7, fiche 9, Anglais, glycol%20alcohol
correct
- 1,2-dihydroxyethane 1, fiche 9, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxyethane
correct
- ethylene dihydrate 8, fiche 9, Anglais, ethylene%20dihydrate
correct
- 2-hydroxyethanol 10, fiche 9, Anglais, 2%2Dhydroxyethanol
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol: commercial name. 11, fiche 9, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: written HOCH2-CH2OH or CH2OHCH2OH or C2H6O2 or HOCH2CH2OH 11, fiche 9, Anglais, - monoethylene%20glycol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ethylene glycol; glycol: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 11, fiche 9, Anglais, - monoethylene%20glycol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ethylenealcohol
- 1,2-éthane-diol
- 1,2-dihydro xyethane
- ethylene di-hydrate
- mono-ethylene glycol
- 2-hydroxy ethanol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Antigels (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monoéthylène glycol
1, fiche 9, Français, mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MEG 1, fiche 9, Français, MEG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éthylène-glycol 2, fiche 9, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
- éthylèneglycol 3, fiche 9, Français, %C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- glycol 4, fiche 9, Français, glycol
correct, nom masculin, uniformisé
- éthane-1,2-diol 5, fiche 9, Français, %C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
- éthanediol-1,2 6, fiche 9, Français, %C3%A9thanediol%2D1%2C2
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’éthylèneglycol est l’un des composants principaux des liquides dégivreurs, antigivrants et antigel utilisés lors des opérations de dégivrage et d’antigivrage des aéronefs et des liquides antigel des véhicules automobiles. 7, fiche 9, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
éthylèneglycol : nom commercial. 8, fiche 9, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : s’écrivent HOCH2-CH2sub>OH ou CH2OHCH2sub>OH ou C2H6O2 ou HOCH2CH2sub>OH 8, fiche 9, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
éthylèneglycol; glycol : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 9, Français, - mono%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mono-éthylène glycol
- éthane diol-1,2
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos anticongelantes (Petróleo)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- etilenglicol
1, fiche 9, Espagnol, etilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- glicol 2, fiche 9, Espagnol, glicol
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente, incoloro, higroscópico, rebaja el punto de congelación del agua. Soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Tóxico por vía oral. 3, fiche 9, Espagnol, - etilenglicol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OH o C2H6O2 4, fiche 9, Espagnol, - etilenglicol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diethylene glycol
1, fiche 10, Anglais, diethylene%20glycol
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DEG 2, fiche 10, Anglais, DEG
voir observation
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 2,2'-oxydiethanol 3, fiche 10, Anglais, 2%2C2%27%2Doxydiethanol
correct, voir observation
- dihydroxydiethyl ether 2, fiche 10, Anglais, dihydroxydiethyl%20ether
à éviter
- diglycol 2, fiche 10, Anglais, diglycol
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 10, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2,2'-oxydiethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 10, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
diethylene glycol: commercial designation. 4, fiche 10, Anglais, - diethylene%20glycol
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
diethylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - diethylene%20glycol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- di-ethylene glycol
- dihydroxy diethyl ether
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diéthylèneglycol
1, fiche 10, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- 2,2'-oxydiéthanol 2, fiche 10, Français, 2%2C2%27%2Doxydi%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- diéthylène-glycol 3, fiche 10, Français, di%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très peu volatil, pratiquement inodore à température ambiante (odeur douce à température plus élevée), légèrement visqueux. 4, fiche 10, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2OHCH2OCH2CH2sub>OH. 5, fiche 10, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2,2’-oxydiéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 6, fiche 10, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
diéthylèneglycol : désignation commerciale. 5, fiche 10, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
diéthylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 10, Français, - di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dietilenglicol
1, fiche 10, Espagnol, dietilenglicol
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- dietilenoglicol 2, fiche 10, Espagnol, dietilenoglicol
nom masculin
- glicol dietilénico 2, fiche 10, Espagnol, glicol%20dietil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Líquido siruposo, claro, incoloro e inodoro. Higroscópico. Miscible en agua, alcohol etílico, acetona, éter, etilenglicol. Combustible; poco tóxico. 3, fiche 10, Espagnol, - dietilenglicol
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2OHCH2OCH2CH2OH. 4, fiche 10, Espagnol, - dietilenglicol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydrous magnesium silicate
1, fiche 11, Anglais, hydrous%20magnesium%20silicate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hydrated silicate of magnesium 2, fiche 11, Anglais, hydrated%20silicate%20of%20magnesium
correct
- hydrated magnesium silicate 3, fiche 11, Anglais, hydrated%20magnesium%20silicate
correct
- trimagnesium tetrasilicon dihydroxide decaoxide 1, fiche 11, Anglais, trimagnesium%20tetrasilicon%20dihydroxide%20decaoxide
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hydrous: Indicating the presence of an indefinite amount of water. 4, fiche 11, Anglais, - hydrous%20magnesium%20silicate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Molecular formula: Mg3Si4O10(OH)2 or 3MgO•4SiO2•H2O or H2O3Si•3/4Mg. 5, fiche 11, Anglais, - hydrous%20magnesium%20silicate
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hydrous silicate of magnesium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- silicate de magnésium hydraté
1, fiche 11, Français, silicate%20de%20magn%C3%A9sium%20hydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trimagnésium tétrasilicium dihydroxyde décaoxyde 2, fiche 11, Français, trimagn%C3%A9sium%20t%C3%A9trasilicium%20dihydroxyde%20d%C3%A9caoxyde
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hydraté : Qui contient de l’eau mélangée ou combinée; qui a été traité par l’eau. 3, fiche 11, Français, - silicate%20de%20magn%C3%A9sium%20hydrat%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule moléculaire brute : Mg3Si4O10(OH) 2 ou MgO•4SiO2•H2O ou H2O3Si•3/4Mg. 4, fiche 11, Français, - silicate%20de%20magn%C3%A9sium%20hydrat%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aluminite
1, fiche 12, Anglais, aluminite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- websterite 2, fiche 12, Anglais, websterite
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A native monoclinic hydrous aluminum sulfate used in tanning, papermaking, and water purification. 3, fiche 12, Anglais, - aluminite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Al2(SO4)(OH)4•7H2O 4, fiche 12, Anglais, - aluminite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aluminite
1, fiche 12, Français, aluminite
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- webstérite 2, fiche 12, Français, webst%C3%A9rite
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sulfate d’aluminium naturel [...] 3, fiche 12, Français, - aluminite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al2(SO4)(OH) 4•7H2O 4, fiche 12, Français, - aluminite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aluminita
1, fiche 12, Espagnol, aluminita
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sulfato de aluminio [...] 1, fiche 12, Espagnol, - aluminita
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al2(SO4)(OH)4•7H2O 2, fiche 12, Espagnol, - aluminita
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bisphenol A
1, fiche 13, Anglais, bisphenol%20A
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BPA 2, fiche 13, Anglais, BPA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 4,4'-(propane-2,2-diyl)diphenol 3, fiche 13, Anglais, 4%2C4%27%2D%28propane%2D2%2C2%2Ddiyl%29diphenol
correct, voir observation
- 4,4'-isopropylidenediphenol 4, fiche 13, Anglais, 4%2C4%27%2Disopropylidenediphenol
ancienne désignation, à éviter
- 2,2-bis(4-hydroxyphenol)propane 4, fiche 13, Anglais, 2%2C2%2Dbis%284%2Dhydroxyphenol%29propane
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white flakes with a mild phenolic odour that is used as an intermediate in the manufacture of epoxy, polycarbonate, phenoxy, polysulfone and certain polyester resins, as a fungicide, in the creation of flame retardants and in the rubber industry. 5, fiche 13, Anglais, - bisphenol%20A
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
4,4'-(propane-2,2-diyl)diphenol: "4,4" is followed by a prime sign. 3, fiche 13, Anglais, - bisphenol%20A
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3)2(C6H4OH)2 5, fiche 13, Anglais, - bisphenol%20A
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H16O2 6, fiche 13, Anglais, - bisphenol%20A
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bisphénol A
1, fiche 13, Français, bisph%C3%A9nol%20A
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BPA 2, fiche 13, Français, BPA
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- 4,4'-(propane-2,2-diyl)diphénol 3, fiche 13, Français, 4%2C4%27%2D%28propane%2D2%2C2%2Ddiyl%29diph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- bis (hydroxy-4 phénol)-2,2 propane 4, fiche 13, Français, bis%20%28hydroxy%2D4%20ph%C3%A9nol%29%2D2%2C2%20propane
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
4,4’-(propane-2,2-diyl)diphénol : «4,4» est suivi du signe prime. 3, fiche 13, Français, - bisph%C3%A9nol%20A
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique :(CH3) 2(C6H4sub>OH) 2 5, fiche 13, Français, - bisph%C3%A9nol%20A
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H16O2 6, fiche 13, Français, - bisph%C3%A9nol%20A
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trilead bis(carbonate) dihydroxide
1, fiche 14, Anglais, trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- basic lead carbonate 2, fiche 14, Anglais, basic%20lead%20carbonate
correct, uniformisé
- ceruse 3, fiche 14, Anglais, ceruse
correct, uniformisé
- white lead 4, fiche 14, Anglais, white%20lead
correct
- basic carbonate white lead 2, fiche 14, Anglais, basic%20carbonate%20white%20lead
correct, uniformisé
- flake-white 5, fiche 14, Anglais, flake%2Dwhite
correct
- krems 5, fiche 14, Anglais, krems
correct
- Nottingham white 5, fiche 14, Anglais, Nottingham%20white
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A heavy, white, crystalline, water-insoluble, poisonous powder ... used chiefly in oil and water color paints and in putty. 6, fiche 14, Anglais, - trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trilead bis(carbonate) dihydroxide: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 1, fiche 14, Anglais, - trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: 2PbCO3•Pb(OH)2 or 2PbCO3•PbH2O2 7, fiche 14, Anglais, - trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
basic carbonate white lead; basic lead carbonate; ceruse: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 14, Anglais, - trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
White lead paint. 7, fiche 14, Anglais, - trilead%20bis%28carbonate%29%20dihydroxide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bis(carbonate) dihydroxyde de triplomb
1, fiche 14, Français, bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- carbonate basique de plomb 2, fiche 14, Français, carbonate%20basique%20de%20plomb
correct, nom masculin, uniformisé
- céruse 3, fiche 14, Français, c%C3%A9ruse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- blanc de plomb 1, fiche 14, Français, blanc%20de%20plomb
correct, nom masculin
- blanc de céruse 4, fiche 14, Français, blanc%20de%20c%C3%A9ruse
correct, nom masculin, uniformisé
- blanc d'argent 4, fiche 14, Français, blanc%20d%27argent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bis(carbonate) dihydroxyde de triplomb : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 1, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Utilisation : interdit en peinture de bâtiment, limité à quelques utilisations spécifiques. [Observation tirée d’une norme de l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 5, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
céruse : Nom identifié dans le Colour Index par le numéro C.I. «CI 77 597» et le nom C.I. «Pigment blanc. Pigment white 1». 5, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : 2PbCO3•Pb(OH) 2 ou 2PbCO3•PbH2O2 6, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
céruse : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
céruse; blanc de céruse; blanc d’argent; carbonate basique de plomb : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Peinture à la céruse. 6, fiche 14, Français, - bis%28carbonate%29%20dihydroxyde%20de%20triplomb
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- albayalde
1, fiche 14, Espagnol, albayalde
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cerusa 2, fiche 14, Espagnol, cerusa
correct
- blanco de plomo 1, fiche 14, Espagnol, blanco%20de%20plomo
correct, nom masculin
- carbonato básico de plomo 1, fiche 14, Espagnol, carbonato%20b%C3%A1sico%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas: 2PbCO3•Pb(OH)2 o 2PbCO3•PbH2O2 3, fiche 14, Espagnol, - albayalde
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geochemistry
- Iron and Manganese Mining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- manganese nodule
1, fiche 15, Anglais, manganese%20nodule
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A small, irregular, black to brown, friable, laminated concretionary mass consisting primarily of manganese salts and manganese-oxide minerals ... alternating with iron oxides. 2, fiche 15, Anglais, - manganese%20nodule
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These nodules are abundant on the floors of the world's oceans ... as a result of pelagic sedimentation or precipitation ... 2, fiche 15, Anglais, - manganese%20nodule
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géochimie
- Mines de fer et de manganèse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nodule de manganèse
1, fiche 15, Français, nodule%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Des nodules de manganèse et des sphérules de ferro-nickel, d’origine extra-terrestre [...] accidentent cette argile rouge des grands fonds. [...] Croûtes et concentration de manganèse sont distribuées dans les argiles rouges et les boues océaniques du Monde entier. Ce sont des grains, souvent abondants, ou des nodules agrégés. [...] Au cœur des grains, sont des noyaux divers(surtout des lapilli vitreux et des ponces volcaniques) et le manganèse les enveloppe en couches de Mn2, alternantes avec celle de Mn(OH) 2 ou de Fe(OH). 2, fiche 15, Français, - nodule%20de%20mangan%C3%A8se
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] plusieurs entreprises ont [...] fait des tentatives pour ramasser en haute mer les abondants nodules de manganèse qui tapissent les grands fonds. 3, fiche 15, Français, - nodule%20de%20mangan%C3%A8se
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Minas de hierro y de manganeso
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- nódulo de manganeso
1, fiche 15, Espagnol, n%C3%B3dulo%20de%20manganeso
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stibiconite
1, fiche 16, Anglais, stibiconite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stibianite 2, fiche 16, Anglais, stibianite
correct
- stiblite 3, fiche 16, Anglais, stiblite
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A yellowish to chalky white mineral which consists of an antimony oxide hydroxide, occurring as an alteration product of stibnite. 4, fiche 16, Anglais, - stibiconite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Sb3O6(OH) 4, fiche 16, Anglais, - stibiconite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- stibiconite
1, fiche 16, Français, stibiconite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- stibianite 2, fiche 16, Français, stibianite
correct, nom féminin
- stibiolite 2, fiche 16, Français, stibiolite
correct, nom féminin
- stibilite 2, fiche 16, Français, stibilite
correct, nom féminin
- stiblite 3, fiche 16, Français, stiblite
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Hydroxyde d’antimoine cubique de couleur blanche, jaune, rougeâtre que l’on trouve sous forme de cristaux pulvérulents ou terreux. 4, fiche 16, Français, - stibiconite
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] l’antimoine (Sb) est surtout un produit de récupération. [...] Les oxydes (sénarmontite, valentinite, cervantite, stiblite, kermésite), produits d’altération de la stibine, sont moins recherchés. 3, fiche 16, Français, - stibiconite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[La stibiconite] est un produit d’oxydation des minéraux d’antimoine et surtout de stibine, sur laquelle elle se trouve en encroûtements ou en pseudomorphoses. On la trouve en Italie (Toscane), en Espagne, au Mexique et en Australie. 4, fiche 16, Français, - stibiconite
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Sb3O6(OH) 5, fiche 16, Français, - stibiconite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estibiconita
1, fiche 16, Espagnol, estibiconita
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- estiblita 1, fiche 16, Espagnol, estiblita
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Antimonocre] que se encuentra en forma de masas amorfas que resultan de la oxidación de minerales de amonio. 1, fiche 16, Espagnol, - estibiconita
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Sb3O6(OH) 2, fiche 16, Espagnol, - estibiconita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- picric acid
1, fiche 17, Anglais, picric%20acid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- picronitric acid 2, fiche 17, Anglais, picronitric%20acid
correct
- nitroxanthic acid 2, fiche 17, Anglais, nitroxanthic%20acid
correct
- carbazotic acid 2, fiche 17, Anglais, carbazotic%20acid
correct
- phenoltrinitrate 2, fiche 17, Anglais, phenoltrinitrate
correct
- trinitrophenol 3, fiche 17, Anglais, trinitrophenol
correct
- 2,4,6-trinitrophenol 4, fiche 17, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrinitrophenol
correct
- 2-4-6-trinitrophenol 5, fiche 17, Anglais, 2%2D4%2D6%2Dtrinitrophenol
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Yellow crystals or liquid. Soluble in water, alcohol, chloroform, benzene, and ether. ... Nitration of phenolsulfonic acid, obtained by heating phenol with concentrated sulfuric acid. ... Uses: Explosives; medicine (external); dyes; matches; .... 2, fiche 17, Anglais, - picric%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H2(NO2)3OH 6, fiche 17, Anglais, - picric%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide picrique
1, fiche 17, Français, acide%20picrique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acide picro-nitrique 2, fiche 17, Français, acide%20picro%2Dnitrique
nom masculin
- acide carbazotique 3, fiche 17, Français, acide%20carbazotique
correct, nom masculin
- phénol trinitré 3, fiche 17, Français, ph%C3%A9nol%20trinitr%C3%A9
correct, nom masculin
- acide trinitrophénique 2, fiche 17, Français, acide%20trinitroph%C3%A9nique
correct, nom masculin
- trinitrophénol 4, fiche 17, Français, trinitroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 2,4,6-trinitrophénol 5, fiche 17, Français, 2%2C4%2C6%2Dtrinitroph%C3%A9nol
proposition, nom masculin
- trinitro-2-4-6-phénol 6, fiche 17, Français, trinitro%2D2%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6-phénol 2, fiche 17, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- trinitro-2,4,6 phénol 7, fiche 17, Français, trinitro%2D2%2C4%2C6%20ph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- amer d'indigo 2, fiche 17, Français, amer%20d%27indigo
correct, nom masculin
- amer de Welter 7, fiche 17, Français, amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- jaune amer de Welter 2, fiche 17, Français, jaune%20amer%20de%20Welter
correct, nom masculin
- acide amer de Welter 7, fiche 17, Français, acide%20amer%20de%20Welter
nom masculin, vieilli
- acide nitroxanthique 7, fiche 17, Français, acide%20nitroxanthique
nom masculin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] solide formé de lamelles brillantes, jaunes, fondant à 122° C (risque d’explosion). Il est soluble dans l’alcool, le benzène, l’éther, mais peu dans l’eau. [...] Ses applications sont assez nombreuses: industrie des explosifs, teinture de la laine et de la soie (jaune), action antiseptique et cautérisante sur les brûlures [...] 8, fiche 17, Français, - acide%20picrique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H2(NO2) 3sub>OH 5, fiche 17, Français, - acide%20picrique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ácido carbazótico
1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ácido trinitrofénico 1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1cido%20trinitrof%C3%A9nico
nom masculin
- trinitrofenol 1, fiche 17, Espagnol, trinitrofenol
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H2(NO2)3OH 2, fiche 17, Espagnol, - %C3%A1cido%20carbaz%C3%B3tico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- zaratite
1, fiche 18, Anglais, zaratite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- emerald nickel 1, fiche 18, Anglais, emerald%20nickel
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An emerald-green cubic mineral [which consists of a hydrated carbonate of nickel occurring] in secondary incrustations or compact masses. 1, fiche 18, Anglais, - zaratite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O 2, fiche 18, Anglais, - zaratite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zaratite
1, fiche 18, Français, zaratite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Minéral (carbonate) du système cristallin cubique, se présentant sous forme massive ou en incrustations lamellaires, vert émeraude. 2, fiche 18, Français, - zaratite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Ce carbonate de nickel] est un minéral secondaire des roches ignées basiques ou de la serpentinite. 2, fiche 18, Français, - zaratite
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ni3(CO3)(OH) 4•4H2O 3, fiche 18, Français, - zaratite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- zaratita
1, fiche 18, Espagnol, zaratita
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Carbonato de níquel hidratado [...] 1, fiche 18, Espagnol, - zaratita
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] mineral amorfo, que se encuentra en forma de costras verdes sobre la cromita. 1, fiche 18, Espagnol, - zaratita
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O 2, fiche 18, Espagnol, - zaratita
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zinnwaldite
1, fiche 19, Anglais, zinnwaldite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the mica group [which] is a pale-violet, yellowish, brown, or dark-gray variety of lepidolite containing iron, and is the characteristic mica of greisens. 2, fiche 19, Anglais, - zinnwaldite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: K2(Li,Fe,Al)6(SiAl)[subcript 8]O20(OH,F)4 3, fiche 19, Anglais, - zinnwaldite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zinnwaldite
1, fiche 19, Français, zinnwaldite
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mica lithinifère, du système cristallin monoclinique [qui] est un minéral rare, sauf dans certaines pegmatites et filons hydrothermaux. 2, fiche 19, Français, - zinnwaldite
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On appelle «zinnwaldite» l’ensemble des termes moyens qui oscillent entre [la lépidolite et la taeniolite], les variétés magnésiennes étant moins riches en fer que les variétés alumineuses. d = 2,5-4 [...] Les zinnwaldites sont souvent colorées en rose ou violet plus ou moins lilas. Ces minéraux accompagnent souvent les filons pegmatitiques à wolfram, cassitérite, tourmaline, topaze [...] 3, fiche 19, Français, - zinnwaldite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : K2(Li, Fe, Al) 6(SiAl) 8O20(OH, F) 4 4, fiche 19, Français, - zinnwaldite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zinnwaldita
1, fiche 19, Espagnol, zinnwaldita
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mica ferrolítica que contiene litio y flúor[,] de color gris, violado o parduzco [que] cristaliza en el sistema monoclínico. 1, fiche 19, Espagnol, - zinnwaldita
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K2(Li,Fe,Al)6(SiAl)8O20(OH,F)4 2, fiche 19, Espagnol, - zinnwaldita
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mineralogy
- Copper Mining
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- atacamite
1, fiche 20, Anglais, atacamite
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A mineral [that] is a copper (II) chloride hydroxide ... found originally in the desert of Atacama ... 2, fiche 20, Anglais, - atacamite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Cu2Cl(OH)3 3, fiche 20, Anglais, - atacamite
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de cuivre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- atacamite
1, fiche 20, Français, atacamite
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- atakamite 2, fiche 20, Français, atakamite
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chlorure du système cristallin orthorhombique [dont] les cristaux sont sous forme de prismes allongés à faces lisses et brillantes avec des terminaisons parfaites. 2, fiche 20, Français, - atacamite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cu2Cl(OH) 3 3, fiche 20, Français, - atacamite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de cobre
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- atacamita
1, fiche 20, Espagnol, atacamita
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Oxicloruro de cobre hidratado [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...] 1, fiche 20, Espagnol, - atacamita
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] tiene un hermoso color verde; se encuentra en muchas partes, pero es particularmente abundante en Chile, donde constituye una importante mena de cobre (también lo hay en Perú y en Bolivia). 1, fiche 20, Espagnol, - atacamita
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Cu2Cl(OH)3 2, fiche 20, Espagnol, - atacamita
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Electrochemistry
- Wastewater Treatment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cation-exchange resin
1, fiche 21, Anglais, cation%2Dexchange%20resin
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cation exchange resin 2, fiche 21, Anglais, cation%20exchange%20resin
correct
- cationic resin 3, fiche 21, Anglais, cationic%20resin
- cation resin 4, fiche 21, Anglais, cation%20resin
jargon
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A resin that holds and swaps only cations. Cation resins contain hydrogen ions (H+) to remove positively-charged, dissolved ionic contaminants such as calcium, sodium, magnesium and potassium. 4, fiche 21, Anglais, - cation%2Dexchange%20resin
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Other important applications of ion exchange are water softening and the demineralization of water. ... In the second [application], all ionic impurities contained in water are removed by exchange for hydrogen and hydroxyl ions during passage of the water successively through cation- and anion-exchange resins in the acid and base form. 5, fiche 21, Anglais, - cation%2Dexchange%20resin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Électrochimie
- Traitement des eaux usées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résine échangeuse de cations
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sine%20%C3%A9changeuse%20de%20cations
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- résine cationique 2, fiche 21, Français, r%C3%A9sine%20cationique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Résine qui échange uniquement les cations. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9sine%20%C3%A9changeuse%20de%20cations
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les échangeurs d’ions [...] [utilisés] dans l'adoucissement des eaux [...] sont maintenant constitués par des résines synthétiques. Ces résines échangeuses de cations et d’anions sont des composés organiques, de structure macro-ionique [...] C'est ainsi qu'une eau naturelle contenant des impuretés ioniques [...] échange, en passant sur ces résines, les ions qu'elle renferme contre des ions H-ou OH-lesquels se combinent en donnant de l'eau; celle-ci se trouve donc purifiée(désionisée). 4, fiche 21, Français, - r%C3%A9sine%20%C3%A9changeuse%20de%20cations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Electroquímica
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- resina de intercambio catiónico
1, fiche 21, Espagnol, resina%20de%20intercambio%20cati%C3%B3nico
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- intercambiador catiónico 2, fiche 21, Espagnol, intercambiador%20cati%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Separa los cationes de una solución, intercambiándolos por iones sodio (ciclo del sodio) o por iones hidrógeno (ciclo del hidrógeno). 3, fiche 21, Espagnol, - resina%20de%20intercambio%20cati%C3%B3nico
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La resina de intercambio catiónico se regenera con un ácido fuerte tal como el sulfúrico o el clorhídrico. 2, fiche 21, Espagnol, - resina%20de%20intercambio%20cati%C3%B3nico
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Las resinas de intercambio catiónico en el ciclo hidrógeno son de ácidos débiles o fuertes. La mayoría de las resinas ácidas empleadas en el tratamiento de la contaminación del agua son resinas con ácidos fuertes. 3, fiche 21, Espagnol, - resina%20de%20intercambio%20cati%C3%B3nico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wavellite
1, fiche 22, Anglais, wavellite
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A white to yellow, green, or brown orthorhombic mineral [occurring] usually in small hemispherical aggregates [and] exhibiting a strongly developed internal radiating structure. 2, fiche 22, Anglais, - wavellite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
wavellite: named after William Wavell (died 1829), an English physician. 3, fiche 22, Anglais, - wavellite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Al3(PO4)2(OH)3•5H2O 4, fiche 22, Anglais, - wavellite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- wavellite
1, fiche 22, Français, wavellite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Phosphate hydraté d’aluminium cristallisant dans le système orthorhombique sous forme d’agrégats semi-sphériques ou globulaires, à structure radiée, de couleur variant du bleu au jaune et au vert-gris, d’éclat nacré. 2, fiche 22, Français, - wavellite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] la wavellite [se présente] en agrégats globulaires, croûtes, stalactites à structure fibroradiée, jaune-vert à vert, dans les fissures de roches alumineuses peu métamorphiques ainsi que dans des limonites phosphatées [...] 3, fiche 22, Français, - wavellite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al3(PO4) 2(OH) 3•5H2O 4, fiche 22, Français, - wavellite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- wavellita
1, fiche 22, Espagnol, wavellita
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- wawellita 1, fiche 22, Espagnol, wawellita
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fosfato hidratado de aluminio, que cristaliza en el sistema rómbico [y que] se encuentra en forma de agregados fibrosos de color entre blanco verdoso y amarillo parduzco. 1, fiche 22, Espagnol, - wavellita
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al3(PO4)2(OH)3•5H2O 2, fiche 22, Espagnol, - wavellita
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ulexite
1, fiche 23, Anglais, ulexite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cotton ball 2, fiche 23, Anglais, cotton%20ball
correct
- natroborocalcite 2, fiche 23, Anglais, natroborocalcite
correct
- boronatrocalcite 2, fiche 23, Anglais, boronatrocalcite
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A white triclinic mineral that consists of a sodium calcium borate hydroxide. 3, fiche 23, Anglais, - ulexite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It forms rounded reniform masses of extremely fine acicular crystals and is usually associated with borax in saline crusts on alkali flats in arid regions. 4, fiche 23, Anglais, - ulexite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NaCaB5O6(OH)6•5H2O 3, fiche 23, Anglais, - ulexite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ulexite
1, fiche 23, Français, ulexite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- boronatrocalcite 2, fiche 23, Français, boronatrocalcite
correct, nom féminin
- natroborocalcite 3, fiche 23, Français, natroborocalcite
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Minerai renfermant du bore, du sodium et du calcium, d’où l’on peut tirer le borax et que l’on trouve en Amérique du Sud. 4, fiche 23, Français, - ulexite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ulexite : étymologie : d’après le chimiste allemand G. Ludwig Ulex (1811-1883) qui découvrit l’espèce. 5, fiche 23, Français, - ulexite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NaCaB5O6(OH) 6•5H2O 6, fiche 23, Français, - ulexite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ulexita
1, fiche 23, Espagnol, ulexita
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- boronatrocalcita 1, fiche 23, Espagnol, boronatrocalcita
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NaCaB5O6(OH)6•5H2O 2, fiche 23, Espagnol, - ulexita
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vauquelinite
1, fiche 24, Anglais, vauquelinite
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- laxmannite 2, fiche 24, Anglais, laxmannite
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A green to brownish-black mineral [that] is isomorphous with fornacite. 3, fiche 24, Anglais, - vauquelinite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb2Cu+2(CrO4)(PO4)(OH) or Pb2Cu(CrO4)(PO4)(OH) 4, fiche 24, Anglais, - vauquelinite
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vauquelinite
1, fiche 24, Français, vauquelinite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- laxmannite 2, fiche 24, Français, laxmannite
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cristallin monoclinique, constitué de phosphate et chromate de plomb et de cuivre, se présentant en minces cristaux ou en agrégats irréguliers, vert à brun très foncé. 3, fiche 24, Français, - vauquelinite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Pb2Cu+2(CrO4)(PO4)(OH) ou Pb2Cu(CrO4)(PO4)(OH) 3, fiche 24, Français, - vauquelinite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vauquelinita
1, fiche 24, Espagnol, vauquelinita
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- laxmanita 1, fiche 24, Espagnol, laxmanita
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fosfocromato de plomo y de cobre, que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 24, Espagnol, - vauquelinita
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] se encuentra en forma de cristales o de masas de color verde. 1, fiche 24, Espagnol, - vauquelinita
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Pb2Cu+2(CrO4)(PO4)(OH) o Pb2Cu(CrO4)(PO4)(OH) 2, fiche 24, Espagnol, - vauquelinita
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- valleriite
1, fiche 25, Anglais, valleriite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An hexagonal mineral which consists of an iron copper hydroxysulphide. 2, fiche 25, Anglais, - valleriite
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The rare micaceous copper mineral valleriite ... is restricted to retrograde alteration assemblages in magnesian, i.e. dolomitic, rocks. 3, fiche 25, Anglais, - valleriite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: 4(Fe,Cu)S•3(Mg,Al)(OH)2 2, fiche 25, Anglais, - valleriite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vallériite
1, fiche 25, Français, vall%C3%A9riite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- wallériite 2, fiche 25, Français, wall%C3%A9riite
correct, nom féminin
- vallérite 2, fiche 25, Français, vall%C3%A9rite
correct, nom féminin
- valleriite 3, fiche 25, Français, valleriite
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure) du système cristallin hexagonal, se présentant sous forme massive, jaune bronze, opaque, à éclat métallique. 4, fiche 25, Français, - vall%C3%A9riite
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La vallériite [...], minéral micacé de cuivre rare, est confinée aux associations d’altération rétrograde des roches magnésiennes, en l’occurrence dolomitiques. 5, fiche 25, Français, - vall%C3%A9riite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : 4(Fe, Cu) S•3(Mg, Al)(OH) 2 6, fiche 25, Français, - vall%C3%A9riite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vallerita
1, fiche 25, Espagnol, vallerita
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de cobre y hierro [...] que cristaliza en el sistema rómbico [y que] se encuentra en forma de masas negruzcas, que tiznan el papel. 1, fiche 25, Espagnol, - vallerita
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: 4(Fe,Cu)S•3(Mg,Al)(OH)2 2, fiche 25, Espagnol, - vallerita
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mineralogy
- Iron and Manganese Mining
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- romanechite
1, fiche 26, Anglais, romanechite
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A mixed oxide mineral of manganese and barium which is an ore of manganese. 2, fiche 26, Anglais, - romanechite
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The difficulty in distinguishing romanechite from other barium manganese oxides, that are probably mixed together in the same specimen, is why the name psilomelane is still in use. 3, fiche 26, Anglais, - romanechite
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Most, but not all, psilomelane is the mineral romanechite ... 4, fiche 26, Anglais, - romanechite
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Ba(Mn+2,Mn+4)5O10-H2O or BaMn[superscript +2Mn+48O16(OH)4 or BaMn+2Mn8+4O16(OH)4 5, fiche 26, Anglais, - romanechite
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de fer et de manganèse
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- romanéchite
1, fiche 26, Français, roman%C3%A9chite
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les psilomélanes sont formés de bioxyde de manganèse, impur et hydraté, associé en proportion diverse à des oxydes [...] Ils comprennent certains minéraux, assez bien définis, comme la hollandite (barytique et ferreuse), la romanéchite (barytique), la coronadite [...] 1, fiche 26, Français, - roman%C3%A9chite
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(Mn+2, Mn+4) 5O10-H2O ou BaMn[ exposant +2Mn+48O16(OH) 4 ou BaMn+2Mn8+4O16(OH) 4 2, fiche 26, Français, - roman%C3%A9chite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de hierro y de manganeso
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- romanechita
1, fiche 26, Espagnol, romanechita
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ba(Mn+2,Mn+4)5O10-H2O o BaMn[superíndice +2Mn+48O16(OH)4 o BaMn+2Mn8+4O16(OH)4 2, fiche 26, Espagnol, - romanechita
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- prehnite
1, fiche 27, Anglais, prehnite
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A light-green to white mineral sorosilicate crystallizing in the orthorhombic system and generally found in reniform and stalactitic aggregates with crystalline surface ... 2, fiche 27, Anglais, - prehnite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
prehnite : named after Colonel von Prehn who first found it at the Cape of Good Hope. 3, fiche 27, Anglais, - prehnite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Ca2Al2Si3O10(OH)2 3, fiche 27, Anglais, - prehnite
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prehnite
1, fiche 27, Français, prehnite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- préhnite 2, fiche 27, Français, pr%C3%A9hnite
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système orthorhombique constitué de silicate hydraté naturel d’aluminium et de calcium se présentant en agrégats radiés, de couleur vert pâle à blanc. 3, fiche 27, Français, - prehnite
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : En l’honneur du Colonel Prehn, découvreur du minéral. 3, fiche 27, Français, - prehnite
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ca2Al2Si3O10(OH) 2 3, fiche 27, Français, - prehnite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- prehnita
1, fiche 27, Espagnol, prehnita
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Silicato hidratado de aluminio y calcio [...] que cristaliza en el sistema rómbico [...] 1, fiche 27, Espagnol, - prehnita
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] mineral verdoso, que se encuentra en forma de masas globulares. 1, fiche 27, Espagnol, - prehnita
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Ca2Al2Si3O10(OH)2 2, fiche 27, Espagnol, - prehnita
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plumbojarosite
1, fiche 28, Anglais, plumbojarosite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Pb-jarosite 2, fiche 28, Anglais, Pb%2Djarosite
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A mineral of the alunite group ... 3, fiche 28, Anglais, - plumbojarosite
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: PbFe6(SO4)4(OH)12 4, fiche 28, Anglais, - plumbojarosite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plumbojarosite
1, fiche 28, Français, plumbojarosite
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- jarosite plombifère 2, fiche 28, Français, jarosite%20plombif%C3%A8re
correct, nom féminin
- jarosite à Pb 2, fiche 28, Français, jarosite%20%C3%A0%20Pb
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sulfate basique naturel de plomb et de fer. 1, fiche 28, Français, - plumbojarosite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PbFe6(SO4)(OH) 12 3, fiche 28, Français, - plumbojarosite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- plumbojarosita
1, fiche 28, Espagnol, plumbojarosita
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Jarosita con plomo. 1, fiche 28, Espagnol, - plumbojarosita
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: PbFe6(SO4)(OH)12 2, fiche 28, Espagnol, - plumbojarosita
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mineralogy
- Jewellery
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- malachite
1, fiche 29, Anglais, malachite
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A mineral occurring in green mamilliary masses, consisting of concentric layers having a fibrous structure. 2, fiche 29, Anglais, - malachite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It takes a high polish, and is used for making ornamental articles. 2, fiche 29, Anglais, - malachite
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Cu2(CO3)(OH)2 3, fiche 29, Anglais, - malachite
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- malachite
1, fiche 29, Français, malachite
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vert de cuivre 2, fiche 29, Français, vert%20de%20cuivre
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carbonate naturel de cuivre, pierre d’un beau vert diapré utilisée dans la fabrication d’objets d’art. 3, fiche 29, Français, - malachite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pour l’ameublement, on choisit des malachites d’un vert pur susceptible de recevoir un beau poli. 4, fiche 29, Français, - malachite
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Cu2(CO3)(OH) 2 5, fiche 29, Français, - malachite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Artículos de joyería
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- malaquita
1, fiche 29, Espagnol, malaquita
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carbonato de cobre monoclínico [...] 1, fiche 29, Espagnol, - malaquita
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Cu2(CO3)(OH)2 2, fiche 29, Espagnol, - malaquita
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- lepidolite
1, fiche 30, Anglais, lepidolite
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- lithium mica 2, fiche 30, Anglais, lithium%20mica
correct
- lithia mica 3, fiche 30, Anglais, lithia%20mica
correct
- lithionite 3, fiche 30, Anglais, lithionite
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the mica group [which] commonly occurs in rose- or lilac-colored masses made up of small scales, as in pegmatites. 2, fiche 30, Anglais, - lepidolite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: K(Li,Al)3(Si,Al)4O10(F,OH)2 4, fiche 30, Anglais, - lepidolite
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lépidolite
1, fiche 30, Français, l%C3%A9pidolite
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Minéral (fluosilicate de potassium, de lithium et d’aluminium) du système cristallin monoclinique, du groupe des micas, flexible, de couleur variée. 2, fiche 30, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
C’est un minéral rare sauf dans certaines pegmatites et filons hydrothermaux. 2, fiche 30, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Dans la lépidolite, on reconnaît une certaine proportion de lithium accompagnant soit Al [aluminium] («lépidolite» sensu stricto), soit Mg [magnésium] («taenolite»). 3, fiche 30, Français, - l%C3%A9pidolite
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : K(Li, Al) 3(Si, Al) 4O10(F, OH) 2 4, fiche 30, Français, - l%C3%A9pidolite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- lepidolita
1, fiche 30, Espagnol, lepidolita
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mica que contiene litio y constituye una mena de este metal; cristaliza en el sistema monoclínico y se encuentra en forma de cristales blancos o rosados parecidos a la moscovita. 1, fiche 30, Espagnol, - lepidolita
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K(Li,Al)3(Si,Al)4O10(F,OH)2 2, fiche 30, Espagnol, - lepidolita
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Photography
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- methanediol
1, fiche 31, Anglais, methanediol
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- formaldehyde monohydrate 1, fiche 31, Anglais, formaldehyde%20monohydrate
correct
- formaldehyde solution 2, fiche 31, Anglais, formaldehyde%20solution
correct
- formalin 3, fiche 31, Anglais, formalin
correct
- formol 3, fiche 31, Anglais, formol
correct
- methylene glycol 1, fiche 31, Anglais, methylene%20glycol
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound [which] is the simplest geminal diol, and formally the second simplest carbohydrate (after formaldehyde). 4, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The chemical equilibrium between formaldehyde (HCHO) and its hydrated form, methanediol (CH2(OH)2), is computationally investigated in solvent water. 5, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Formaldehyde solution [is] a solution of about 37% by weight of formaldehyde gas in water, usually with 10-15% methanol added to prevent polymerization. 6, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
methanediol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 7, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Methanediol is a product of the hydration of formaldehyde H2C=O, and predominates in water solution: the equilibrium constant being about 10³, and a 5% by weight solution of formaldehyde in water is 80% methanediol. 4, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, among which: BFV; FA; Fannoform; Formalin; Formalith; Formol; Fyde; Hoch; Ivalon; Karsan; Lysoform; Morbicid; Paraform; Superlysoform. 8, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
formaldehyde: also refers to formaldehyde in the gaseous form (methanal). 8, fiche 31, Anglais, - methanediol
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O2 or H2C(OH)2 9, fiche 31, Anglais, - methanediol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Photographie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthanediol
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- formaldéhyde monohydrate 1, fiche 31, Français, formald%C3%A9hyde%20monohydrate
correct, nom masculin
- solution aqueuse de formaldéhyde 2, fiche 31, Français, solution%20aqueuse%20de%20formald%C3%A9hyde
correct, nom féminin
- formaline 3, fiche 31, Français, formaline
correct, nom féminin
- formol 3, fiche 31, Français, formol
correct, nom masculin
- méthylèneglycol 1, fiche 31, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- formaldéhyde à l'état dissous 4, fiche 31, Français, formald%C3%A9hyde%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20dissous
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le formaldéhyde est le plus simple des aldéhydes. [...] On l’utilise souvent sous forme de solution aqueuse renfermant 37 % de formaldéhyde (en poids) et 10 à 15 % de méthanol pour empêcher la polymérisation. 5, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
méthanediol : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Aussi connu sous les désignations commerciales suivantes : Formaline; Formol; Morbicid. 6, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Formol : Solution commerciale du méthanal (35 à 40 %) mélangée de méthanol (10 à 15 %). La solution officinale doit contenir 35 % de méthanal. Formaline : Soluté officinal de méthanal. 7, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
Le formaldéhyde [...] peut être employé à l’état gazeux pour la désinfection des habitations et à l’état dissous comme germicide et insecticide [méthanal]. 5, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : CH4O2 ou H2C(OH) 2 8, fiche 31, Français, - m%C3%A9thanediol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Fotografía
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- formaldehído
1, fiche 31, Espagnol, formaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- formalina 1, fiche 31, Espagnol, formalina
correct, nom féminin
- formol 1, fiche 31, Espagnol, formol
correct, nom masculin
- solución acuosa de formaldehído 2, fiche 31, Espagnol, soluci%C3%B3n%20acuosa%20de%20formaldeh%C3%ADdo
nom féminin
- solución de formaldehído 2, fiche 31, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20formaldeh%C3%ADdo
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Generalmente se aplica diluido en agua. 3, fiche 31, Espagnol, - formaldeh%C3%ADdo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas: CH4O2 o H2C(OH)2 4, fiche 31, Espagnol, - formaldeh%C3%ADdo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- photo-chemical flow tube
1, fiche 32, Anglais, photo%2Dchemical%20flow%20tube
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- photoréacteur à écoulement
1, fiche 32, Français, photor%C3%A9acteur%20%C3%A0%20%C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les réactions hétérogènes ont été étudiées dans un photoréacteur à écoulement à basse pression(P=0, 5-10 Torr d’hélium) avec suivi des espèces gazeuses impliquées au moyen d’un spectromètre de masse à faisceau moléculaire modulé. Les coefficients de capture réactive de OH et HO2 ont été mesurés à partir de cinétiques de consommation des radicaux sur des tubes en Pyrex revêtus de l'ATD [Arizona Test Dust] en fonction de divers paramètres(concentration de radicaux, humidité relative(HR), température, rayonnement UV, épaisseur du revêtement). 2, fiche 32, Français, - photor%C3%A9acteur%20%C3%A0%20%C3%A9coulement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoethanol
1, fiche 33, Anglais, 2%2Daminoethanol
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-ethanol 2, fiche 33, Anglais, 2%2Damino%2Dethanol
- ß-aminoethyl alcohol 3, fiche 33, Anglais, %C3%9F%2Daminoethyl%20alcohol
- colamine 4, fiche 33, Anglais, colamine
- ethanolamine 5, fiche 33, Anglais, ethanolamine
à éviter, voir observation
- ethylolamine 3, fiche 33, Anglais, ethylolamine
à éviter
- 2-hydroxyethylamine 1, fiche 33, Anglais, 2%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- 2-hydroxyethyl-amine 2, fiche 33, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%2Damine
à éviter
- ß-hydroxyethylamine 3, fiche 33, Anglais, %C3%9F%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- monoethanolamine 6, fiche 33, Anglais, monoethanolamine
à éviter
- MEA 7, fiche 33, Anglais, MEA
à éviter
- MEA 7, fiche 33, Anglais, MEA
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An amino alcohol ... found in cephalins and phospholipids, and derived metabolically by decarboxylation of serine. 8, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
A colorless liquid basic amino alcohol ... made usually from ammonia and ethylene oxide and used chiefly as a solvent, in scrubbing acidic gases from gas streams, in making detergents, and in synthesis (as of pharmaceuticals). 9, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
ethanolamine: a commercial and incorrect form. 10, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
monoethanolamine: incorrect form. 10, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H7NO or HOCH2CH2NH2or NH2(CH2)2OH or HO-CH2-CH2-NH2 or NH2CH2CH2OH 11, fiche 33, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- beta-aminoethyl alcohol
- beta-hydroxyethylamine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 2-aminoéthanol
1, fiche 33, Français, 2%2Damino%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- alcool amino-2 éthylique 2, fiche 33, Français, alcool%20amino%2D2%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- amino-2-éthanol 3, fiche 33, Français, amino%2D2%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- colamine 4, fiche 33, Français, colamine
nom féminin
- éthanolamine 5, fiche 33, Français, %C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- hydroxyéthylamine 3, fiche 33, Français, hydroxy%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- hydroxy-2 éthylamine 6, fiche 33, Français, hydroxy%2D2%20%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- monoéthanolamine 7, fiche 33, Français, mono%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, visqueux, hygroscopique, à faible odeur ammoniacale, que l’on utilise pour la purification des gaz, la fabrication d’agents tensioactifs, d’inhibiteurs de corrosion, d’insecticides, de produits pharmaceutiques et en synthèse organique. 8, fiche 33, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2-aminoéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 33, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
monoéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 33, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
éthanolamine : terme commercial impropre. 1, fiche 33, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H7NO ou HOCH2CH2NH2ou NH2(CH2) 2sub>OH ou HO-CH2-CH2-NH2 ou NH2CH2CH2sub>OH 8, fiche 33, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- colamina
1, fiche 33, Espagnol, colamina
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- etanolamina 2, fiche 33, Espagnol, etanolamina
nom féminin
- monoetanolamina 1, fiche 33, Espagnol, monoetanolamina
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Líquido viscoso; incoloro, de olor amoniacal. Soluble en tetracloruro de carbono, alcohol y cloroformo. Combustible. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 33, Espagnol, - colamina
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H7NO o HOCH2CH2NH2o NH2(CH2)2OH o HO-CH2-CH2-NH2 o NH2CH2CH2OH 4, fiche 33, Espagnol, - colamina
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- counterion
1, fiche 34, Anglais, counterion
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- counter-ion 2, fiche 34, Anglais, counter%2Dion
correct
- gegen ion 2, fiche 34, Anglais, gegen%20ion
correct
- gegenion 3, fiche 34, Anglais, gegenion
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An ion having a charge opposite to that of the substance with which it is associated (as in an electric double layer). 1, fiche 34, Anglais, - counterion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Physique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contre-ion
1, fiche 34, Français, contre%2Dion
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ion opposé 2, fiche 34, Français, ion%20oppos%C3%A9
nom masculin
- ion antagoniste 2, fiche 34, Français, ion%20antagoniste
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ion de charge contraire à celle d’ions de référence. 1, fiche 34, Français, - contre%2Dion
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les ions OH [négatifs] de la cellulose ou les ions adsorbés par la particule de kaolin voient leurs charges annulées par des contre-ions positifs pris dans le milieu environnant et qui se répartissent de façon décroissante dans le film d’eau, jusqu'à un point P, où la charge moyenne de la particule sera nulle : c'est le plan d’électroneutralité. 3, fiche 34, Français, - contre%2Dion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- contraión
1, fiche 34, Espagnol, contrai%C3%B3n
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- styrene glycol
1, fiche 35, Anglais, styrene%20glycol
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- phenylglycol 2, fiche 35, Anglais, phenylglycol
correct
- 1-phenyl-1,2-ethanediol 3, fiche 35, Anglais, 1%2Dphenyl%2D1%2C2%2Dethanediol
correct
- phenylethylene glycol 4, fiche 35, Anglais, phenylethylene%20glycol
correct
- phenylethyleneglycol 3, fiche 35, Anglais, phenylethyleneglycol
- alpha,β-dihydroxyethylbenzene 3, fiche 35, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddihydroxyethylbenzene
correct
- phenyl "Cellosolve" 2, fiche 35, Anglais, phenyl%20%5C%22Cellosolve%5C%22
- phenyl-glycol 3, fiche 35, Anglais, phenyl%2Dglycol
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Prepared by reduction of phenylglyoxylic acid with LiALH4 ... Freely soluble in water alcohol, benzene, ether, chloroform, acetic acid; slightly soluble in ligroin. Use: Esters as plasticizers. 3, fiche 35, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Properties: Acicular crystals ... soluble in water and organic solvents. Uses: Plasticizers. 4, fiche 35, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H5OC2H4OH or C6H5-CHOH-CH2OH 5, fiche 35, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 35, Anglais, - styrene%20glycol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- styrolene glycol
- alpha,beta-dihydroxyethylbenzene
- a,β-dihydroxyethylbenzene
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- styrène glycol
1, fiche 35, Français, styr%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- phénylglycol 2, fiche 35, Français, ph%C3%A9nylglycol
correct, nom masculin
- 1-phényl-1,2-éthanediol 3, fiche 35, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
- phényléthylèneglycol 1, fiche 35, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- phényl éthylène glycol 4, fiche 35, Français, ph%C3%A9nyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- alcool styrolénique 5, fiche 35, Français, alcool%20styrol%C3%A9nique
nom masculin
- phenoxy-2-éthanol 1, fiche 35, Français, phenoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- styrèneglycol 1, fiche 35, Français, styr%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- styrolène-glycol 5, fiche 35, Français, styrol%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Aiguilles incolores[,] facilement soluble dans eau, alcool, éther, benzène, chloroforme, acide acétique, peu soluble dans la ligroïne à froid, soluble à chaud. Utilisation : fabrication de plastifiants, synthèse organique. 1, fiche 35, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H5OC2H4sub>OH ou C6H5-CHOH-CH2sub>OH 6, fiche 35, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- L-serine
1, fiche 36, Anglais, L%2Dserine
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- (S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid 2, fiche 36, Anglais, %28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct, voir observation
- 2-amino-3-hydroxypropanoic acid 3, fiche 36, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct
- 2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, fiche 36, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- L-2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, fiche 36, Anglais, L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- alpha-amino-β-hydroxypropionic acid 3, fiche 36, Anglais, alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionic%20acid
correct, voir observation
- 3-hydroxy-alanine 4, fiche 36, Anglais, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct
- β-hydroxyalanine 2, fiche 36, Anglais, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct
- serine 5, fiche 36, Anglais, serine
correct
- S 4, fiche 36, Anglais, S
correct, voir observation
- S 4, fiche 36, Anglais, S
- L-(-)-serine 1, fiche 36, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, voir observation
- L-serine Sigma grade 4, fiche 36, Anglais, L%2Dserine%20Sigma%20grade
correct, voir observation
- S-serine 6, fiche 36, Anglais, S%2Dserine
correct, voir observation
- S-(-)-serine 4, fiche 36, Anglais, S%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Naturally occurring, non-essential amino acid; M.W. 105.09. It may be synthesized from glucose and is interconvertible with glycine. It is a substrate in the formation of cystathionine. Present in many proteins, it provides a side-chain hydroxyl group, which permits modification of the protein by phosphorylation or glycosylation. 7, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Ser and S are abbreviations used to denote the amino acid serine in amino acid sequences and elsewhere. 8, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
L-serine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
(S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
L: This letter is a small capital. 6, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 7 OBS
(S): This letter must be italicized. 6, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Record number: 36, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C3H7NO3 9, fiche 36, Anglais, - L%2Dserine
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- alpha-amino-beta-hydroxypropionic acid
- a-amino-β-hydroxypropionic acid
- beta-hydroxyalanine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- L-sérine
1, fiche 36, Français, L%2Ds%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, fiche 36, Français, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, fiche 36, Français, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide 2-amino-3-hydroxypropionique 2, fiche 36, Français, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, nom masculin
- acide L-2-amino-3-hydroxypropionique 2, fiche 36, Français, acide%20L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, nom masculin
- acide alpha-amino-β-hydroxypropionique 2, fiche 36, Français, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionique
correct, voir observation, nom masculin
- 3-hydroxy-alanine 2, fiche 36, Français, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct, nom féminin
- β-hydroxyalanine 2, fiche 36, Français, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct, nom féminin
- sérine 3, fiche 36, Français, s%C3%A9rine
correct, nom féminin
- S 2, fiche 36, Français, S
correct, nom féminin
- S 2, fiche 36, Français, S
- L-(-)-sérine 2, fiche 36, Français, L%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin
- L-sérine qualité Sigma 2, fiche 36, Français, L%2Ds%C3%A9rine%20qualit%C3%A9%20Sigma
correct, voir observation, nom féminin
- S-sérine 1, fiche 36, Français, S%2Ds%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin
- S-(-)-sérine 2, fiche 36, Français, S%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, voir observation, nom féminin
- acide alpha-amino-β-hydroxy-propionique 4, fiche 36, Français, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%2Dpropionique
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Acide aminé glucoformateur non indispensable, possédant une fonction alcool. Son dérivé phosphorylé, la phosphosérine, entre dans la composition des phosphoprotéines. Estérifiée par l’acide phosphatidique, elle donne la phosphatidyl-sérine qui est un important phospholipide. 5, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La sérine existe dans les sites catalytiques de nombreuses enzymes protéolytiques(trypsine, chymotrypsine) et de nombreuses enzymes hydrolytiques(phosphatases alcalines, acétylcholinestérases). Elle est à l'origine de la synthèse des phosphatides complexes. La L-sérine, ou S-sérine, est le composé dont la configuration absolue sert de référence pour tous les aminoacides naturels, qui dérivent de la L-sérine en remplaçant CH2, OH par un autre groupement. 6, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
L-sérine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 2, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 2, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
(S) : Cette lettre s’écrit en italique. 2, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 36, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C3H7NO3 7, fiche 36, Français, - L%2Ds%C3%A9rine
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- acide alpha-amino-bêta-hydroxypropionique
- acide a-amino-β-hydroxypropionique
- bêta-hydroxyalanine
- acide alpha-amino-bêta-hydroxy-propionique
- acide a-amino-β-hydroxy-propionique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- serina
1, fiche 36, Espagnol, serina
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Aminoácido no esencial encontrado en muchas proteínas del cuerpo. Es un precursor de los aminoácidos glicina y cisteína. 2, fiche 36, Espagnol, - serina
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H7NO3 3, fiche 36, Espagnol, - serina
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl)acetic acid
1, fiche 37, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 37, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 37, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 37, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 37, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, fiche 37, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 37, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 37, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 37, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29acetic%20acid
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 37, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 37, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 37, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 37, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 37, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 37, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule(C6H5) 2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l’acide benzilique. 4, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5) 2C(OH)-CO2H 6, fiche 37, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,4-diol
1, fiche 38, Anglais, benzene%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- hydroquinone 2, fiche 38, Anglais, hydroquinone
correct
- hydroquinol 3, fiche 38, Anglais, hydroquinol
ancienne désignation, correct
- p-dihydroxybenzene 4, fiche 38, Anglais, p%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- para-dihydroxybenzene 5, fiche 38, Anglais, para%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- 1,4-benzenediol 6, fiche 38, Anglais, 1%2C4%2Dbenzenediol
ancienne désignation, à éviter
- p-benzenediol 6, fiche 38, Anglais, p%2Dbenzenediol
voir observation
- para-benzenediol 5, fiche 38, Anglais, para%2Dbenzenediol
voir observation
- benzohydroquinone 6, fiche 38, Anglais, benzohydroquinone
- dihydroxybenzene 6, fiche 38, Anglais, dihydroxybenzene
- 1,4-dihydroxybenzene 6, fiche 38, Anglais, 1%2C4%2Ddihydroxybenzene
- p-dioxobenzene 6, fiche 38, Anglais, p%2Ddioxobenzene
voir observation
- para-dioxobenzene 5, fiche 38, Anglais, para%2Ddioxobenzene
voir observation
- hydroquinole 6, fiche 38, Anglais, hydroquinole
- alpha-hydroquinone 6, fiche 38, Anglais, alpha%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroquinone 6, fiche 38, Anglais, p%2Dhydroquinone
voir observation
- para-hydroquinone 5, fiche 38, Anglais, para%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroxyphenol 6, fiche 38, Anglais, p%2Dhydroxyphenol
voir observation
- para-hydroxyphenol 5, fiche 38, Anglais, para%2Dhydroxyphenol
voir observation
- quinol 7, fiche 38, Anglais, quinol
- ß-quinol 6, fiche 38, Anglais, %C3%9F%2Dquinol
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer (except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization. 5, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 5, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356. 5, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2 5, fiche 38, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroquinone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- benzène-1,4-diol
1, fiche 38, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- hydroquinone 2, fiche 38, Français, hydroquinone
correct, nom féminin
- hydroquinol 3, fiche 38, Français, hydroquinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-dyhidroxybenzène 4, fiche 38, Français, p%2Ddyhidroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- para-dihydroxybenzène 4, fiche 38, Français, para%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- paradihydroxybenzène 5, fiche 38, Français, paradihydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l’arbutine [...]. On l’utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation. 6, fiche 38, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,4-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, fiche 38, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4(OH) 2 ou C6H6O2 4, fiche 38, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- hidroquinona
1, fiche 38, Espagnol, hidroquinona
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- quinol 2, fiche 38, Espagnol, quinol
nom masculin
- hidroquinol 2, fiche 38, Espagnol, hidroquinol
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 38, Espagnol, - hidroquinona
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2 4, fiche 38, Espagnol, - hidroquinona
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- phenolphthalein
1, fiche 39, Anglais, phenolphthalein
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 3,3-Bis(4-hydroxyphenyl)-1-(3H)-isobenzofuranone 2, fiche 39, Anglais, 3%2C3%2DBis%284%2Dhydroxyphenyl%29%2D1%2D%283H%29%2Disobenzofuranone
correct
- 3,3-bis(p-hydroxyphenyl-phthalide 1, fiche 39, Anglais, 3%2C3%2Dbis%28p%2Dhydroxyphenyl%2Dphthalide
correct
- 3,3-bis(para-hydroxyphenyl)phthalide 3, fiche 39, Anglais, 3%2C3%2Dbis%28para%2Dhydroxyphenyl%29phthalide
correct
- -(p-hydroxyphenyl)- 4, fiche 39, Anglais, %2D%28p%2Dhydroxyphenyl%29%2D
- -(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine)-o-toluic 5, fiche 39, Anglais, %2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29%2Do%2Dtoluic
- acid 2, fiche 39, Anglais, acid
correct, voir observation
- alpha-(p-hydroxyphenyl)-alpha-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine) 6, fiche 39, Anglais, alpha%2D%28p%2Dhydroxyphenyl%29%2Dalpha%2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29
- 1-ylidine-o-toluic acid 2, fiche 39, Anglais, 1%2Dylidine%2Do%2Dtoluic%20acid
correct
- A-p(-hydroxyphenyl-a-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine) 5, fiche 39, Anglais, A%2Dp%28%2Dhydroxyphenyl%2Da%2D%284%2Doxo%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidine%29
- o-toluic acid 2, fiche 39, Anglais, o%2Dtoluic%20acid
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
...Pale yellow powder; forms an almost colorless solution in neutral or acid solution ... soluble in alcohol, ether, and alkalies; insoluble in water .... Use: Acid-base indicator, laboratory reagent, medicine (laxative). 3, fiche 39, Anglais, - phenolphthalein
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. The Gage Canadian Dictionary p. 33 gives 3 forms of this greek letter: alpha, A, and its symbol. 7, fiche 39, Anglais, - phenolphthalein
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C20 H14 O4 or (C6H4OH)2C2O2C6H4 7, fiche 39, Anglais, - phenolphthalein
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- a-(p-hydroxyphenyl)-alpha-(4-oxo-2,5-cyclohexadien-1-ylidine)
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- phénolphtaléine
1, fiche 39, Français, ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- phénol-phtaléine 2, fiche 39, Français, ph%C3%A9nol%2Dphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin
- phtaléine du phénol 3, fiche 39, Français, phtal%C3%A9ine%20du%20ph%C3%A9nol
correct, nom féminin
- bis-(p-hydroxy phényl) 2,2 phtalide 2, fiche 39, Français, bis%2D%28p%2Dhydroxy%20ph%C3%A9nyl%29%202%2C2%20phtalide
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Corps de fonction C20 H14 O4, type de phtaléines [...]. Purgatif; indicateur acide-base très utilisé [...] 4, fiche 39, Français, - ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C20 H14 O4 ou(C6H4sub>OH) 2C2O2C6H4 5, fiche 39, Français, - ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hydromuscovite
1, fiche 40, Anglais, hydromuscovite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A variety of muscovite containing more water and less potassium than that mineral. 2, fiche 40, Anglais, - hydromuscovite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hydromuscovite
1, fiche 40, Français, hydromuscovite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Variété de muscovite contenant plus de OH [hydroxyde], moins de potassium et parfois moins d’aluminium que la muscovite [...] 2, fiche 40, Français, - hydromuscovite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- hidromoscovita
1, fiche 40, Espagnol, hidromoscovita
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vermiculita de la moscovita. 1, fiche 40, Espagnol, - hidromoscovita
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-1-ol
1, fiche 41, Anglais, naphthalen%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- 1-naphthol 2, fiche 41, Anglais, 1%2Dnaphthol
correct
- alpha-naphthol 3, fiche 41, Anglais, alpha%2Dnaphthol
à éviter, voir observation
- naphthalenol 4, fiche 41, Anglais, naphthalenol
à éviter
- 1-hydroxynaphthalene 5, fiche 41, Anglais, 1%2Dhydroxynaphthalene
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless yellow prisms or of a powder that is used in dyes, organic synthesis and synthetic perfumes. 6, fiche 41, Anglais, - naphthalen%2D1%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
naphthalen-1-ol : form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 41, Anglais, - naphthalen%2D1%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
alpha-naphthol: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; incorrect form. 7, fiche 41, Anglais, - naphthalen%2D1%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H7OH 7, fiche 41, Anglais, - naphthalen%2D1%2Dol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- a-naphthol
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- naphtalén-1-ol
1, fiche 41, Français, naphtal%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- 1-naphtol 1, fiche 41, Français, 1%2Dnaphtol
correct, nom masculin
- alpha-naphtol 2, fiche 41, Français, alpha%2Dnaphtol
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
naphtalén-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 41, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
alpha-naphtol : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme incorrecte. 3, fiche 41, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H7sub>OH 4, fiche 41, Français, - naphtal%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- a-naphthol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-2-methylpropanenitrile
1, fiche 42, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- acetone cyanohydrin 2, fiche 42, Anglais, acetone%20cyanohydrin
correct
- alpha-hydroxyisobutyronitrile 3, fiche 42, Anglais, alpha%2Dhydroxyisobutyronitrile
à éviter
- 2-methyllactonitrile 1, fiche 42, Anglais, 2%2Dmethyllactonitrile
à éviter
- acetone cyanhydrin 4, fiche 42, Anglais, acetone%20cyanhydrin
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, derived by condensing acetone with hydrocyanic acid, used for insecticides, as intermediate for organic synthesis, especially methyl methacrylate. 5, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-methylpropanenitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (CH3)2COHCN or C4H7NO or (CH3)2-C(OH)-C-N 5, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylpropanenitrile
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxyisobutyronitrile
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile
1, fiche 42, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- cyanohydrine de l'acétone 1, fiche 42, Français, cyanohydrine%20de%20l%27ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- cyanhydrine d'acétone 2, fiche 42, Français, cyanhydrine%20d%27ac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- cyanhydrine-acétone 3, fiche 42, Français, cyanhydrine%2Dac%C3%A9tone
à éviter, nom féminin
- acétonecyanhydrine 4, fiche 42, Français, ac%C3%A9tonecyanhydrine
à éviter, nom féminin
- acétone cyanhydrine 5, fiche 42, Français, ac%C3%A9tone%20cyanhydrine
à éviter, nom féminin
- nitrile hydroxy-isobutyrique 3, fiche 42, Français, nitrile%20hydroxy%2Disobutyrique
à éviter, nom féminin
- cyano-2 hydroxy-2 propane 5, fiche 42, Français, cyano%2D2%20hydroxy%2D2%20propane
à éviter, nom masculin
- nitrile-2-lactonitrile 5, fiche 42, Français, nitrile%2D2%2Dlactonitrile
à éviter, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Composé de formule(CH3) 2C(OH)-C-N, source d’acide cyanhydrique et, par suite, départ de la fabrication du méthacrylate de méthyle, [utilisé dans les] insecticides et [dans les] produits pharmaceutiques. 6, fiche 42, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-méthylpropanenitrile : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 42, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
acétonecyanhydrine : forme fautive. 7, fiche 42, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique :(CH3) 2COHCN ou C4H7NO ou(CH3) 2-C(OH)-C-N 8, fiche 42, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylpropanenitrile
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cianhídrina de la acetona
1, fiche 42, Espagnol, cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Muy tóxico. 1, fiche 42, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (CH3)2COHCN o C4H7NO o (CH3)2-C(OH)-C-N 2, fiche 42, Espagnol, - cianh%C3%ADdrina%20de%20la%20acetona
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 1-phenylethan-1-ol
1, fiche 43, Anglais, 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- alpha-methylbenzyl alcohol 2, fiche 43, Anglais, alpha%2Dmethylbenzyl%20alcohol
à éviter, voir observation
- styralyl alcohol 3, fiche 43, Anglais, styralyl%20alcohol
à éviter
- phenylmethylcarbinol 3, fiche 43, Anglais, phenylmethylcarbinol
à éviter
- sec.-phenethyl alcohol 4, fiche 43, Anglais, sec%2E%2Dphenethyl%20alcohol
à éviter
- methylphenylcarbinol 4, fiche 43, Anglais, methylphenylcarbinol
à éviter
- 1-phenylethanol 5, fiche 43, Anglais, 1%2Dphenylethanol
à éviter
- styrallyl alcohol 6, fiche 43, Anglais, styrallyl%20alcohol
à éviter
- phenyl methyl carbinol 6, fiche 43, Anglais, phenyl%20methyl%20carbinol
à éviter
- 1-phenyl alcohol 6, fiche 43, Anglais, 1%2Dphenyl%20alcohol
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid which has a mild floral odor and which is used in perfumery, flavoring, dyes, and as a laboratory reagent. 7, fiche 43, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1-phenylethan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 43, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 43, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H5CH(CH3)OH or C6H5-CHOH-CH3 or C6H5CH(OH)CH3 or C8H10O 8, fiche 43, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- a-methylbenzyl alcohol
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- 1-phényléthan-1-ol
1, fiche 43, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- alcool alpha-méthylbenzylique 2, fiche 43, Français, alcool%20alpha%2Dm%C3%A9thylbenzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
- alcool styralique 3, fiche 43, Français, alcool%20styralique
à éviter, nom masculin
- alcool styrallique 4, fiche 43, Français, alcool%20styrallique
à éviter, nom masculin
- alcool styralylique 4, fiche 43, Français, alcool%20styralylique
à éviter, nom masculin
- méthylphénylcarbinol 4, fiche 43, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nylcarbinol
à éviter, nom masculin
- méthyl phényl carbinol 3, fiche 43, Français, m%C3%A9thyl%20ph%C3%A9nyl%20carbinol
à éviter, nom masculin
- phénylméthylcarbinol 5, fiche 43, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylcarbinol
à éviter, nom masculin
- phényl-1-éthanol 4, fiche 43, Français, ph%C3%A9nyl%2D1%2D%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1-phényléthan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 43, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 6, fiche 43, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H5CH(CH3) OH ou C6H5-CHOH-CH3 ou C6H5CH(OH) CH3 ou C8H10O 6, fiche 43, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- alcool a-méthylbenzylique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 1-aminopropan-2-ol
1, fiche 44, Anglais, 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- isopropanolamine 2, fiche 44, Anglais, isopropanolamine
correct, voir observation
- MIPA 3, fiche 44, Anglais, MIPA
à éviter, voir observation
- MIPA 3, fiche 44, Anglais, MIPA
- 2-hydroxypropylamine 4, fiche 44, Anglais, 2%2Dhydroxypropylamine
ancienne désignation, à éviter
- 1-amino-2-propanol 4, fiche 44, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter
- alpha-aminoisopropyl alcohol 1, fiche 44, Anglais, alpha%2Daminoisopropyl%20alcohol
à éviter
- 2-hydroxy-1-propylamine 1, fiche 44, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D1%2Dpropylamine
à éviter
- mono-iso-propanolamine 1, fiche 44, Anglais, mono%2Diso%2Dpropanolamine
à éviter
- 1-methyl-2-aminoethanol 1, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminoethanol
à éviter
- threamine 1, fiche 44, Anglais, threamine
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound, appearing under the form of a combustible liquid with a slight ammonia odour, soluble in water, used as an emulsifying agent, in drycleaning soaps, soluble textile oils, wax removers, metal-cutting oils, cosmetics, emulsion paints, plasticizers and insecticides. 5, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1-aminopropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
isopropanolamine: commercial name. 5, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
MIPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H9NO or CH3CH(OH)CH2NH2 5, fiche 44, Anglais, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- a-aminoisopropyl alcohol
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 1-aminopropan-2-ol
1, fiche 44, Français, 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- isopropanolamine 2, fiche 44, Français, isopropanolamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide combustible à odeur d’ammoniac, soluble dans l’eau, utilisé comme émulsifiant, pour le nettoyage à sec, en cosmétologie, dans les peintures, pour les plastifiants et les insecticides. 3, fiche 44, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1-aminopropan-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 3, fiche 44, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H9NO ou CH3CH(OH) CH2NH2 3, fiche 44, Français, - 1%2Daminopropan%2D2%2Dol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- isopropanolamina
1, fiche 44, Espagnol, isopropanolamina
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Líquido con olor amoniacal.Combustible, poco tóxico. Soluble en agua. 2, fiche 44, Espagnol, - isopropanolamina
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H9NO o CH3CH(OH)CH2NH2 3, fiche 44, Espagnol, - isopropanolamina
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bindheimite
1, fiche 45, Anglais, bindheimite
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... consisting of hydrous lead antimony oxide produced from the alteration of other ores. 2, fiche 45, Anglais, - bindheimite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Pb2Sb2O6(O,OH) 3, fiche 45, Anglais, - bindheimite
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bindheimite
1, fiche 45, Français, bindheimite
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Oxyde d’antimoine et de plomb, du système cristallin cubique, se présentant sous forme d’enduits terreux jaunes à brun-rouge ou gris verdâtre à blanchâtre. 2, fiche 45, Français, - bindheimite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Pb2Sb2O6(O, OH) 3, fiche 45, Français, - bindheimite
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- octaphyllite
1, fiche 46, Anglais, octaphyllite
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any of various micas (as biotite) in which there are eight cations for every ten oxygen and two hydroxyl ions ... 1, fiche 46, Anglais, - octaphyllite
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- octaphyllite
1, fiche 46, Français, octaphyllite
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On pourra enfin distinguer dans [les] micas deux sous-groupes très importants, sous-groupes qui seront séparés par la présence dans la formule, en dehors de l'oxygène et des groupements(OH) :-soit de 7 atomes(ou 7 Xn), ce seront les heptaphyllites;-soit de 8 atomes(ou 8 Xn), ce seront les octophyllites. 1, fiche 46, Français, - octaphyllite
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- heptaphyllite
1, fiche 47, Anglais, heptaphyllite
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of micas (as muscovite and other light-colored micas) with seven metallic ions per ten oxygen and two hydroxyl ions ... 1, fiche 47, Anglais, - heptaphyllite
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- heptaphyllite
1, fiche 47, Français, heptaphyllite
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On pourra enfin distinguer dans [les] micas deux sous-groupes très importants, sous-groupes qui seront séparés par la présence dans la formule, en dehors de l'oxygène et des groupements(OH) :-soit de 7 atomes(ou 7 Xn), ce seront les heptaphyllites;-soit de 8 atomes(ou 8 Xn), ce seront les octophyllites. 1, fiche 47, Français, - heptaphyllite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- garnierite
1, fiche 48, Anglais, garnierite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A soft mineral consisting of hydrous nickel magnesium silicate and constituting an important ore of nickel. 2, fiche 48, Anglais, - garnierite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Mg,Ni)3Si2O5(OH)4 3, fiche 48, Anglais, - garnierite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garniérite
1, fiche 48, Français, garni%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La garniérite peut être commodément considérée comme un chrysotile nickélifère [...] La couleur est d’un très beau vert «nickel», et naturellement, bien qu’il s’agisse d’un corps en toute rigueur monoclinique [...] on est en présence d’une masse amorphe assez tendre, et dont la densité varie beaucoup avec les teneurs croissantes en Fe [fer] et Ni [nickel]. La garniérite est le minerai classique de nickel de la Nouvelle-Calédonie. 2, fiche 48, Français, - garni%C3%A9rite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Forumule chimique :(Mg, Ni) 3Si2O5(OH) 4 3, fiche 48, Français, - garni%C3%A9rite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- garnierita
1, fiche 48, Espagnol, garnierita
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Silicato de magnesio y níquel, que se encuentra en forma de cristales verdes; [...] su cristalización [es] monoclínica. 1, fiche 48, Espagnol, - garnierita
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (Mg,Ni)3Si2O5(OH)4 2, fiche 48, Espagnol, - garnierita
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- astrophyllite
1, fiche 49, Anglais, astrophyllite
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An orthorhombic mineral which consists of a rare titanium-bearing silicate occurring in association with alkalic rocks. 2, fiche 49, Anglais, - astrophyllite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (K,Na)3Fe2+7Ti(Si8O24)(O,OH,F)7 2, fiche 49, Anglais, - astrophyllite
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- astrophyllite
1, fiche 49, Français, astrophyllite
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Silicate naturel de titane, zirconium, fer, manganèse, sodium et potassium, se présentant en lamelles jaune foncé. 2, fiche 49, Français, - astrophyllite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :(K, Na) 3Fe2+7Ti(Si8O24(O, OH, F) 7 3, fiche 49, Français, - astrophyllite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- astrofilita
1, fiche 49, Espagnol, astrofilita
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Silicotitanato de sodio y potasio que contiene también hierro, magnesio, manganeso, y aluminio; sus cristales laminares, de color amarillo, se apiñan formando estrellas. 1, fiche 49, Espagnol, - astrofilita
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bertrandite
1, fiche 50, Anglais, bertrandite
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A brilliant white or colorless orthorhombic mineral which consists of a hydrous glucinum silicate. 2, fiche 50, Anglais, - bertrandite
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The term "bertrondite", found in the Ingredient Disclosure List (Source CAN.GAZ.-II), is misspelled. 3, fiche 50, Anglais, - bertrandite
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Be4Si2O7(OH)2 2, fiche 50, Anglais, - bertrandite
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bertrandite
1, fiche 50, Français, bertrandite
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Inosilicate de béryllium cristallisant dans le système orthorhombique [que l’]on trouve en agrégats granulaires ou sous forme de petits cristaux blancs, assez brillants, dérivant de l’altération du béryl. 2, fiche 50, Français, - bertrandite
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Be4Si2O7(OH) 2 3, fiche 50, Français, - bertrandite
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ammoniojarosite
1, fiche 51, Anglais, ammoniojarosite
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A trigonal mineral of the alunite group which consists of a hydrous sulfate of ammonium and ferric iron occurring in pale yellow lumps of tabular grains. 2, fiche 51, Anglais, - ammoniojarosite
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (NH4)Fe3(SO4)2(OH)6 3, fiche 51, Anglais, - ammoniojarosite
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (NH4)(Fe+3)3(SO4)2(OH)6 4, fiche 51, Anglais, - ammoniojarosite
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ammoniojarosite
1, fiche 51, Français, ammoniojarosite
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sulfate hydraté d’ammonium et de fer ferrique, du système cristallin rhomboédrique, se présentant en nodules jaunes composés de cristaux microscopiques. 1, fiche 51, Français, - ammoniojarosite
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :(NH4) Fe3+3(OH) 6(SO4) 2 2, fiche 51, Français, - ammoniojarosite
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bandylite
1, fiche 52, Anglais, bandylite
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A mineral which consists of a hydrated borate chloride of copper occurring as dark blue tetragonal crystals. 2, fiche 52, Anglais, - bandylite
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CuB(OH)4Cl 3, fiche 52, Anglais, - bandylite
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- bandylite
1, fiche 52, Français, bandylite
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Minéral (borate) du système cristallin tétragonal, formé d’agrégats en cristaux tabulaires, translucides, d’éclat vitreux, de couleur bleu profond avec des teintes verdâtres. 2, fiche 52, Français, - bandylite
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : du nom de l’ingénieur des mines Mark C. Bandy qui a décrit le minéral. 3, fiche 52, Français, - bandylite
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CuB(OH) 4Cl 4, fiche 52, Français, - bandylite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- bandilita
1, fiche 52, Espagnol, bandilita
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Cloroborato de cobre, hidratado [...]; es un mineral de color azul subido que cristaliza en el sistema tetragonal y que se encuentra en la región chilena de Antofagasta. 1, fiche 52, Espagnol, - bandilita
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CuB(OH)4Cl 2, fiche 52, Espagnol, - bandilita
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- slake lime
1, fiche 53, Anglais, slake%20lime
correct, verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
To treat lime with water to obtain hydrated lime. 2, fiche 53, Anglais, - slake%20lime
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Company [Slurry Systems, Inc.] holds a license to slake lime for use in the Chemical Stabilization of soils and Cold In-Place Recycling (CIR) of roadways. 3, fiche 53, Anglais, - slake%20lime
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
See also "lime slaking." 2, fiche 53, Anglais, - slake%20lime
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- éteindre la chaux
1, fiche 53, Français, %C3%A9teindre%20la%20chaux
verbe
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- amortir la chaux 1, fiche 53, Français, amortir%20la%20chaux
verbe
- détremper la chaux 1, fiche 53, Français, d%C3%A9tremper%20la%20chaux
verbe
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Mélanger la chaux vive(CaO) à l'eau de telle sorte qu'elle devienne de la chaux éteinte(Ca(OH) 2). 1, fiche 53, Français, - %C3%A9teindre%20la%20chaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- polylithionite
1, fiche 54, Anglais, polylithionite
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Polylithionite occurs at Mont Saint-Hilaire as superb pseudo-hexagonal crystals forming very attractive rosettes. Tainiolite is another closely related mica-group species ressembling polylithionite, however it [is not fluorescent]. 2, fiche 54, Anglais, - polylithionite
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Colour is colourless, white, bluish, greenish, yellow, brown, pink, silvery to pearly white. ... Specimens are fluorescent lemon yellow under shortwave UV [ultraviolet] light. 3, fiche 54, Anglais, - polylithionite
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: KLi2AlSi4O10(OH,F)2 or KLi2AlSi4O10(F,OH)2 4, fiche 54, Anglais, - polylithionite
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- polylithionite
1, fiche 54, Français, polylithionite
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate) du système cristallin monoclinique, du groupe des micas, se présentant en cristaux tabulaires hexaédriques ou en masses polycristallines, blanc, rosé, parfois verdâtre ou bleuâtre, transparent, trouvé dans des syénites, entre autres, au Mont Saint-Hilaire (Québec). 2, fiche 54, Français, - polylithionite
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Paucilithionite», «polylithionite» et «protolithionite» sont des variétés de lépidolite correspondant à des compositions chimiques bien déterminées. 3, fiche 54, Français, - polylithionite
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : KLi2AlSi4O10(OH, F) 2 ou KLi2AlSi4O10(F, OH) 2 4, fiche 54, Français, - polylithionite
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pyrochlore
1, fiche 55, Anglais, pyrochlore
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A pale-yellow, reddish, brown, or black isometric mineral which consists of an oxide of calcium, sodium, niobium, and tantalum; an ore of niobium. 2, fiche 55, Anglais, - pyrochlore
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: (Na,Ca,Ce)2(Nb,Ta,Ti)2O6(OH,F) or (Na,Ca)2Nb2O6(OH,F) 2, fiche 55, Anglais, - pyrochlore
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pyrochlore
1, fiche 55, Français, pyrochlore
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde) du système cristallin cubique, se présentant en cristaux octaédriques ou en masses irrégulières, brunâtre à noir, en particulier dans les pegmatites granitiques et dans les carbonates. 2, fiche 55, Français, - pyrochlore
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pyrochlore [...] : Étymologie : du grec pûros, «feu», et khlôpos, «jaune verdâtre», car le pyrochlore devient jaune quand on le chauffe. 3, fiche 55, Français, - pyrochlore
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques :(Na, Ca, Ce) 2(Nb, Ta, Ti) 2O6(OH, F) ou(Na, Ca) 2Nb2O6(OH, F) 4, fiche 55, Français, - pyrochlore
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- pirocloro
1, fiche 55, Espagnol, pirocloro
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas: (Na,Ca,Ce)2(Nb,Ta,Ti)2O6(OH,F) o (Na,Ca)2Nb2O6(OH,F) 1, fiche 55, Espagnol, - pirocloro
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dickite
1, fiche 56, Anglais, dickite
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A clay mineral of the kaolinite-serpentinite group with three polymorphs, halloysite, kaolinite and nacrite. 2, fiche 56, Anglais, - dickite
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Prior to dickite being established as a new mineral species by Ross and Kerr (1930) there was considerable confusion in the literature with kaolinite, nacrite and dickite all described under the name kaolinite. ... The type locality for dickite is Pant-y-Gaseg Mine, Trwyn-Bychan, Anglesey. This mineral is most commonly found in hydrothermal vein deposits and as an authigenic mineral (a mineral which has grown after the sediment was deposited) in sedimentary rocks. 2, fiche 56, Anglais, - dickite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dickite is named after Allan B. Dick, who provided a detailed description of this mineral from Trwyn-Bychan in northern Anglesey (Dick 1888, 1908). 2, fiche 56, Anglais, - dickite
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Al2Si2O5(OH)4 3, fiche 56, Anglais, - dickite
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dickite
1, fiche 56, Français, dickite
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate d’aluminium hydraté) du système cristallin monoclinique [ayant] la même composition chimique que la kaolinite, l’halloysite et la nacrite, avec lesquelles elle est groupée et desquelles elle diffère par des détails au niveau de la structure atomique ainsi que par certaines propriétés physiques. 2, fiche 56, Français, - dickite
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al2Si2O5(OH) 4 3, fiche 56, Français, - dickite
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- dickita
1, fiche 56, Espagnol, dickita
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Silicato de aluminio hidratado perteneciente al grupo de la caolinita. 1, fiche 56, Espagnol, - dickita
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al2Si2O5(OH)4 2, fiche 56, Espagnol, - dickita
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- talc
1, fiche 57, Anglais, talc
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- talck 2, fiche 57, Anglais, talck
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring monoclinic mineral of hydrated silicate of magnesium which covers a wide range of products of diverse composition, shape, purity and brightness, occurs in foliated, granular or fibrous masses, appears usually under the form of a white, apple-green, gray powder or of transparent laminae or plates, with a characteristic soapy or greasy feel and a shining lustre ... 3, fiche 57, Anglais, - talc
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
... used in ceramics, in cosmetics and pharmaceuticals, as a filler in rubber, paints, soap, putty, plaster and oilcloth, as a dusting agent, as a lubricant, in paper, in slate pencils and crayons and for electrical insulation. 3, fiche 57, Anglais, - talc
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Talc exists in three varieties: foliated, massive (steatite or soapstone), and indurated (talc slate or schist). Compact, massive varieties may be called steatite in distinction from the foliated varieties, which are called talc. Soapstone is an impure variety of steatite. 4, fiche 57, Anglais, - talc
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: Mg3Si4O10(OH)2 or 3MgO·4SiO2·H2O 4, fiche 57, Anglais, - talc
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
talc: term standardized by ISO; officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 57, Anglais, - talc
Record number: 57, Textual support number: 5 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Agalite; Asbestine; B 9; B 13; Beaver White 200; B 13 (mineral); CP 10-40; CP 38-33; Crystalite CRS 6002; Desertalc 57; Emtal 500; EX-IT; Fibrene C 400; Finntalc C10; FW-XO; IT Extra; LMR 100; Micro Ace K1; Micron White 5000A; Microtalco IT Extra; Mistron 139; Mistron RCS; Mistron Star; Mistron Super Frost; Mistron Vapor; MP 12-50; MST; Mussolinite; Nytal 200; P 3; PK-C; PK-N; Polytal 4641; Steawhite; Supreme; Supreme Dense; Talcan PK-P; Talcron CP 44-31; Talcum; TY 80. 6, fiche 57, Anglais, - talc
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Minéralogie
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- talc
1, fiche 57, Français, talc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Silicate naturel de magnésium hydraté renfermant de l’eau et diverses impuretés [telles le fer, l’aluminium], trouvé en amas lamellaires, constituant le plus tendre des minéraux, onctueux au toucher, blanc ou coloré [...] 2, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé] entre autres en pharmacie, comme poudre de toilette, comme enduit pour produits caoutchoutés, dans la fabrication de produits de haute réfractarité et dans les peintures. 2, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Identifié dans le Colour Index par le numéro C.I. «CI 77 718» et le nom C.I. «Pigment White 26». 3, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : Mg3Si4O10(OH) 2 ou 3MgO·4SiO2·H2O 2, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
talc : terme normalisé par l’AFNOR et par l’ISO; uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Poudre de talc. 4, fiche 57, Français, - talc
Record number: 57, Textual support number: 2 PHR
Saupoudrer de talc. 4, fiche 57, Français, - talc
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mineralogy
- Asbestos Mining
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- riebeckite
1, fiche 58, Anglais, riebeckite
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A sodium-iron silicate mineral ... in the amphibole family. 2, fiche 58, Anglais, - riebeckite
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Riebeckite is a moderately hard mineral with a glassy lustre. It forms prismatic crystals that are dark blue or black in colour. A fibrous variety, crocidolite, is of metamorphic origin and is commonly called blue asbestos. 2, fiche 58, Anglais, - riebeckite
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
... asbestiform varieties of amphibole, including riebeckite (variety crocidolite), cummingtonite (variety amosite), anthophyllite, tremolite, and actinolite. 3, fiche 58, Anglais, - riebeckite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Na2(Fe2+,Mg)3(Fe3+)2Si8O22(OH,F)2 4, fiche 58, Anglais, - riebeckite
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
riebeckite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 58, Anglais, - riebeckite
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines d'amiante
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- riébeckite
1, fiche 58, Français, ri%C3%A9beckite
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- riebéckite 2, fiche 58, Français, rieb%C3%A9ckite
correct, nom féminin
- riebeckite 3, fiche 58, Français, riebeckite
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate) du système cristallin monoclinique, du groupe des amphiboles, formant une série avec la glaucophane et l’arfvedsonite [et se présentant] en longs cristaux prismatiques striés selon l’allongement ou sous forme massive ou fibreuse. 4, fiche 58, Français, - ri%C3%A9beckite
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] variétés amiantiformes d’amphibole, dont la riébeckite (variété crocidolite), la cummingtonite (variété amosite), l’anthophyllite, la trémolite et l’actinote. 5, fiche 58, Français, - ri%C3%A9beckite
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Na2(Fe2+, Mg) 3(Fe3+) 2Si8O22(OH, F) 2 6, fiche 58, Français, - ri%C3%A9beckite
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
riebéckite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 58, Français, - ri%C3%A9beckite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dussertite
1, fiche 59, Anglais, dussertite
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... consisting of hydrous basic arsenate of barium and iron. 2, fiche 59, Anglais, - dussertite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Named] after Desiré Dussert (1872-1928), a French mining engineer who worked in Algeria. 3, fiche 59, Anglais, - dussertite
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: BaFe3(AsO4)2(OH)5 4, fiche 59, Anglais, - dussertite
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dussertite
1, fiche 59, Français, dussertite
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Minéral du groupe crandallite composée d’arséniate de barium et de fer; de couleur vert, vert jaunâtre. 2, fiche 59, Français, - dussertite
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : BaFe3(AsO4) 2(OH) 5 3, fiche 59, Français, - dussertite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- dussertita
1, fiche 59, Espagnol, dussertita
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Arseniato básico de calcio y hierro [...], que cristaliza en el sistema hexagonal. 1, fiche 59, Espagnol, - dussertita
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Es un mineral verde, dotado de pleocroísmo. 1, fiche 59, Espagnol, - dussertita
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: BaFe3(AsO4)2(OH)5 2, fiche 59, Espagnol, - dussertita
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- euclase
1, fiche 60, Anglais, euclase
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A mineral that consists of a brittle silicate of beryllium and aluminum in pale yellow, green, or blue prismatic crystals and is used especially as a gemstone. 2, fiche 60, Anglais, - euclase
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: BeAlSiO4(OH) 3, fiche 60, Anglais, - euclase
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- euclase
1, fiche 60, Français, euclase
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate naturel d’aluminium et de béryl) du système cristallin monoclinique, incolore, bleu pâle ou gris, d’aspect vitreux. 2, fiche 60, Français, - euclase
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L’euclase est transparente à translucide. [...] En cristaux prismatiques surchargés de facettes terminales, l’euclase est très recherchée comme gemme. 3, fiche 60, Français, - euclase
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : BeAlSiO4(OH) 4, fiche 60, Français, - euclase
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- euclasa
1, fiche 60, Espagnol, euclasa
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Silicato hidratado de aluminio y berilio [...], que cristaliza en el sistema monoclínico; es un mineral verdoso o azulino, de brillo vítreo y fractura concoidea. 1, fiche 60, Espagnol, - euclasa
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: BeAlSiO4(OH) 2, fiche 60, Espagnol, - euclasa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- duftite
1, fiche 61, Anglais, duftite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A mineral ... consisting of a basic arsenate of lead and copper. 2, fiche 61, Anglais, - duftite
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Duftites are members of the adelite group which includes adelite, ... conichalcite, ...austinite, ... and gabrielsonite ... 3, fiche 61, Anglais, - duftite
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PbCu(AsO4(OH) 4, fiche 61, Anglais, - duftite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- duftite
1, fiche 61, Français, duftite
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Minéral (arséniate) du groupe de l’adélite, de couleur verte, du système cristallin orthorhombique. 2, fiche 61, Français, - duftite
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux variétés : la duftite alpha et la duftite bêta. 2, fiche 61, Français, - duftite
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : PbCu(AsO4)(OH) 3, fiche 61, Français, - duftite
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- duftita
1, fiche 61, Espagnol, duftita
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Arseniato de plomo y cobre [...], cuyo color es gris verdoso. 1, fiche 61, Espagnol, - duftita
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: PbCu(AsO4)(OH) 2, fiche 61, Espagnol, - duftita
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ethchlorvynol
1, fiche 62, Anglais, ethchlorvynol
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A nonbarbiturate sedative and hypnotic with a short latency to the onset, and a short duration of action. 1, fiche 62, Anglais, - ethchlorvynol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HCC-C(OH)(C2H5)-CH-CHL or HCCOH(C2H5)CHCHL 2, fiche 62, Anglais, - ethchlorvynol
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ethchlorvynol
1, fiche 62, Français, ethchlorvynol
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Hypnotique et sédatif non analgésique à effet de brève durée, administré par voie orale. 2, fiche 62, Français, - ethchlorvynol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HCC-C(OH)(C2H5)-CH-CHL ou HCCOH(C2H5) CHCHL 2, fiche 62, Français, - ethchlorvynol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- barium hydroxide octahydrate
1, fiche 63, Anglais, barium%20hydroxide%20octahydrate
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- barium octahydrate 1, fiche 63, Anglais, barium%20octahydrate
à éviter
- barium hydrate 1, fiche 63, Anglais, barium%20hydrate
à éviter
- caustic baryta 1, fiche 63, Anglais, caustic%20baryta
à éviter
- barium hydroxide 2, fiche 63, Anglais, barium%20hydroxide
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A strong toxic base ... obtained usually as colorless crystals by dissolving barium oxide in water and used chiefly in making lubricating greases and especially formerly in recovering sugar from molasses. 3, fiche 63, Anglais, - barium%20hydroxide%20octahydrate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(OH)2·8H2O 4, fiche 63, Anglais, - barium%20hydroxide%20octahydrate
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hydroxyde de baryum octahydrate
1, fiche 63, Français, hydroxyde%20de%20baryum%20octahydrate
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- hydroxyde de baryum 2, fiche 63, Français, hydroxyde%20de%20baryum
à éviter, voir observation, nom masculin
- baryte hydratée 1, fiche 63, Français, baryte%20hydrat%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- hydrate de baryum 1, fiche 63, Français, hydrate%20de%20baryum
à éviter, voir observation, nom masculin
- baryte caustique 3, fiche 63, Français, baryte%20caustique
à éviter, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Base qui se présente sous la forme de cristaux incolores déliquescents, fortement alcalins, très toxique. 4, fiche 63, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20octahydrate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les termes «hydroxyde (ou hydrate) de baryum» sont des génériques. Cependant, comme l’octohydrate est l’hydrate le plus courant, ils sont utilisés comme synonymes; cet usage est à déconseiller. 5, fiche 63, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20octahydrate
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : Ba(OH) 2·8H2O 5, fiche 63, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20octahydrate
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- hidróxido bárico
1, fiche 63, Espagnol, hidr%C3%B3xido%20b%C3%A1rico
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ba(OH)2·8H2O 2, fiche 63, Espagnol, - hidr%C3%B3xido%20b%C3%A1rico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorophenol
1, fiche 64, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzene 2, fiche 64, Anglais, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenzene
correct
- penchlorol 1, fiche 64, Anglais, penchlorol
correct
- pentachlorophenate 1, fiche 64, Anglais, pentachlorophenate
correct
- pentachlorophenol 3, fiche 64, Anglais, pentachlorophenol
correct
- PCP 4, fiche 64, Anglais, PCP
correct
- PCP 4, fiche 64, Anglais, PCP
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A white insoluble derivative of phenol, m. p. 174°C., used as a fungicide. 5, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
White powder or crystals; mp 190C; bp 310C with decomposition .... Slightly soluble in water; soluble in dilute alkali, alcohol, ether, benzene. Derivation: chlorination of phenol.... Highly toxic by ingestion, inhalation and skin absorption; abuse may be fatal ... Use: Fungicide, bactericide; algicide, herbicide, ... wood preservative (telephone poles, pilings, etc.). 6, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Pentachlorophenol is the most widely used of the chlorinated phenols in wood preservation. It is a highly effective organic chemical and is used at concentrations of 3-5% dissolved in heavy petroleum oils. Its low water solubility is an important factor in its effectiveness against wood-rotting fungi and insects. 7, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
pentachlorophenol: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Acutox; Chem-Penta; Chlorophen; Cryptogil ol; Dowcide 7; Dowicide EC-7; Durotox; EP 30; Fungifen; Lauxtol; Liroprem; NA 2020; NCI-C54933; NCI-C55378; NCI-C56655; Pentacon; Penta-Kil; Penta Ready; Pentasol; Penta WR; Penwar; Peratox; Permacide; Permagard; Permasan; Permatox DP-2; Permatox Penta; Permite; Prevenol; Priltox; RCRA waste number U242; Santobrite; Santophen 20; Sinituho; Term-I-Trol; Thompson's Wood Fid; Weedone; Witophen P. 8, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6HCl5O or C6Cl5OH 8, fiche 64, Anglais, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorophenol
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorophénol
1, fiche 64, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- 2,3,4,5,6-pentachlorohydroxybenzène 1, fiche 64, Français, 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachlorohydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- penchlorol 2, fiche 64, Français, penchlorol
correct, nom masculin
- pentachlorophénate 2, fiche 64, Français, pentachloroph%C3%A9nate
correct, nom masculin
- pentachlorophénol 3, fiche 64, Français, pentachloroph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 64, Français, PCP%20%28pesticide%29
correct, nom masculin
- PCP (pesticide) 2, fiche 64, Français, PCP%20%28pesticide%29
- pentachloro-2,3,4,5,6 hydroxybenzène 1, fiche 64, Français, pentachloro%2D2%2C3%2C4%2C5%2C6%20hydroxybenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, toxique, insoluble dans l’eau, soluble dans l’alcool, l’acétone, l’éther et le benzène, utilisée comme fongicide, herbicide et bactéricide. 4, fiche 64, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le pentachlorophénol est le dérivé phénolique chloré le plus utilisé dans la préservation du bois. C’est un agent chimique organique extrêmement efficace qui, dissous dans des huiles de pétrole lourdes en concentration de 3 à 5 %, sert à préserver le bois. Sa faible solubilité dans l’eau contribue aussi à le rendre efficace contre les insectes et les champignons parasites du bois. 5, fiche 64, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
2,3,4,5,6-pentachlorophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 64, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
pentachlorophénol : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 64, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6HCl5O ou C6Cl5sub>OH 6, fiche 64, Français, - 2%2C3%2C4%2C5%2C6%2Dpentachloroph%C3%A9nol
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- 2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol
1, fiche 65, Anglais, 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- dimercaprol 2, fiche 65, Anglais, dimercaprol
correct
- British Anti-Lewisite 3, fiche 65, Anglais, British%20Anti%2DLewisite
correct
- British antilewisite 4, fiche 65, Anglais, British%20antilewisite
correct
- 2,3-dimercaptopropanol 5, fiche 65, Anglais, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter
- 1,2-dithioglycerol 6, fiche 65, Anglais, 1%2C2%2Ddithioglycerol
à éviter
- antilewisite 7, fiche 65, Anglais, antilewisite
à éviter
- 2-3-dithiopropanol 8, fiche 65, Anglais, 2%2D3%2Ddithiopropanol
à éviter
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid with an unpleasant, mercaptan odor which is used as a chelating agent developed as an antidote for lewisite, a war gas, and as an antidote for poisoning by other metals, such as mercury, antimony, nickel, chromium, and bismuth. 9, fiche 65, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 65, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2(SH)CH(SH)CH2OH or C3H8OS2 10, fiche 65, Anglais, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- 2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol
1, fiche 65, Français, 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- dimercaprol 2, fiche 65, Français, dimercaprol
correct, nom masculin
- DCI 3, fiche 65, Français, DCI
voir observation
- DCI 3, fiche 65, Français, DCI
- dimercapto-2,3 propanol-1 3, fiche 65, Français, dimercapto%2D2%2C3%20propanol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dimercaptopropanol 4, fiche 65, Français, dimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- 2,3-dimercaptopropanol 5, fiche 65, Français, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dithiopropanol 6, fiche 65, Français, dithiopropanol
à éviter, nom masculin
- dithio-2-3-propanol 7, fiche 65, Français, dithio%2D2%2D3%2Dpropanol
à éviter, nom masculin
- dithioglycérol 7, fiche 65, Français, dithioglyc%C3%A9rol
à éviter, nom masculin
- British Anti Lewisite 3, fiche 65, Français, British%20Anti%20Lewisite
nom masculin
- British antilewisite 6, fiche 65, Français, British%20antilewisite
nom masculin
- B.A.L. 8, fiche 65, Français, B%2EA%2EL%2E
à éviter
- B.A.L. 8, fiche 65, Français, B%2EA%2EL%2E
- British Anti-Lewisite 9, fiche 65, Français, British%20Anti%2DLewisite
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Médicament préparé à l’origine comme curatif des lésions dues aux gaz de combat arséniés, et utilisé maintenant contre les intoxications dues à l’arsenic et à certains métaux lourds. 10, fiche 65, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le dimercaprol [...] se comporte comme chélateur et forme avec ces toxiques des dérivés éliminés par l’organisme. On l’emploie en solution huileuse par voie intramusculaire, sous contrôle médical. 10, fiche 65, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
2,3-bis(sulfanyl)propan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 65, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2(SH) CH(SH) CH2sub>OH ou C3H8OS2 11, fiche 65, Français, - 2%2C3%2Dbis%28sulfanyl%29propan%2D1%2Dol
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- dimercaprol
1, fiche 65, Espagnol, dimercaprol
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- 2,3-dimercaptopropanol 2, fiche 65, Espagnol, 2%2C3%2Ddimercaptopropanol
- BAL 3, fiche 65, Espagnol, BAL
- antilewisita británica 3, fiche 65, Espagnol, antilewisita%20brit%C3%A1nica
nom féminin
- 1,2-ditoglicerina 3, fiche 65, Espagnol, 1%2C2%2Dditoglicerina
- dimercaptopropanol 3, fiche 65, Espagnol, dimercaptopropanol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Propiedades: líquido aceitoso viscoso; incoloro con olor fuerte desagradable a mercaptanos; p.eb., 80° centígrados (1,9 mm), 140°C (40 mm); p.f. 77°C; p.e., 1,2385 (25/4°C) [...] soluble en aceites vegetales; moderadamente soluble en agua con descomposición; soluble en alcohol. [...] Peligros: intensamente irritante para los ojos y las membranas mucosas. Usos: medicina; antídoto de la lewisita, productos orgánicos arsenicales y de metales pesados. 2, fiche 65, Espagnol, - dimercaprol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un antídoto de muchos venenos, el dimercaptopropanol (BAL, es decir, British anti-Lewisite), se ha estudiado de modo específico como antídoto de la lewisita [...] 3, fiche 65, Espagnol, - dimercaprol
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : CH2(SH)CH(SH)CH2OH o C3H8OS2 4, fiche 65, Espagnol, - dimercaprol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- [1,1'-biphenyl]-2-ol
1, fiche 66, Anglais, %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- biphenyl-2-ol 2, fiche 66, Anglais, biphenyl%2D2%2Dol
correct
- biphenylol 2, fiche 66, Anglais, biphenylol
correct
- 1,1'-biphenyl-2-ol 2, fiche 66, Anglais, 1%2C1%27%2Dbiphenyl%2D2%2Dol
correct
- (1,1-biphenyl)-2-ol 2, fiche 66, Anglais, %281%2C1%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- (1,1'-biphenyl)-2-ol 3, fiche 66, Anglais, %281%2C1%27%2Dbiphenyl%29%2D2%2Dol
correct
- 2-biphenylol 4, fiche 66, Anglais, 2%2Dbiphenylol
correct
- o-biphenylol 3, fiche 66, Anglais, o%2Dbiphenylol
correct, voir observation
- 2-diphenylol 1, fiche 66, Anglais, 2%2Ddiphenylol
correct
- o-diphenylol 3, fiche 66, Anglais, o%2Ddiphenylol
correct, voir observation
- hydroxybiphenyl 2, fiche 66, Anglais, hydroxybiphenyl
correct
- 2-hydroxybiphenyl 4, fiche 66, Anglais, 2%2Dhydroxybiphenyl
correct
- o-hydroxybiphenyl 3, fiche 66, Anglais, o%2Dhydroxybiphenyl
correct, voir observation
- 2-hydroxydiphenyl 5, fiche 66, Anglais, 2%2Dhydroxydiphenyl
correct
- o-hydroxydiphenyl 6, fiche 66, Anglais, o%2Dhydroxydiphenyl
correct, voir observation
- orthohydroxydiphenyl 4, fiche 66, Anglais, orthohydroxydiphenyl
vieilli
- hydroxy-2-phenylbenzene 2, fiche 66, Anglais, hydroxy%2D2%2Dphenylbenzene
correct
- phenylphenol 4, fiche 66, Anglais, phenylphenol
correct
- 2-phenylphenol 4, fiche 66, Anglais, 2%2Dphenylphenol
correct
- o-phenylphenol 7, fiche 66, Anglais, o%2Dphenylphenol
correct, voir observation
- OPP 4, fiche 66, Anglais, OPP
correct
- OPP 4, fiche 66, Anglais, OPP
- orthophenylphenol 3, fiche 66, Anglais, orthophenylphenol
vieilli
- xenol 2, fiche 66, Anglais, xenol
correct, voir observation
- o-xenol 8, fiche 66, Anglais, o%2Dxenol
correct, voir observation
- orthoxenol 9, fiche 66, Anglais, orthoxenol
correct
- o-xonal 2, fiche 66, Anglais, o%2Dxonal
correct, voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Properties: Nearly white or light buff crystals ... combustible. Soluble in alcohol, sodium hydroxide solution; insoluble in water ... Use: Intermediate for dyes, germicide, fumigicide, rubber chemicals, laboratory reagents, food packaging. 10, fiche 66, Anglais, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
[1,1'-biphenyl]-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 66, Anglais, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 66, Anglais, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C12H10O or C6H5C6H4OH 11, fiche 66, Anglais, - %5B1%2C1%27%2Dbiphenyl%5D%2D2%2Dol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- ortho-biphenylol
- ortho-diphenylol
- ortho-hydroxybiphenyl
- ortho-hydro xydiphenyl
- ortho-phenylphenol
- ortho-xenol
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- [1,1'-biphényl]-2-ol
1, fiche 66, Français, %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- biphényl-2-ol 1, fiche 66, Français, biph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- biphénylol 1, fiche 66, Français, biph%C3%A9nylol
correct, nom masculin
- 1,1'-biphényl-2-ol 1, fiche 66, Français, 1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%2D2%2Dol
correct, nom masculin
- (1,1-biphényl)-2-ol 1, fiche 66, Français, %281%2C1%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, nom masculin
- (1,1'-biphényl)-2-ol 1, fiche 66, Français, %281%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dol
correct, nom masculin
- 2-biphénylol 1, fiche 66, Français, 2%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, nom masculin
- o-biphénylol 1, fiche 66, Français, o%2Dbiph%C3%A9nylol
correct, voir observation, nom masculin
- 2-diphénylol 1, fiche 66, Français, 2%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, nom masculin
- o-diphénylol 1, fiche 66, Français, o%2Ddiph%C3%A9nylol
correct, voir observation, nom masculin
- hydroxybiphényle 2, fiche 66, Français, hydroxybiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 2-hydroxybiphényle 1, fiche 66, Français, 2%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- o-hydroxybiphényle 1, fiche 66, Français, o%2Dhydroxybiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- 2-hydroxydiphényle 1, fiche 66, Français, 2%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- o-hydroxydiphényle 1, fiche 66, Français, o%2Dhydroxydiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- orthohydroxydiphényle 1, fiche 66, Français, orthohydroxydiph%C3%A9nyle
nom masculin, vieilli
- hydroxy-2-phénylbenzène 3, fiche 66, Français, hydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct
- phénylphénol 1, fiche 66, Français, ph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- 2-phénylphénol 2, fiche 66, Français, 2%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- o-phénylphénol 4, fiche 66, Français, o%2Dph%C3%A9nylph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- orthophénylphénol 1, fiche 66, Français, orthoph%C3%A9nylph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
- xénol 1, fiche 66, Français, x%C3%A9nol
correct, nom masculin
- o-xénol 1, fiche 66, Français, o%2Dx%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- orthoxénol 1, fiche 66, Français, orthox%C3%A9nol
correct, nom masculin
- o-xonal 1, fiche 66, Français, o%2Dxonal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, à légère odeur de phénol, soluble dans l’éthanol, les alcalis, les graisses et les huiles, peu soluble dans l’eau, utilisée comme agent protecteur des fruits et des légumes ainsi que pour la préparation de pommades antiseptiques. 5, fiche 66, Français, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[1,1’-biphényl]-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 66, Français, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 66, Français, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H10O ou C6H5C6H4sub>OH 6, fiche 66, Français, - %5B1%2C1%27%2Dbiph%C3%A9nyl%5D%2D2%2Dol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- ortho-biphénylol
- ortho-diphénylol
- ortho-hydroxybiphényle
- ortho-hydroxydiphényle
- ortho-phénylphénol
- ortho-xénol
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- babingtonite
1, fiche 67, Anglais, babingtonite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A triclinic mineral of the pyroxene group consisting of a silicate of iron, calcium, and manganese. 2, fiche 67, Anglais, - babingtonite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ca2(Fe2+,Mn)Fe3+Si5O14(OH) 3, fiche 67, Anglais, - babingtonite
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- babingtonite
1, fiche 67, Français, babingtonite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Silicate assez rare de calcium, de fer, de manganèse appartenant à la famille des pyroxènes tricliniques [et] se [présentant] sous forme d’agrégats épais de petits cristaux noirs qui deviennent bruns par altération. 2, fiche 67, Français, - babingtonite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce minéral a été signalé à Baveno sur le lac Majeur (Italie), et trouvé en cristaux isolés en Norvège. 2, fiche 67, Français, - babingtonite
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Étymologie : en l’honneur du chimiste anglais W. Babington (1757-1833). 3, fiche 67, Français, - babingtonite
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Ca2(Fe2+, Mn) Fe3+Si5O14(OH) 4, fiche 67, Français, - babingtonite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- babingtonita
1, fiche 67, Espagnol, babingtonita
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Silicato doble de hierro y calcio. 1, fiche 67, Espagnol, - babingtonita
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Nombre en honor de William Babington, químico inglés. 2, fiche 67, Espagnol, - babingtonita
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Ca[subíndice2](Fe2+,Mn)Fe3+Si[subíndice5]O[subíndice14](OH) 2, fiche 67, Espagnol, - babingtonita
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- antimonate
1, fiche 68, Anglais, antimonate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- antimoniate 2, fiche 68, Anglais, antimoniate
à éviter
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A salt or ester of the hypothetical antimonic acid. 1, fiche 68, Anglais, - antimonate
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Chemical formula: Sb(OH)6- 1, fiche 68, Anglais, - antimonate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- antimoniate
1, fiche 68, Français, antimoniate
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Anion correspondant à l’acide antimonique. 2, fiche 68, Français, - antimoniate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «antimoniate »[est le] nom générique des sels répondant à l'une des formules MsbO3, [pour les] métantimoniates, M3SbO4, [pour les] orthoantimoniates, M2H2Sb2O7, [pour les] pyro-antimoniates, et surtout M[ SB(OH) 6], [pour les] antimoniates «vrais ». Selon un chimiste-conseil lié par contrat avec la Direction de la normalisation terminologique du Bureau de la traduction, seuls les antimoniates «vrais »sont à considérer, et l'extension du terme «antimoniate »à des anions analogues aux anions du phosphore est à déconseiller. 3, fiche 68, Français, - antimoniate
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Contrairement au phosphore(V) et à l’arsenic(V) qui forment des acides et des anions stables, l’antimoine(V) ne forme pas d’acide libre; l’anion correspondant est stable et hexacoordiné, comme l’indique sa formule. 2, fiche 68, Français, - antimoniate
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Sb(OH) 6- 2, fiche 68, Français, - antimoniate
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- antimoniato
1, fiche 68, Espagnol, antimoniato
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Sb(OH)6- 2, fiche 68, Espagnol, - antimoniato
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dithionous acid
1, fiche 69, Anglais, dithionous%20acid
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- dihydrogen tetraoxodisulfate(S—S) 2, fiche 69, Anglais, dihydrogen%20tetraoxodisulfate%28S%26mdash%3BS%29
correct, voir observation
- hydrosulfurous acid 3, fiche 69, Anglais, hydrosulfurous%20acid
ancienne désignation, à éviter
- hyposulfurous acid 1, fiche 69, Anglais, hyposulfurous%20acid
ancienne désignation, à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
dihydrogen tetraoxodisulfate(S—S): The two capital letters "S" must be italicized. 2, fiche 69, Anglais, - dithionous%20acid
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula:HO—S(O)—S(O)—OH 2, fiche 69, Anglais, - dithionous%20acid
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acide dithioneux
1, fiche 69, Français, acide%20dithioneux
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- tétraoxosulfate(S—S) de dihydrogène 1, fiche 69, Français, t%C3%A9traoxosulfate%28S%26mdash%3BS%29%20de%20dihydrog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- acide hydrosulfureux 2, fiche 69, Français, acide%20hydrosulfureux
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide hyposulfureux 3, fiche 69, Français, acide%20hyposulfureux
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tétraoxosulfate(S—S) de dihydrogène : Les deux lettres majuscules «S» s’écrivent en italique. 1, fiche 69, Français, - acide%20dithioneux
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HO—S(O) —S(O) —OH 1, fiche 69, Français, - acide%20dithioneux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- ácido hidrosulfuroso
1, fiche 69, Espagnol, %C3%A1cido%20hidrosulfuroso
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- ácido hiposulfuroso 1, fiche 69, Espagnol, %C3%A1cido%20hiposulfuroso
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HO—S(O)—S(O)—OH 2, fiche 69, Espagnol, - %C3%A1cido%20hidrosulfuroso
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic
1, fiche 70, Anglais, basic
correct, adjectif
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Of a chemical species that has the properties of a base. 2, fiche 70, Anglais, - basic
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A base in chemistry is a substance that can accept hydrogen ions or more generally, donate electron pairs. A soluble base is referred to as an alkali if it contains and releases hydroxide ions (OH−) quantitatively. The Brønsted-Lowry theory defines bases as proton (hydrogen ion) acceptors, while the more general Lewis theory defines bases as electron pair donors, allowing other Lewis acids than protons to be included. 3, fiche 70, Anglais, - basic
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- basique 1, fiche 70, Français, basique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Se dit des substances pouvant libérer des anions OH-. 2, fiche 70, Français, - basique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d’un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate de sodium dibasique» et «phosphate basique de disodium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 3, fiche 70, Français, - basique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Dyes and Pigments (Industries)
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- quercetin
1, fiche 71, Anglais, quercetin
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- cyanidenolon 1522 2, fiche 71, Anglais, cyanidenolon%201522
correct
- 2-(3,4-dihydroxyphenyl)-3,5,7-trihydroxy- 4H-1-benzopyran-4-one 3, fiche 71, Anglais, 2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtrihydroxy%2D%204H%2D1%2Dbenzopyran%2D4%2Done
correct, voir observation
- meletin 4, fiche 71, Anglais, meletin
correct
- 3,3'4',5,7-pentahydroxyflavone 3, fiche 71, Anglais, 3%2C3%274%27%2C5%2C7%2Dpentahydroxyflavone
correct
- 3,5,7,3'4'-pentahydroxyflavone 3, fiche 71, Anglais, 3%2C5%2C7%2C3%274%27%2Dpentahydroxyflavone
correct
- 3,3'4',5,7-penthydroxyflavone 5, fiche 71, Anglais, 3%2C3%274%27%2C5%2C7%2Dpenthydroxyflavone
correct
- quercetol 3, fiche 71, Anglais, quercetol
correct
- quercitin 6, fiche 71, Anglais, quercitin
correct
- quercitron 5, fiche 71, Anglais, quercitron
correct
- quertine 3, fiche 71, Anglais, quertine
correct
- sophoretin 2, fiche 71, Anglais, sophoretin
correct
- 3',4',5,7-tetrahydroxyflavon-3-ol 7, fiche 71, Anglais, 3%27%2C4%27%2C5%2C7%2Dtetrahydroxyflavon%2D3%2Dol
correct
- yellow flavin 8, fiche 71, Anglais, yellow%20flavin
correct, voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A yellow crystalline flavonol pigment that occurs usually in the form of glycosides (as quercitrin and rutin) in various plants and in the form of the dihydro derivative in Douglas fir, and that is used as an antioxidant, an absorber of ultraviolet rays, in rubber, plastics and vegetable oils. 9, fiche 71, Anglais, - quercetin
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Quercetin is a polyphenolic bioflavonoid or flavonoid, more specifically classified as a flavonol. ... Bioflavonoids are ... commonly found in plants that are used as medicinal herbs like Hypericum perforatum (St. Johns Wort) and Sambucus nigra L (Elder flower). Quercetin is highly abundant in food and beverage sources that are part of the human diet such as broccoli, lettuce, apples, tomatoes, onions, wine, tea, and coffee. 10, fiche 71, Anglais, - quercetin
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
H-: The "H-" must be italicized. 5, fiche 71, Anglais, - quercetin
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
yellow flavin: commercial name. 11, fiche 71, Anglais, - quercetin
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H5O2 or C15H10O7 12, fiche 71, Anglais, - quercetin
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Teintures et pigments (Industries)
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- quercétine
1, fiche 71, Français, querc%C3%A9tine
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- cyanidénolon 1522 2, fiche 71, Français, cyanid%C3%A9nolon%201522
correct, nom masculin
- 2-(3,4-dihydroxyphényl)-3,5,7-trihydroxy-4H- 1-benzopyran-4-one 2, fiche 71, Français, 2%2D%283%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%2D3%2C5%2C7%2Dtrihydroxy%2D4H%2D%201%2Dbenzopyran%2D4%2Done
correct, voir observation, nom féminin
- mélétine 3, fiche 71, Français, m%C3%A9l%C3%A9tine
correct, nom féminin
- 3,3'4',5,7-pentahydroxyflavone 2, fiche 71, Français, 3%2C3%274%27%2C5%2C7%2Dpentahydroxyflavone
correct, nom féminin
- 3,5,7,3'4'-pentahydroxyflavone 2, fiche 71, Français, 3%2C5%2C7%2C3%274%27%2Dpentahydroxyflavone
correct, nom féminin
- 3,3'4',5,7-penthydroxyflavone 2, fiche 71, Français, 3%2C3%274%27%2C5%2C7%2Dpenthydroxyflavone
nom féminin
- quercétol 4, fiche 71, Français, querc%C3%A9tol
correct, nom masculin
- quercitine 2, fiche 71, Français, quercitine
correct, nom féminin
- quercitron 4, fiche 71, Français, quercitron
correct, nom masculin
- quertine 2, fiche 71, Français, quertine
correct, nom féminin
- sophorétine 2, fiche 71, Français, sophor%C3%A9tine
correct, nom féminin
- 3',4',5,7-tétrahydroxyflavon-3-ol 2, fiche 71, Français, 3%27%2C4%27%2C5%2C7%2Dt%C3%A9trahydroxyflavon%2D3%2Dol
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[La] quercétine [est un] flavonol [...] qui se rencontre sous forme d’hétéroside dans le houblon, le marronnier, le quercitron, le thé, etc., et qui est utilisé comme colorant jaune de la laine et de la soie. 5, fiche 71, Français, - querc%C3%A9tine
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La quercétine est un flavonoïde de type flavonol. [...] de nombreuses plantes médicinales doivent leur efficacité à leur fort taux en quercétine. 6, fiche 71, Français, - querc%C3%A9tine
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «quercétol» avec «quercitol». 7, fiche 71, Français, - querc%C3%A9tine
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
H- : La lettre «H-» s’écrit en italique. 2, fiche 71, Français, - querc%C3%A9tine
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H10O7 ou C15H5O2(OH) 5 8, fiche 71, Français, - querc%C3%A9tine
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- quercetina
1, fiche 71, Espagnol, quercetina
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- méletina 2, fiche 71, Espagnol, m%C3%A9letina
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H5O2 or C15H10O7 3, fiche 71, Espagnol, - quercetina
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- (2E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol
1, fiche 72, Anglais, %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- geraniol 2, fiche 72, Anglais, geraniol
correct
- ß-geraniol 3, fiche 72, Anglais, %C3%9F%2Dgeraniol
correct
- guaniol 4, fiche 72, Anglais, guaniol
ancienne désignation
- lemonol 4, fiche 72, Anglais, lemonol
ancienne désignation
- (E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol 3, fiche 72, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
ancienne désignation, voir observation
- (E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 72, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation
- 2,6-dimethyl-trans-2,6-octadien-8-ol 4, fiche 72, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2Dtrans%2D2%2C6%2Doctadien%2D8%2Dol
ancienne désignation
- 3,7-dimethyl-trans-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 72, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2Dtrans%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation
- geraniol alcohol 4, fiche 72, Anglais, geraniol%20alcohol
- geranyl alcohol 4, fiche 72, Anglais, geranyl%20alcohol
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A fragrant liquid unsaturated alcohol ... that occurs both free and combined in many essential oils (as geranium and citronella oils) and is used chiefly in rose and other perfumes and in soaps. 5, fiche 72, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(2E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 72, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "E" must be italicized; former IUPAC name. 3, fiche 72, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
(E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol: obsolete form; the capital letter "E" must be italicized. 3, fiche 72, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H17OH or C10H18O or (CH3)2C=CH-(CH2)2-C(CH3)=CH-CH2OH] 6, fiche 72, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- beta-geraniol
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- (2E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol
1, fiche 72, Français, %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- géraniol 2, fiche 72, Français, g%C3%A9raniol
correct, nom masculin
- ß-géraniol 3, fiche 72, Français, %C3%9F%2Dg%C3%A9raniol
correct, nom masculin
- (E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol 3, fiche 72, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- (E)-3,7-diméthyl-2,6-octadién-1-ol 1, fiche 72, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Alcool monoterpénique que l’on trouve dans de nombreuses huiles essentielles (géranium rosat, palmarosa, pélargonium, rose), qui est doué d’une intense odeur de géranium, et que l’on utilise en parfumerie et comme intermédiaire essentiel de la biosynthèse des monoterpènes. 4, fiche 72, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(2E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: La lettre majuscule «E» s’écrit en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 72, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
(E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: ancien nom UICPA; la lettre majuscule «E» s’écrit en italique. 3, fiche 72, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
(E)-3,7-diméthyl-2,6-octadièn-1-ol: forme vieillie; la lettre majuscule «E» s’écrit en italique. 3, fiche 72, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique :(CH3) 2C=CH-(CH2) 2-C(CH3)=CH-CH2sub>OH ou C10H[ indice 17sub>OH ou C10H18O, 4, fiche 72, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- bêta-géraniol
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- geraniol
1, fiche 72, Espagnol, geraniol
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[...] un terpeno que se encuentra en el aceite de rosa [...] 2, fiche 72, Espagnol, - geraniol
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Del grupo del alcohol. De olor y sabor suave, floral y algo amargo. Se encuentra en la melisa, geranio rosa y hierba limón. 3, fiche 72, Espagnol, - geraniol
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C10H17OH o C10H18O o (CH3)2C=CH-(CH2)2-C(CH3)=CH-CH2OH 4, fiche 72, Espagnol, - geraniol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hydroxylamine
1, fiche 73, Anglais, hydroxylamine
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- oxammonium 2, fiche 73, Anglais, oxammonium
ancienne désignation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A colorless, crystalline compound which is produced commercially by the acid hydrolysis of nitroparaffins, decomposes on heating, melts at 33°C, and is used in organic synthesis and as a reducing agent. 3, fiche 73, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 73, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3NO or NH2OH 3, fiche 73, Anglais, - hydroxylamine
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- hydroxylamine
1, fiche 73, Français, hydroxylamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dérivé hydroxylé de l’ammoniac se présentant sous la forme d’un solide fondant à 33 °C, très soluble dans l’eau et moins basique que l’ammoniac, que l’on utilise en synthèse organique et comme agent réducteur. 2, fiche 73, Français, - hydroxylamine
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 73, Français, - hydroxylamine
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H3NO ou NH2sub>OH 2, fiche 73, Français, - hydroxylamine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- hidroxilamina
1, fiche 73, Espagnol, hidroxilamina
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro. Explosiona a 130º C. Soluble en alcohol, ácidos y agua fría. Tóxico e irritante. 2, fiche 73, Espagnol, - hidroxilamina
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H3NO o NH2OH 3, fiche 73, Espagnol, - hidroxilamina
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol
1, fiche 74, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- linalool 2, fiche 74, Anglais, linalool
correct
- ß-linalool 3, fiche 74, Anglais, %C3%9F%2Dlinalool
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol 4, fiche 74, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol
ancienne désignation
- linalol 5, fiche 74, Anglais, linalol
ancienne désignation
- linalyl alcohol 1, fiche 74, Anglais, linalyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A fragrant liquid unsaturated optically active unsaturated tertiary alcohol which occurs both free and in the form of esters in many essential oils, especially linaloe oils, and which is used in perfumes, soaps and flavoring materials. 6, fiche 74, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Linalool exists under three forms: racemic: «dl» or «(±)» or «rac»; dextrogyre: «d» or «(+)»; and levogyre: «l» or «(-)». The prefixes «dl», «d» and «l» must be italicized. It is to be noted that the stereodescriptors (±), (+) and (-) are nowadays preferred. See also the records for the related concepts "coriandrol" and "licareol." 3, fiche 74, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
In the dextrorotatory form it is obtained especially from bois de rose oil or coriander oil, in levorotatory form from Mexican linaloe oil and the oil froma Japanese cinnamon, and in racemic form by isomerication of geraniol or synthetically. All optically isomeric and all used in perfumes, soaps, and flavoring materials. 7, fiche 74, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 74, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2C:CHCH2CH2C(CH3)OHCH:CH2 or (CH3)[subscript 2C=CH-(CH2)[subscript 2-C(OH)(CH3)-CH=CH2 or C10H17OH or C10H18O 6, fiche 74, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- beta-linalool
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-oil
1, fiche 74, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- linalol 2, fiche 74, Français, linalol
correct, nom masculin
- ß-linalol 1, fiche 74, Français, %C3%9F%2Dlinalol
correct, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-1,6 ol-3 3, fiche 74, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6%20ol%2D3
ancienne désignation, correct, nom masculin
- alcool linalylique 1, fiche 74, Français, alcool%20linalylique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique utilisé dans les savons, en parfumerie, et comme aromatisant. 4, fiche 74, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le linalol existe sous trois formes : «dl» ou «(±)» ou «rac», qui indique la forme racémique; «d» ou «(+)», qui indique la forme dextrogyre; et «l» ou «(-)», qui indique la forme lévogyre. Les préfixes «dl», «d» et «l» s’écrivent en italique. Il est cependant à noter qu’on préfère aujourd’hui les stéréodescripteurs (±), (+) et (-). Voir aussi les fiches pour les notions apparentées «coriandrol» et «licaréol». 1, fiche 74, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
L’antipode lévogyre du linalol se rencontre dans les essences de linaloé, de bergamote et de lavande; l’antipode dextrogyre, dans les essences de coriandre, de mandarine et d’orange. Son odeur suave de lavande le fait employer en parfumerie. Le composé racémique se prépare aisément par synthèse et sert à la synthèse industrielle des ionones et de la vitamine A. Les acides cyclisent le linalol en terpinéol et terpine. 5, fiche 74, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 74, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique :(CH3) 2C : CHCH2CH2C(CH3) OHCH : CH2 ou(CH3) [indice 2C=CH-(CH2) [indice 2-C(OH)(CH3)-CH=CH2 ou C10H17sub>OH ou C10H18O, 4, fiche 74, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bêta-linalol
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
- Pharmacology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- milliequivalent
1, fiche 75, Anglais, milliequivalent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- meq 2, fiche 75, Anglais, meq
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mEq 3, fiche 75, Anglais, mEq
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
one thousandth of an equivalent of a chemical element, radical, or compound. 4, fiche 75, Anglais, - milliequivalent
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
- Pharmacologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- milliéquivalent
1, fiche 75, Français, milli%C3%A9quivalent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- mEq 2, fiche 75, Français, mEq
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
- millival 3, fiche 75, Français, millival
correct
- mval 3, fiche 75, Français, mval
correct
- mval 3, fiche 75, Français, mval
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
La millième partie de la quantité d’un ion qui peut se combiner soit avec un ion H s’il s’agit d’un anion, soit avec un ion OH s’il s’agit d’un cation. 3, fiche 75, Français, - milli%C3%A9quivalent
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- milli-équivalent
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Metrología y unidades de medida
- Farmacología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- miliequivalente
1, fiche 75, Espagnol, miliequivalente
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hydrozincite
1, fiche 76, Anglais, hydrozincite
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- zinconise 2, fiche 76, Anglais, zinconise
correct
- zonconine 3, fiche 76, Anglais, zonconine
correct
- zinc bloom 4, fiche 76, Anglais, zinc%20bloom
correct
- earthy calamine 4, fiche 76, Anglais, earthy%20calamine
ancienne désignation, correct, voir observation
- calamine 5, fiche 76, Anglais, calamine
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A white, grayish, or yellowish mineral [which] is a minor ore of zinc and is found in the upper (oxidized) zones of zinc deposits as an alteration product of sphalerite. 6, fiche 76, Anglais, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
earthy calamine: An early name for hydrozincite. 7, fiche 76, Anglais, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
hydrozincite: Named in allusion to its composition. Since prospectors use it as an indicator of zinc deposits, it was also called "zinc bloom." 8, fiche 76, Anglais, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
calamine: An early name that covered the zinc minerals smithsonite, hydrozincite, and hemimorphite. 9, fiche 76, Anglais, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: ZnCO3•Zn(OH)2 or Zn5(CO3)2(OH)6 8, fiche 76, Anglais, - hydrozincite
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- hydrozincite
1, fiche 76, Français, hydrozincite
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- zinconise 2, fiche 76, Français, zinconise
correct, nom féminin
- zinconite 3, fiche 76, Français, zinconite
correct, nom féminin
- cadmie native 3, fiche 76, Français, cadmie%20native
correct, nom féminin
- calamine fossile 3, fiche 76, Français, calamine%20fossile
correct, nom féminin
- calamine terreuse 2, fiche 76, Français, calamine%20terreuse
ancienne désignation, correct, nom féminin
- fleur de zinc 3, fiche 76, Français, fleur%20de%20zinc
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Minéral qui est un produit d’altération de la sphalérite, constitué de carbonate hydraté naturel de zinc. 4, fiche 76, Français, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L’hydrozincite n’est pour ainsi dire jamais bien cristallisée. Elle est de teinte blanche, sauf présence de cuivre qui la verdit plus ou moins fortement. En aspect, on pourrait la confondre avec la smithsonite. 5, fiche 76, Français, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
calamine terreuse : Nom donné par les anciens auteurs à la zinconise ou hydrozincite. 6, fiche 76, Français, - hydrozincite
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : ZnCO3•Zn(OH) 2 ou Zn5(CO3) 2(OH) 6 4, fiche 76, Français, - hydrozincite
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- hidrocincita
1, fiche 76, Espagnol, hidrocincita
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- cinconisa 1, fiche 76, Espagnol, cinconisa
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Carbonato de cinc [...] que cristaliza en el sistema clinorrómbico; es un mineral muy blanco, que forma masas amorfas, de consistencia terrosa. 1, fiche 76, Espagnol, - hidrocincita
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: ZnCO3•Zn(OH)2 o Zn5(CO3)2(OH)6 2, fiche 76, Espagnol, - hidrocincita
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemistry
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sassolite
1, fiche 77, Anglais, sassolite
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sassoline 1, fiche 77, Anglais, sassoline
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A triclinic mineral [which] forms pearly scales as an incrustation, or as tabular crystals around fumaroles or vents of sulfurous emanations. 1, fiche 77, Anglais, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
H3BO3 2, fiche 77, Anglais, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
B(OH )3 2, fiche 77, Anglais, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Named for the Tuscan locality, Sasso, Italy. 2, fiche 77, Anglais, - sassolite
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chimie
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sassolite
1, fiche 77, Français, sassolite
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sassoline 2, fiche 77, Français, sassoline
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système triclinique constitué d’acide borique hydraté naturel, se présentant en tablettes écailleuses ou sous forme de stalactites de couleur blanche à grise, que l’on trouve dans les régions volcaniques (Stromboli, Toscane, Californie). 3, fiche 77, Français, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Étymologie : de la localité de Sasso, Toscane (Italie). 3, fiche 77, Français, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
H3BO3 3, fiche 77, Français, - sassolite
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- O-3-chloro-4-methyl-2-oxo-2H-chromen-7-yl O,O-diethylphosphorothioate
1, fiche 78, Anglais, O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- coumaphos 1, fiche 78, Anglais, coumaphos
correct, normalisé
- 3-chloro-7-diethoxyphosphinothioyloxy-4-methylcoumarin 2, fiche 78, Anglais, 3%2Dchloro%2D7%2Ddiethoxyphosphinothioyloxy%2D4%2Dmethylcoumarin
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
O;H: These capital letters must be italicized. 3, fiche 78, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The name "coumaphos" is not acceptable for use in Germany, F.R. as it is in conflict with a trade mark registered in that country. [Cumafos : term used in Germany.] 4, fiche 78, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
coumaphos: term standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H16ClO5PS 3, fiche 78, Anglais, - O%2D3%2Dchloro%2D4%2Dmethyl%2D2%2Doxo%2D2H%2Dchromen%2D7%2Dyl%20O%2CO%2Ddiethylphosphorothioate
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- thiophosphate de O-(chloro-3 méthyl-4 oxo-2 chroményle-7 et de O,O-diéthyle
1, fiche 78, Français, thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- coumaphos 2, fiche 78, Français, coumaphos
correct, nom masculin, normalisé
- coumafos 3, fiche 78, Français, coumafos
nom masculin
- phosphorothioate de 0-(3-chloro-4-méthyl-2-oxo-2H-1-benzopyran-7-yle) et de O,O-diéthyle 3, fiche 78, Français, phosphorothioate%20de%200%2D%283%2Dchloro%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Doxo%2D2H%2D1%2Dbenzopyran%2D7%2Dyle%29%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[...] un antihelminthique et un médicament antiparasitaire à usage vétérinaire [...] 3, fiche 78, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
O;H : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 4, fiche 78, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Le nom «coumaphos» n’est pas acceptable pour l’emploi en Allemagne, R.F., car il entre en conflit avec une marque commerciale enregistrée dans ce pays. [Cumafos : terme utilisé en Allemagne.] 1, fiche 78, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
coumaphos : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 78, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C14H16ClO5PS 4, fiche 78, Français, - thiophosphate%20de%20O%2D%28chloro%2D3%20m%C3%A9thyl%2D4%20oxo%2D2%20chrom%C3%A9nyle%2D7%20et%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- cumafos
1, fiche 78, Espagnol, cumafos
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- calcium hydrogen phosphate
1, fiche 79, Anglais, calcium%20hydrogen%20phosphate
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bicalcic phosphate 2, fiche 79, Anglais, bicalcic%20phosphate
correct
- bicalcium phosphate 3, fiche 79, Anglais, bicalcium%20phosphate
correct
- calcium acid phosphate 4, fiche 79, Anglais, calcium%20acid%20phosphate
correct
- calcium dibasic phosphate 4, fiche 79, Anglais, calcium%20dibasic%20phosphate
correct
- calcium hydrogen orthophosphate 4, fiche 79, Anglais, calcium%20hydrogen%20orthophosphate
correct
- calcium monohydrogen phosphate 1, fiche 79, Anglais, calcium%20monohydrogen%20phosphate
correct
- calcium phosphate (1:1) 4, fiche 79, Anglais, calcium%20phosphate%20%281%3A1%29
correct
- calcium phosphate dihydrate 5, fiche 79, Anglais, calcium%20phosphate%20dihydrate
correct
- calcium secondary phosphate 4, fiche 79, Anglais, calcium%20secondary%20phosphate
correct
- dibasic calcium phosphate 6, fiche 79, Anglais, dibasic%20calcium%20phosphate
correct
- DCP 7, fiche 79, Anglais, DCP
voir observation
- DCP 7, fiche 79, Anglais, DCP
- dical phosphate 8, fiche 79, Anglais, dical%20phosphate
correct
- dicalcium orthophosphate 9, fiche 79, Anglais, dicalcium%20orthophosphate
correct
- dicalcium phosphate 10, fiche 79, Anglais, dicalcium%20phosphate
correct
- dicalcium-o-phosphate 4, fiche 79, Anglais, dicalcium%2Do%2Dphosphate
correct
- monoacid calcium phosphate 8, fiche 79, Anglais, monoacid%20calcium%20phosphate
correct
- monocalcium acid phosphate 4, fiche 79, Anglais, monocalcium%20acid%20phosphate
correct
- monocalcium orthophosphate 4, fiche 79, Anglais, monocalcium%20orthophosphate
correct
- phosphoric acid calcium salt (1:1) 1, fiche 79, Anglais, phosphoric%20acid%20calcium%20salt%20%281%3A1%29
correct
- secondary calcium 5, fiche 79, Anglais, secondary%20calcium
correct
- secondary calcium hydrogen phosphate 8, fiche 79, Anglais, secondary%20calcium%20hydrogen%20phosphate
correct
- secondary calcium phosphate 11, fiche 79, Anglais, secondary%20calcium%20phosphate
correct
- calcium hydrogenorthophosphate 5, fiche 79, Anglais, calcium%20hydrogenorthophosphate
correct
- calcium hydrogenphosphate 4, fiche 79, Anglais, calcium%20hydrogenphosphate
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical manufactured product which consists chiefly of a dicalcium salt of phosphoric acid, which appears in the form of a white, odorless, tasteless, crystalline powder, which is soluble in dilute hydrochloric, nitric, and acetic acids, and which is used as a supplement to stock feed and as a constituent of commercial fertilizers. 12, fiche 79, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
calcium hydrogen phosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 8, fiche 79, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
DCP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 79, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designation: DCP 340. 13, fiche 79, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: CaHO4P or CaHPO4 13, fiche 79, Anglais, - calcium%20hydrogen%20phosphate
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Fumure et amélioration du sol
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hydrogénophosphate de calcium
1, fiche 79, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- phosphate bicalcique 2, fiche 79, Français, phosphate%20bicalcique
correct, nom masculin
- phosphate de bicalcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20bicalcium
correct, nom masculin
- phosphate acide de calcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20acide%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate dibasique de calcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20dibasique%20de%20calcium
voir observation, nom masculin
- PDC 3, fiche 79, Français, PDC
voir observation, nom masculin
- PDC 3, fiche 79, Français, PDC
- hydrogénoorthophosphate de calcium 3, fiche 79, Français, hydrog%C3%A9noorthophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- monohydrogénophosphate de calcium 3, fiche 79, Français, monohydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium (1:1) 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20calcium%20%281%3A1%29
correct, nom masculin
- phosphate de calcium dihydrate 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20calcium%20dihydrate
correct, nom masculin
- phosphate secondaire de calcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20secondaire%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium dibasique 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20calcium%20dibasique
voir observation, nom masculin
- phosphate dical 3, fiche 79, Français, phosphate%20dical
correct, nom masculin
- orthophosphate de dicalcium 3, fiche 79, Français, orthophosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- phosphate de dicalcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- o-phosphate de dicalcium 3, fiche 79, Français, o%2Dphosphate%20de%20dicalcium
correct, nom masculin
- phosphate monoacide de calcium 1, fiche 79, Français, phosphate%20monoacide%20de%20calcium
nom masculin
- phosphate acide de monocalcium 3, fiche 79, Français, phosphate%20acide%20de%20monocalcium
correct, nom masculin
- orthophosphate de monocalcium 3, fiche 79, Français, orthophosphate%20de%20monocalcium
correct, nom masculin
- sel de calcium de l'acide phosphorique (1:1) 3, fiche 79, Français, sel%20de%20calcium%20de%20l%27acide%20phosphorique%20%281%3A1%29
correct, nom masculin
- calcium secondaire 3, fiche 79, Français, calcium%20secondaire
correct, nom masculin
- hydrogénophosphate secondaire de calcium 1, fiche 79, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20secondaire%20de%20calcium
correct, nom masculin
- phosphate de calcium secondaire 3, fiche 79, Français, phosphate%20de%20calcium%20secondaire
correct, nom masculin
- orthophosphate dicalcique 3, fiche 79, Français, orthophosphate%20dicalcique
correct, nom masculin
- phosphate dicalcique 4, fiche 79, Français, phosphate%20dicalcique
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
hydrogénophosphate de calcium : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d’un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate de calcium dibasique» et «phosphate dibasique de calcium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 3, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Utilisé comme condiment minéral en alimentation animale. 5, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Indications thérapeutiques : ulcère gastrique [...], carence en calcium [...], carence en phosphore. 6, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
PDC : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 3, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 6 OBS
Aussi connu sous le nom commercial de DCP 340. 7, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Record number: 79, Textual support number: 7 OBS
Formules chimiques : CaHO4P ou CaHPO4 7, fiche 79, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Abono y mejoramiento del suelo
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- fosfato bicálcico
1, fiche 79, Espagnol, fosfato%20bic%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- fosfato dicálcico 2, fiche 79, Espagnol, fosfato%20dic%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Producto empleado en las raciones ganaderas como complemento para cubrir las necesidades óptimas de fósforo de los animales. 3, fiche 79, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La fuente mineral de P más utilizada en la práctica es el fosfato bicálcico. Contiene aproximadamente un 18 por 100 de P y su disponibilidad es del 100 por 100. 4, fiche 79, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CaHPO4 5, fiche 79, Espagnol, - fosfato%20bic%C3%A1lcico
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- calcium hydrogenphosphate dihydrate
1, fiche 80, Anglais, calcium%20hydrogenphosphate%20dihydrate
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- calcium monohydrogenphosphate dihydrate 2, fiche 80, Anglais, calcium%20monohydrogenphosphate%20dihydrate
correct
- dibasic calcium phosphate dihydrate 2, fiche 80, Anglais, dibasic%20calcium%20phosphate%20dihydrate
correct
- dicalcium phosphate dihydrate 3, fiche 80, Anglais, dicalcium%20phosphate%20dihydrate
correct
- DCPD 3, fiche 80, Anglais, DCPD
correct, voir observation
- DCPD 3, fiche 80, Anglais, DCPD
- dihydrated dicalcic phosphate 4, fiche 80, Anglais, dihydrated%20dicalcic%20phosphate
à éviter
- dihydrated dicalcium phosphate 1, fiche 80, Anglais, dihydrated%20dicalcium%20phosphate
à éviter
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A commercial product associated with a mineral. It is a source of phosphate and calcium. 1, fiche 80, Anglais, - calcium%20hydrogenphosphate%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
calcium hydrogenphosphate dihydrate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 80, Anglais, - calcium%20hydrogenphosphate%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
DCPD: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 80, Anglais, - calcium%20hydrogenphosphate%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CaH5O6P 6, fiche 80, Anglais, - calcium%20hydrogenphosphate%20dihydrate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- hydrogénophosphate de calcium dihydrate
1, fiche 80, Français, hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- monohydrogénophosphate de calcium dihydrate 1, fiche 80, Français, monohydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
correct, nom masculin
- phosphate dibasique de calcium dihydrate 1, fiche 80, Français, phosphate%20dibasique%20de%20calcium%20dihydrate
voir observation, nom masculin
- phosphate de dicalcium dihydrate 1, fiche 80, Français, phosphate%20de%20dicalcium%20dihydrate
correct, nom masculin
- phosphate dicalcique dihydrate 2, fiche 80, Français, phosphate%20dicalcique%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Produit commercial associé à un minéral. C’est une source de phosphate et de calcium. 1, fiche 80, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
hydrogénophosphate de calcium dihydrate : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 80, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d’un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter le nom «phosphate dibasique de calcium dihydrate» qui est un anglicisme de mauvais aloi. 1, fiche 80, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CaH5O6P 4, fiche 80, Français, - hydrog%C3%A9nophosphate%20de%20calcium%20dihydrate
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- fosfato dicálcico dihidratado
1, fiche 80, Espagnol, fosfato%20dic%C3%A1lcico%20dihidratado
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CaH5O6P 2, fiche 80, Espagnol, - fosfato%20dic%C3%A1lcico%20dihidratado
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- groutite
1, fiche 81, Anglais, groutite
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A jet-black mineral, ..., a member of the diaspore-goethite group; ... brilliant submetallic to adamantine luster; orthorhombic, wedge-shaped crystals; exhibits strong pleochroism. 2, fiche 81, Anglais, - groutite
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Groutite occurs in two distinct habits. The first of these, reported by Klein and Frondel (1967), occurs as platy, irregular, bladed, opaque 0.5 mm crystals, black, with strong reddish-brown internal reflections and perfect {010} cleavage (Figure 22-57). This groutite is rare; only one specimen is known. The more common groutite is strongly prismatic in habit, opaque, and black (Figures 22-58 and 22-59). Groutite also occurs as dense mats of thin acicular reddish-brown crystals (Figure 22-60). It is best identified using X-ray diffraction techniques. 3, fiche 81, Anglais, - groutite
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- groutite
1, fiche 81, Français, groutite
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Minéral (hydroxyde) blanc, du système cristallin orthorhombique, souvent en association avec les minerais de fer, blanc, brillant à adamantin. 2, fiche 81, Français, - groutite
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Groupe du diaspore. Il s’agit d’espèces minérales de formules générique X3O(OH) tous du système cristallin orthorhombique, formé de métaux oxyhydroxylés. Le diaspore le plus courant est le chef de file d’un groupe qui comprend : Bracewellite : CrO(OH), Diaspore : AlO(OH), Goethite : Fe[ exposant+3] O(OH), Groutite : Mn3O(OH), Montroseite :(V, Fe) 3O(OH) et Tsumgallite : GaO(OH). 3, fiche 81, Français, - groutite
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Beverages
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 82, Anglais, alcohol
correct, voir observation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- ethyl alcohol 2, fiche 82, Anglais, ethyl%20alcohol
correct
- EtOH 3, fiche 82, Anglais, EtOH
correct
- EtOH 3, fiche 82, Anglais, EtOH
- ethanol 4, fiche 82, Anglais, ethanol
correct
- grain alcohol 3, fiche 82, Anglais, grain%20alcohol
correct
- methylcarbinol 5, fiche 82, Anglais, methylcarbinol
correct
- ethyl hydroxide 6, fiche 82, Anglais, ethyl%20hydroxide
- fermentation alcohol 7, fiche 82, Anglais, fermentation%20alcohol
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile flammable liquid ... formed by vinous fermentation and contained in wine, beer, whiskey, and the other fermented and distilled liquors of which it is the intoxicating principle ... 6, fiche 82, Anglais, - alcohol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Ethyl alcohol ... is used as a base for flavor extracts or essences ... solvent in spice extracts, natural extractives, ... unstandardized flavoring preparations, color mixtures and preparations ... and meat and egg marking inks and food additive preparations ... 8, fiche 82, Anglais, - alcohol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
alcohol: term used by Revenue Canada. 9, fiche 82, Anglais, - alcohol
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Related terms: liquor, alcoholic beverage (or drink). 9, fiche 82, Anglais, - alcohol
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C2H6O or C2H5OH or CH3-CH2OH 9, fiche 82, Anglais, - alcohol
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- alcool éthylique
1, fiche 82, Français, alcool%20%C3%A9thylique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- alcool 2, fiche 82, Français, alcool
correct, voir observation, nom masculin
- éthanol 3, fiche 82, Français, %C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alcool de vin 4, fiche 82, Français, alcool%20de%20vin
correct, nom masculin
- méthylcarbinol 5, fiche 82, Français, m%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- esprit 6, fiche 82, Français, esprit
correct, nom masculin
- esprit de vin 7, fiche 82, Français, esprit%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-vin 8, fiche 82, Français, esprit%2Dde%2Dvin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Alcool : Liquide contenu dans de nombreuses boissons fermentées et que l’on extrait par distillation. Il s’agit, en général, de l’alcool éthylique [...] qui est le second de la série chimique des «alcools» [...] L’alcool produit par fermentation de sucres existe dans de très nombreuses boissons où il apporte une énergie calorifique de 7 kcal (soit 29 KJ) par gramme. 9, fiche 82, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Alcool aliphatique primaire [...] C’est l’un des produits organiques les plus importants. Anhydre, il se présente sous forme d’un liquide incolore, d’odeur et de goût caractéristiques. 10, fiche 82, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
esprit de vin : nom ancien de l’alcool éthylique. 11, fiche 82, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
alcool : terme utilisé par Revenu Canada. 12, fiche 82, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C2H6O ou C2H5sub>OH ou CH3-CH2sub>OH 12, fiche 82, Français, - alcool%20%C3%A9thylique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bebidas
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- alcohol etílico
1, fiche 82, Espagnol, alcohol%20et%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- etanol 1, fiche 82, Espagnol, etanol
correct, nom masculin
- alcohol 2, fiche 82, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
- espíritu de vino 3, fiche 82, Espagnol, esp%C3%ADritu%20de%20vino
nom masculin
- alcohol ordinario 3, fiche 82, Espagnol, alcohol%20ordinario
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] el más importante de todos los alcoholes es el etanol, alcohol etílico, espíritu de vino o alcohol ordinario [...]. Las bebidas fermentadas lo contienen en proporciones más o menos grandes. 3, fiche 82, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Fórmula química: C2H6O o C2H5OH o CH3-CH2OH 4, fiche 82, Espagnol, - alcohol%20et%C3%ADlico
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- methanol
1, fiche 83, Anglais, methanol
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- methyl alcohol 2, fiche 83, Anglais, methyl%20alcohol
correct
- carbinol 3, fiche 83, Anglais, carbinol
ancienne désignation, correct
- colonial spirit 4, fiche 83, Anglais, colonial%20spirit
ancienne désignation, correct
- Columbian spirit 4, fiche 83, Anglais, Columbian%20spirit
ancienne désignation, correct
- methyl hydrate 5, fiche 83, Anglais, methyl%20hydrate
ancienne désignation, correct
- methyl hydroxide 4, fiche 83, Anglais, methyl%20hydroxide
ancienne désignation, correct
- methylol 4, fiche 83, Anglais, methylol
ancienne désignation, correct
- monohydroxymethane 4, fiche 83, Anglais, monohydroxymethane
ancienne désignation, correct
- pyroxylic spirit 4, fiche 83, Anglais, pyroxylic%20spirit
ancienne désignation, correct
- wood alcohol 6, fiche 83, Anglais, wood%20alcohol
ancienne désignation, correct
- wood naphtha 4, fiche 83, Anglais, wood%20naphtha
ancienne désignation, correct
- wood spirit 3, fiche 83, Anglais, wood%20spirit
ancienne désignation, correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An important industrial chemical belonging to the class of organic compounds called alcohols [which appears under the form of] a colorless liquid, [is] miscible with water and most organic liquids, flammable, and highly poisonous when taken internally. 7, fiche 83, Anglais, - methanol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Methyl alcohol (Methanol) [is a] solvent ... in spice extracts and natural extractives at a maximum residue of 50 ppm; in hop extracts for use in malt liquors ... and in meat and egg marketing inks at good manufacturing practice ... 8, fiche 83, Anglais, - methanol
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name. 9, fiche 83, Anglais, - methanol
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
methyl alcohol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 10, fiche 83, Anglais, - methanol
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Also known under the commercial designations RCRA waste number U154 and UN 1230. 10, fiche 83, Anglais, - methanol
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: CH4O or CH3OH 10, fiche 83, Anglais, - methanol
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthanol
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- alcool méthylique 2, fiche 83, Français, alcool%20m%C3%A9thylique
correct, nom masculin
- carbinol 3, fiche 83, Français, carbinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- alcool de bois 4, fiche 83, Français, alcool%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- méthylène 5, fiche 83, Français, m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- esprit-de-bois 6, fiche 83, Français, esprit%2Dde%2Dbois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit de bois 7, fiche 83, Français, esprit%20de%20bois
ancienne désignation, correct, nom masculin
- esprit-de-bois inflammable 8, fiche 83, Français, esprit%2Dde%2Dbois%20inflammable
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hydrate de méthyle 9, fiche 83, Français, hydrate%20de%20m%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[...] le premier terme de la série des alcools aliphatiques saturés [...] C’est un liquide incolore, d’odeur caractéristique, de saveur brûlante, inflammable et toxique, soit par contact avec la peau et les muqueuses, soit par inhalation de vapeurs. 10, fiche 83, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
méthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique. 9, fiche 83, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
alcool méthylique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 11, fiche 83, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
méthylène : nom commercial. 12, fiche 83, Français, - m%C3%A9thanol
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
Formules chimiques : CH4O ou CH3sub>OH 11, fiche 83, Français, - m%C3%A9thanol
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- metanol
1, fiche 83, Espagnol, metanol
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- alcohol metílico 2, fiche 83, Espagnol, alcohol%20met%C3%ADlico
nom masculin
- alcohol de madera 2, fiche 83, Espagnol, alcohol%20de%20madera
nom masculin
- carbinol 2, fiche 83, Espagnol, carbinol
nom masculin
- metileno 2, fiche 83, Espagnol, metileno
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH4O o CH3OH 3, fiche 83, Espagnol, - metanol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-2-phenylacetonitrile
1, fiche 84, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- mandelonitrile 2, fiche 84, Anglais, mandelonitrile
ancienne désignation, correct
- benzaldehyde cyanohydrin 3, fiche 84, Anglais, benzaldehyde%20cyanohydrin
ancienne désignation, correct
- amygdalonitrile 4, fiche 84, Anglais, amygdalonitrile
ancienne désignation, correct
- hydroxyphenylacetonitrile 4, fiche 84, Anglais, hydroxyphenylacetonitrile
ancienne désignation, correct
- mandelic acid nitrile 4, fiche 84, Anglais, mandelic%20acid%20nitrile
ancienne désignation, à éviter
- phenylglycolonitrile 4, fiche 84, Anglais, phenylglycolonitrile
ancienne désignation, correct
- 532-28-5 5, fiche 84, Anglais, 532%2D28%2D5
numéro du CAS
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of an oily yellow liquid, soluble in alcohol, chloroform, and ether, nearly insoluble in water. 6, fiche 84, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
2-hydroxy-2-phenylacetonitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 84, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
mandelonitrile: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 84, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H7NO or C6H5CH(OH)CN 7, fiche 84, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dphenylacetonitrile
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- 2-hydroxy-2-phénylacétonitrile
1, fiche 84, Français, 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- mandélonitrile 2, fiche 84, Français, mand%C3%A9lonitrile
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 532-28-5 3, fiche 84, Français, 532%2D28%2D5
numéro du CAS
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-2-phénylacétonitrile : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 84, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
mandélonitrile : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 84, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H7NO ou C6H5CH(OH) CN 4, fiche 84, Français, - 2%2Dhydroxy%2D2%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tonitrile
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- mandelonitrilo
1, fiche 84, Espagnol, mandelonitrilo
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 3-nitrophenol
1, fiche 85, Anglais, 3%2Dnitrophenol
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- m-nitrophenol 2, fiche 85, Anglais, m%2Dnitrophenol
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-nitrophenol 3, fiche 85, Anglais, meta%2Dnitrophenol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 3-hydroxynitrobenzene 1, fiche 85, Anglais, 3%2Dhydroxynitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- m-hydroxynitrobenzene 1, fiche 85, Anglais, m%2Dhydroxynitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-hydroxynitrobenzene 4, fiche 85, Anglais, meta%2Dhydroxynitrobenzene
ancienne désignation, à éviter
- 554-84-7 2, fiche 85, Anglais, 554%2D84%2D7
numéro du CAS
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of pale yellow crystals, is slightly soluble in water, soluble in alcohol, and is used as an indicator. 5, fiche 85, Anglais, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
3-nitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 85, Anglais, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
m-nitrophenol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 85, Anglais, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 85, Anglais, - 3%2Dnitrophenol
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5NO3 or NO2C6H4OH 5, fiche 85, Anglais, - 3%2Dnitrophenol
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- 3-nitrophénol
1, fiche 85, Français, 3%2Dnitroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- m-nitrophénol 2, fiche 85, Français, m%2Dnitroph%C3%A9nol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrophénol 1, fiche 85, Français, m%C3%A9ta%2Dnitroph%C3%A9nol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- 554-84-7 3, fiche 85, Français, 554%2D84%2D7
numéro du CAS
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Isomère méta d’un dérivé nitré du phénol utilisé comme intermédiaire dans la synthèse de nombreux composés, tels les colorants et les révélateurs photographiques. 4, fiche 85, Français, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
3-nitrophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 85, Français, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
m-nitrophénol : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 85, Français, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 85, Français, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H5NO3 ou NO2C6H4sub>OH 4, fiche 85, Français, - 3%2Dnitroph%C3%A9nol
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- 2-(morpholin-4-yl)ethanol
1, fiche 86, Anglais, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- N-hydroxyethylmorpholine 1, fiche 86, Anglais, N%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- morpholine ethanol 2, fiche 86, Anglais, morpholine%20ethanol
correct
- 2-morpholinoethanol 3, fiche 86, Anglais, 2%2Dmorpholinoethanol
correct
- N-(2-hydroxyethyl)morpholine 3, fiche 86, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29morpholine
correct, voir observation
- N-β-hydroxyethylmorpholine 3, fiche 86, Anglais, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- 4-morpholineethanol 3, fiche 86, Anglais, 4%2Dmorpholineethanol
correct
- 2-(morpholinyl)ethanol 3, fiche 86, Anglais, 2%2D%28morpholinyl%29ethanol
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, miscible with water, combustible, having a low toxicity. 4, fiche 86, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 86, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 86, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H13NO2 or C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 86, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- N-beta-hydroxyethylmorpholine
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- 2-(morpholin-4-yl)éthanol
1, fiche 86, Français, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- N-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 86, Français, N%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- morpholine éthanol 2, fiche 86, Français, morpholine%20%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-morpholinoéthanol 3, fiche 86, Français, 2%2Dmorpholino%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- N-(2-hydroxyéthyl)morpholine 1, fiche 86, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
correct, voir observation, nom féminin
- N-β-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 86, Français, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- 4-morpholineéthanol 1, fiche 86, Français, 4%2Dmorpholine%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-(morpholinyl)éthanol 2, fiche 86, Français, 2%2D%28morpholinyl%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- (hydroxy-2-éthyl)-4-morphine 2, fiche 86, Français, %28hydroxy%2D2%2D%C3%A9thyl%29%2D4%2Dmorphine
nom féminin
- 4-(2-hydroxyéthyl)morpholine 3, fiche 86, Français, 4%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
nom féminin
- 2-morpholino-éthanol 2, fiche 86, Français, 2%2Dmorpholino%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- (β)-morpholinol-4-éthanol 2, fiche 86, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmorpholinol%2D4%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- morpholineéthanol 4, fiche 86, Français, morpholine%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)éthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 86, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s’écrit en italique. 1, fiche 86, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou C4H8ONCH2CH2sub>OH 5, fiche 86, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- N-bêta-hydroxyéthylmorpholine
- (bêta)-morpholinol-4-éthanol
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- propargyl alcohol
1, fiche 87, Anglais, propargyl%20alcohol
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- 2-propyn-1-ol 2, fiche 87, Anglais, 2%2Dpropyn%2D1%2Dol
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, with a geranium-like odor, prevents hydrogen embrittlement of steel, is used as chemical intermediate, corrosion inhibitor, laboratory reagent, solvent stabilizer, soil fumigant. 3, fiche 87, Anglais, - propargyl%20alcohol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: HC:CCH2OH 4, fiche 87, Anglais, - propargyl%20alcohol
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- alcool propargylique
1, fiche 87, Français, alcool%20propargylique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HC : CCH2sub>OH 2, fiche 87, Français, - alcool%20propargylique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- barium hydroxide pentahydrate
1, fiche 88, Anglais, barium%20hydroxide%20pentahydrate
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- barium pentahydrate 1, fiche 88, Anglais, barium%20pentahydrate
à éviter
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of free-flowing, white flakes which is toxic by ingestion and which is used in organic preparations, barium salts and analytical chemistry. 2, fiche 88, Anglais, - barium%20hydroxide%20pentahydrate
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(OH)2·5H2O 3, fiche 88, Anglais, - barium%20hydroxide%20pentahydrate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hydroxyde de baryum pentahydrate
1, fiche 88, Français, hydroxyde%20de%20baryum%20pentahydrate
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(OH) 2·5H2O 2, fiche 88, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20pentahydrate
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dodecan-1-ol
1, fiche 89, Anglais, dodecan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- dodecyl alcohol 2, fiche 89, Anglais, dodecyl%20alcohol
correct
- alcohol C-12 3, fiche 89, Anglais, alcohol%20C%2D12
- alcohol C12 4, fiche 89, Anglais, alcohol%20C12
- 1-dodecanol 5, fiche 89, Anglais, 1%2Ddodecanol
- n-dodecanol 6, fiche 89, Anglais, n%2Ddodecanol
- n-dodecyl alcohol 3, fiche 89, Anglais, n%2Ddodecyl%20alcohol
- duodecyl alcohol 3, fiche 89, Anglais, duodecyl%20alcohol
- lauric alcohol 3, fiche 89, Anglais, lauric%20alcohol
- laurinic alcohol 3, fiche 89, Anglais, laurinic%20alcohol
- lauryl alcohol 7, fiche 89, Anglais, lauryl%20alcohol
vieilli
- n-lauryl alcohol 3, fiche 89, Anglais, n%2Dlauryl%20alcohol
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless solid with a fatty, repulsive odour and is used for synthetic detergents, lube additives, pharmaceuticals, rubber, textiles, perfumes and as a flavoring agent. 8, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dodecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
lauryl alcohol: obsolete form. 1, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
The prefix "n" must be italicized. 8, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Alfol 12; Cachalot L-50; Cachalot L-90; CO 12; CO-1214; Dytol J-68; Epal 12; Lauryl 24; Lorol; MA-1214; Sipol 112. 8, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C12H26O or CH3(CH2)10CH2OH or CH3-(CH2)11-OH 8, fiche 89, Anglais, - dodecan%2D1%2Dol
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dodécan-1-ol
1, fiche 89, Français, dod%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- alcool dodécylique 2, fiche 89, Français, alcool%20dod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- alcool n-dodécylique 3, fiche 89, Français, alcool%20n%2Ddod%C3%A9cylique
nom masculin
- alcool laurique 4, fiche 89, Français, alcool%20laurique
nom masculin
- alcool laurylique 5, fiche 89, Français, alcool%20laurylique
nom masculin, vieilli
- dodécanol 6, fiche 89, Français, dod%C3%A9canol
nom masculin
- dodécanol-1 7, fiche 89, Français, dod%C3%A9canol%2D1
nom masculin
- n-dodécanol 1, fiche 89, Français, n%2Ddod%C3%A9canol
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui se présente sous la forme d’un solide incolore, à odeur repoussante, présent dans les cires sous forme d’esters d’acides gras, dont l’ester sulfurique est utilisé, sous forme de sel de sodium, comme détergent et comme émulsionnant. 8, fiche 89, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
dodécan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 89, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
alcool laurylique : forme vieillie. 1, fiche 89, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Le préfixe «n» s’écrit en italique. 8, fiche 89, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C12H26O ou CH3(CH2) 10CH2sub>OH ou CH3-(CH2) 11-OH 8, fiche 89, Français, - dod%C3%A9can%2D1%2Dol
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- alcohol lauríco
1, fiche 89, Espagnol, alcohol%20laur%C3%ADco
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, con olor a flores. Combustible, poco tóxico. 2, fiche 89, Espagnol, - alcohol%20laur%C3%ADco
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C12H26O o CH3(CH2)10CH2OH o CH3-(CH2)11-OH 3, fiche 89, Espagnol, - alcohol%20laur%C3%ADco
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
- Pharmacy
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- 3,3,5-trimethylcyclohexyl 2-hydroxybenzoate
1, fiche 90, Anglais, 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%202%2Dhydroxybenzoate
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- homosalate 2, fiche 90, Anglais, homosalate
correct
- 3,3,5-trimethylcyclohexyl salicylate 2, fiche 90, Anglais, 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%20salicylate
ancienne désignation, correct
- Coppertone 1, fiche 90, Anglais, Coppertone
marque de commerce
- Filtersol (A) 1, fiche 90, Anglais, Filtersol%20%28A%29
marque de commerce
- Heliopan 1, fiche 90, Anglais, Heliopan
marque de commerce
- Heliophan 3, fiche 90, Anglais, Heliophan
marque de commerce
- m-homomenthyl ester of salicylic acid 1, fiche 90, Anglais, m%2Dhomomenthyl%20ester%20of%20salicylic%20acid
à éviter
- homomenthyl salicylate 2, fiche 90, Anglais, homomenthyl%20salicylate
à éviter
- meta-homomenthyl salicylate 1, fiche 90, Anglais, meta%2Dhomomenthyl%20salicylate
à éviter
- 2-hydroxy-3,3,5-trimethylcyclohexyl ester of benzoic acid 1, fiche 90, Anglais, 2%2Dhydroxy%2D3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%20ester%20of%20benzoic%20acid
à éviter
- salicylic acid 3,3,5-trimethylcyclohexyl ester 3, fiche 90, Anglais, salicylic%20acid%203%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%20ester
à éviter
- 3,3,5-trimethylcyclohexyl ester of salicylic acid 1, fiche 90, Anglais, 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%20ester%20of%20salicylic%20acid
à éviter
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a liquid or of an odorless, light-yellow oil, is neutral and nonirritating to the skin, absorbs UV radiation in sunlight, and is used as a UV filter for antisunburn creams. 4, fiche 90, Anglais, - 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
3,3,5-trimethylcyclohexyl 2-hydroxybenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 90, Anglais, - 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Also known under other commercial designations, such as: Caswell No. 482B; EPA Pesticide Chemical Code 076603; NSC-164918; Uniderm Homsal. 4, fiche 90, Anglais, - 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%202%2Dhydroxybenzoate
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H22O3 or (CH3)3C6H8OOCC6H4OH 4, fiche 90, Anglais, - 3%2C3%2C5%2Dtrimethylcyclohexyl%202%2Dhydroxybenzoate
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- meta-homomenthyl ester of salicylic acid
- m-homomenthyl salicylate
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
- Pharmacie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- 2-hydroxybenzoate de 3,3,5-triméthylcyclohexyle
1, fiche 90, Français, 2%2Dhydroxybenzoate%20de%203%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- homosalate 2, fiche 90, Français, homosalate
correct, nom masculin
- salicylate de 3,3,5-triméthylcyclohexyle 1, fiche 90, Français, salicylate%20de%203%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- salicylate d'homomenthyle 1, fiche 90, Français, salicylate%20d%27homomenthyle
à éviter, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide ou d’une huile inodore, jaunâtre, que l’on utilise comme agent de protection solaire. 3, fiche 90, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%203%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexyle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxybenzoate de 3,3,5-triméthylcyclohexyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 90, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%203%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexyle
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H22O3 ou(CH3) 3C6H8OOCC6H4sub>OH 3, fiche 90, Français, - 2%2Dhydroxybenzoate%20de%203%2C3%2C5%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexyle
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
- Farmacia
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- homosalato
1, fiche 90, Espagnol, homosalato
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H22O3 o (CH3)3C6H8OOCC6H4OH 2, fiche 90, Espagnol, - homosalato
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbutan-1-ol
1, fiche 91, Anglais, 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- isopentyl alcohol 2, fiche 91, Anglais, isopentyl%20alcohol
correct
- fermentation amyl alcohol 3, fiche 91, Anglais, fermentation%20amyl%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- isoamyl alcohol 4, fiche 91, Anglais, isoamyl%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- isoamylol 1, fiche 91, Anglais, isoamylol
à éviter
- isobutyl carbinol 1, fiche 91, Anglais, isobutyl%20carbinol
ancienne désignation, à éviter
- isobutylcarbinol 1, fiche 91, Anglais, isobutylcarbinol
ancienne désignation, à éviter
- isopentanol 1, fiche 91, Anglais, isopentanol
à éviter
- 2-methyl-4-butanol 1, fiche 91, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dbutanol
à éviter
- 3-methyl-1-butanol 2, fiche 91, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutanol
ancienne désignation, à éviter
- primary isoamyl alcohol 2, fiche 91, Anglais, primary%20isoamyl%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colourless liquid with a pungent taste and a disagreeable odour and is used in microscopy, photography, organic synthesis, pharmaceutical products, as a solvent and in the determination of fat in milk. 5, fiche 91, Anglais, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
3-methylbutan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 91, Anglais, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
isoamyl alcohol: obsolete form. 6, fiche 91, Anglais, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1105. 5, fiche 91, Anglais, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H12O or (CH3)2CHCH2CH2OH 5, fiche 91, Anglais, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 3-methylbutan-1-ol
1, fiche 91, Français, 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- alcool isopentylique 2, fiche 91, Français, alcool%20isopentylique
correct, nom masculin
- alcool isoamylique 2, fiche 91, Français, alcool%20isoamylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- alcool amylique de fermentation 3, fiche 91, Français, alcool%20amylique%20de%20fermentation
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- isobutylcarbinol 4, fiche 91, Français, isobutylcarbinol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthyl-3-butanol-1 4, fiche 91, Français, m%C3%A9thyl%2D3%2Dbutanol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
3-méthylbutan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 91, Français, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
alcool isoamylique : forme vieillie. 5, fiche 91, Français, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12O ou(CH3) 2CHCH2CH2sub>OH 5, fiche 91, Français, - 3%2Dmethylbutan%2D1%2Dol
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isoamílico
1, fiche 91, Espagnol, alcohol%20isoam%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C5H12O o (CH3)2CHCH2CH2OH 2, fiche 91, Espagnol, - alcohol%20isoam%C3%ADlico
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- 1-(2,4-dihydroxyphenyl)ethan-1-one
1, fiche 92, Anglais, 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29ethan%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- 4-acetylresorcinol 2, fiche 92, Anglais, 4%2Dacetylresorcinol
- 2,4-dihydroxyacetophenone 3, fiche 92, Anglais, 2%2C4%2Ddihydroxyacetophenone
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of light tan crystals which is slightly soluble in water and which is used as UV absorber in plastics, dye intermediate, fungicide and plant growth promoter. 4, fiche 92, Anglais, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29ethan%2D1%2Done
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1-(2,4-dihydroxyphenyl)ethan-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 92, Anglais, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29ethan%2D1%2Done
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
4-acetylresorcinol: incorrect form. 4, fiche 92, Anglais, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29ethan%2D1%2Done
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H3(OH)2COCH3 4, fiche 92, Anglais, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyphenyl%29ethan%2D1%2Done
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- 1-(2,4-dihydroxyphényl)éthan-1-one
1, fiche 92, Français, 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%C3%A9than%2D1%2Done
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- 4-acétylrésorcinol 2, fiche 92, Français, 4%2Dac%C3%A9tylr%C3%A9sorcinol
à éviter, nom masculin
- 2,4-dihydroxyacétophénone 3, fiche 92, Français, 2%2C4%2Ddihydroxyac%C3%A9toph%C3%A9none
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
1-(2,4-dihydroxyphényl)éthan-1-one : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 92, Français, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
4-acétylrésorcinol : forme fautive. 3, fiche 92, Français, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H3(OH) 2COCH3 3, fiche 92, Français, - 1%2D%282%2C4%2Ddihydroxyph%C3%A9nyl%29%C3%A9than%2D1%2Done
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- 4-acetilresorcina
1, fiche 92, Espagnol, 4%2Dacetilresorcina
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H3(OH)2COCH3 2, fiche 92, Espagnol, - 4%2Dacetilresorcina
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- 4-hydroxy-4-methylpentan-2-one
1, fiche 93, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D4%2Dmethylpentan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- diacetone alcohol 2, fiche 93, Anglais, diacetone%20alcohol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- diacetone 3, fiche 93, Anglais, diacetone
à éviter
- 4-hydroxy-4-methylpentanone-2 3, fiche 93, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D4%2Dmethylpentanone%2D2
à éviter
- 4-hydroxy-2-keto-4-methylpentane 4, fiche 93, Anglais, 4%2Dhydroxy%2D2%2Dketo%2D4%2Dmethylpentane
à éviter
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
4-hydroxy-4-methylpentan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 93, Anglais, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dmethylpentan%2D2%2Done
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
diacetone alcohol: commercial name. 1, fiche 93, Anglais, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dmethylpentan%2D2%2Done
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3COCH2C(CH3)2OH 5, fiche 93, Anglais, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dmethylpentan%2D2%2Done
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- 4-hydroxy-4-méthylpentan-2-one
1, fiche 93, Français, 4%2Dhydroxy%2D4%2Dm%C3%A9thylpentan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- diacétone-alcool 2, fiche 93, Français, diac%C3%A9tone%2Dalcool
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- hydroxy-4-méthyl-4-pentanone-2 3, fiche 93, Français, hydroxy%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dpentanone%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- alcool diacétonique 4, fiche 93, Français, alcool%20diac%C3%A9tonique
à éviter, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
4-hydroxy-4-méthylpentan-2-one : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 93, Français, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dm%C3%A9thylpentan%2D2%2Done
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
alcool diacétonique : forme fautive. 1, fiche 93, Français, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dm%C3%A9thylpentan%2D2%2Done
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3COCH2C(CH3) 2sub>OH 5, fiche 93, Français, - 4%2Dhydroxy%2D4%2Dm%C3%A9thylpentan%2D2%2Done
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- diaceton-alcohol
1, fiche 93, Espagnol, diaceton%2Dalcohol
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor agradable. Miscible con alcoholes, ésteres y agua. Tóxico e irritante. 1, fiche 93, Espagnol, - diaceton%2Dalcohol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COCH2C(CH3)2OH 2, fiche 93, Espagnol, - diaceton%2Dalcohol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- furan-2-ylmethanol
1, fiche 94, Anglais, furan%2D2%2Dylmethanol
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- 2-furanmethanol 2, fiche 94, Anglais, 2%2Dfuranmethanol
correct, voir observation
- 2-furancarbinol 2, fiche 94, Anglais, 2%2Dfurancarbinol
à éviter
- furfural alcohol 2, fiche 94, Anglais, furfural%20alcohol
à éviter
- furfuralcohol 2, fiche 94, Anglais, furfuralcohol
à éviter
- furfuryl alcohol 3, fiche 94, Anglais, furfuryl%20alcohol
à éviter
- furyl alcohol 2, fiche 94, Anglais, furyl%20alcohol
à éviter
- furyl carbinol 4, fiche 94, Anglais, furyl%20carbinol
à éviter
- 2-furylcarbinol 2, fiche 94, Anglais, 2%2Dfurylcarbinol
à éviter
- 2-furylmethanol 2, fiche 94, Anglais, 2%2Dfurylmethanol
à éviter
- 2-hydroxymethylfuran 2, fiche 94, Anglais, 2%2Dhydroxymethylfuran
à éviter
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, mobile liquid becoming brown to dark-red upon exposure to light and air, which autopolymerizes with acid catalysts, often with explosive violence, to form a thermosetting resin that cures to an insoluble, infusible solid, highly resistant to chemical attack, and which is used as a flavoring agent, a penetrant, a solvent for dyes and resins, a wetting agent, in corrosion-resistant sealants and cements, foundry cores, furanpolymers and in modified urea-formaldehyde polymers. 5, fiche 94, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
furan-2-ylmethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 94, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
2-furanmethanol: CAS name. 1, fiche 94, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
furfuryl alcohol: incorrect form. 1, fiche 94, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H3OCH2OH or C5H6O2 or OCH:CHCH:CCH2OH 5, fiche 94, Anglais, - furan%2D2%2Dylmethanol
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- furan-2-ylméthanol
1, fiche 94, Français, furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- alcool furfurylique 2, fiche 94, Français, alcool%20furfurylique
à éviter, nom masculin
- furanecarbinol 3, fiche 94, Français, furanecarbinol
à éviter, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
furan-2-ylméthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 94, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
alcool furfurylique : forme incorrecte. 1, fiche 94, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H3OCH2sub>OH ou C5H6O2 ou OCH : CHCH : CCH2sub>OH 4, fiche 94, Français, - furan%2D2%2Dylm%C3%A9thanol
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- alcohol furfurílico
1, fiche 94, Espagnol, alcohol%20furfur%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Líquido móvil, incoloro. Autopolimeriza con un catalizador ácido, formando una resina que cura u origina un sólido insoluble e infusible. Soluble en alcohol, cloroformo, benceno, agua. Combustible. Tóxico. 1, fiche 94, Espagnol, - alcohol%20furfur%C3%ADlico
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H3OCH2OH o C5H6O2 o OCH:CHCH:CCH2OH 2, fiche 94, Espagnol, - alcohol%20furfur%C3%ADlico
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- barium hydroxide monohydrate
1, fiche 95, Anglais, barium%20hydroxide%20monohydrate
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- barium monohydrate 2, fiche 95, Anglais, barium%20monohydrate
à éviter
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a white powder which is soluble in dilute acids, is slightly soluble in water and which is used as a sulfate-controlling agent in ceramics, as a steel-carbonizing agent, an additive for oil and grease, an insecticide, in the preparation of barium soaps and in the refining of beet sugar. 3, fiche 95, Anglais, - barium%20hydroxide%20monohydrate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(OH)2·H2O 3, fiche 95, Anglais, - barium%20hydroxide%20monohydrate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- hydroxyde de baryum monohydrate
1, fiche 95, Français, hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- baryte sèche 1, fiche 95, Français, baryte%20s%C3%A8che
à éviter, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d’une poudre blanche, légèrement soluble dans l’eau, soluble dans les acides dilués. 2, fiche 95, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(OH) 2·H2O 3, fiche 95, Français, - hydroxyde%20de%20baryum%20monohydrate
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- 2-methyl-4,6-dinitrophenol
1, fiche 96, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- 4,6-dinitro-ortho-cresol 2, fiche 96, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortho%2Dcresol
à éviter, voir observation, vieilli
- DNOC 3, fiche 96, Anglais, DNOC
correct
- DNC 4, fiche 96, Anglais, DNC
correct
- DN 4, fiche 96, Anglais, DN
à éviter
- DNOC 3, fiche 96, Anglais, DNOC
- 4,6-dinitro-o-cresol 5, fiche 96, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dcresol
à éviter, voir observation, vieilli
- 4,6-dinitro-2-methylphenol 6, fiche 96, Anglais, 4%2C6%2Ddinitro%2D2%2Dmethylphenol
à éviter
- 3,5-dinitro-2-hydroxytoluene 1, fiche 96, Anglais, 3%2C5%2Ddinitro%2D2%2Dhydroxytoluene
à éviter
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow solid, slightly soluble in water, used as dormant ovicidal spray for fruit trees (highly phytotoxic and cannot be used successfully on actively growing plants), herbicide, and as insecticide. 7, fiche 96, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-4,6-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 8, fiche 96, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
4,6-dinitro-o-cresol: obsolete form. 9, fiche 96, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
The prefix of position "ortho" and its abbreviated form "o" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 9, fiche 96, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C7H6N2O5(NO2)2C6H2(CH3)OH 9, fiche 96, Anglais, - 2%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitrophenol
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- 2-méthyl-4,6-dinitrophénol
1, fiche 96, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- 4,6-dinitro-o-crésol 2, fiche 96, Français, 4%2C6%2Ddinitro%2Do%2Dcr%C3%A9sol
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- 4,6-dinitro-ortho-crésol 3, fiche 96, Français, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortho%2Dcr%C3%A9sol
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
- dinitro-4,6 méthyl-2 phénol 4, fiche 96, Français, dinitro%2D4%2C6%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- méthyl-2 dinitro-4,6 phénol 5, fiche 96, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20dinitro%2D4%2C6%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-dinitro-4-6-phénol 6, fiche 96, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Ddinitro%2D4%2D6%2Dph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
dinitrocrésol : Dérivé dénitré d’un crésol [...] Le seul isomère important est le dinitro-4,6 méthyl-2 phénol; on l’obtient à partir de l’acide ortho-crésolsulfonique par nitration et on l’emploie comme herbicide sélectif des céréales et comme insecticide ovicide pour le traitement d’hiver des arbres fruitiers. C’est un composé très toxique [...] 7, fiche 96, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-4,6-dinitrophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 96, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
4,6-dinitro-o-crésol : forme vieillie. 8, fiche 96, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
«Ortho» et sa forme abrégée «o» s’écrivent en italique et sont ignorés dans les classements alphabétiques. 8, fiche 96, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H6N2O5(NO2) 2C6H2(CH3) OH 8, fiche 96, Français, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2C6%2Ddinitroph%C3%A9nol
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- 4,6-dinitro-ortocresol
1, fiche 96, Espagnol, 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sólido amarillo ligeramente soluble en agua. Muy tóxico; es absorbido por la piel. Tolerancia 0,2 mg por metro cúbico de aire. Plaguicida. 1, fiche 96, Espagnol, - 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H6N2O5(NO2)2C6H2(CH3)OH 2, fiche 96, Espagnol, - 4%2C6%2Ddinitro%2Dortocresol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-iminodiethanol
1, fiche 97, Anglais, 2%2C2%27%2Diminodiethanol
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Diethylolamine 1, fiche 97, Anglais, Diethylolamine
correct, marque de commerce
- diethanolamine 3, fiche 97, Anglais, diethanolamine
à éviter
- bis-(2-hydroxyethyl)-amine 4, fiche 97, Anglais, bis%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- bis(hydroxyethyl)amine 1, fiche 97, Anglais, bis%28hydroxyethyl%29amine
- di(2-hydroxyethyl)-amine 5, fiche 97, Anglais, di%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- 2,2'-dihydroxy diethylamine 1, fiche 97, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%20diethylamine
- 2,2'-iminobisethanol 1, fiche 97, Anglais, 2%2C2%27%2Diminobisethanol
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless crystals or of a liquid, which is derived by ethylene oxide and ammonia, and which is used in liquid detergents for emulsion paints, in cutting oils, in shampoos, in cleaners and polishes, in textile specialties, as an absorbent for acid gases, as a chemical intermediate for resins and plasticizers, and as a humectant and a dispersing agent. 6, fiche 97, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
diethanolamine: incorrect form. 7, fiche 97, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 6, fiche 97, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- 2,2'-iminodiéthanol
1, fiche 97, Français, 2%2C2%27%2Diminodi%C3%A9thanol
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- diéthanolamine 2, fiche 97, Français, di%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- bis(hydroxy-2 éthyl)amine 3, fiche 97, Français, bis%28hydroxy%2D2%20%C3%A9thyl%29amine
nom féminin
- di(hydroxyéthyl) amine 4, fiche 97, Français, di%28hydroxy%C3%A9thyl%29%20amine
nom féminin
- amino bis-éthanol 4, fiche 97, Français, amino%20bis%2D%C3%A9thanol
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores déliquescents, à faible odeur ammoniacale, ou d’un liquide visqueux, que l’on utilise dans la purification des gaz, en synthèse organique, et dans la fabrication d’agents tensioactifs, d’herbicides, de lubrifiants textiles, d’inhibiteurs de corrosion, de produits pharmaceutiques et de résines. 5, fiche 97, Français, - 2%2C2%27%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
diéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 97, Français, - 2%2C2%27%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique :(HO-CH2-CH2) 2NH ou HN(CH2-CH2sub>OH) 2 ou C4H11NO2 6, fiche 97, Français, - 2%2C2%27%2Diminodi%C3%A9thanol
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- dietanolamina
1, fiche 97, Espagnol, dietanolamina
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino líquido incoloro. Soluble en agua y alcohol; insoluble en éter, benceno. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 97, Espagnol, - dietanolamina
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 3, fiche 97, Espagnol, - dietanolamina
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyphenol
1, fiche 98, Anglais, 2%2Dmethoxyphenol
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- guaiacol 2, fiche 98, Anglais, guaiacol
correct
- guaicol 1, fiche 98, Anglais, guaicol
- 2-hydroxyanisole 1, fiche 98, Anglais, 2%2Dhydroxyanisole
- o-hydroxyanisole 3, fiche 98, Anglais, o%2Dhydroxyanisole
voir observation
- ortho-hydroxyanisole 4, fiche 98, Anglais, ortho%2Dhydroxyanisole
voir observation
- 1-hydroxy-2-methoxybenzene 1, fiche 98, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethoxybenzene
- o-methoxyphenol 3, fiche 98, Anglais, o%2Dmethoxyphenol
voir observation
- ortho-methoxyphenol 5, fiche 98, Anglais, ortho%2Dmethoxyphenol
ancienne désignation, voir observation
- methylcatechol 5, fiche 98, Anglais, methylcatechol
- pyrocatechol methyl ester 6, fiche 98, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ester
- pyrocatechol methyl ether 6, fiche 98, Anglais, pyrocatechol%20methyl%20ether
- pyroguaiac acid 1, fiche 98, Anglais, pyroguaiac%20acid
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless crystalline compound, is soluble in water, and is used as a reagent to determine the presence of such substances as lignin, narceine, and nitrous acid, in medicine as an expectorant, and in synthetic flavors. 3, fiche 98, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 98, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 98, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: OHC6H4OCH3 or C7H8O2 or CH3OC6H4OH 3, fiche 98, Anglais, - 2%2Dmethoxyphenol
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- 2-méthoxyphénol
1, fiche 98, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- gaïacol 2, fiche 98, Français, ga%C3%AFacol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- guaiacol 3, fiche 98, Français, guaiacol
nom masculin
- gayacol 4, fiche 98, Français, gayacol
nom masculin
- o-méthoxyphénol 5, fiche 98, Français, o%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- ortho-méthoxyphénol 4, fiche 98, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- méthylpyrocatéchine 6, fiche 98, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chine
nom féminin
- méthylpyrocatéchol 4, fiche 98, Français, m%C3%A9thylpyrocat%C3%A9chol
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un solide cristallin incolore, isolé de la résine de gaïac, soluble dans l’eau, que l’on utilise comme antiseptique pulmonaire, comme expectorant, comme analgésique local et comme aromatisant. 5, fiche 98, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
2-méthoxyphénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 98, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-» sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 5, fiche 98, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : OHC6H4OCH3 ou C7H8O2 ou CH3OC6H4sub>OH 5, fiche 98, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nol
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- guayacol
1, fiche 98, Espagnol, guayacol
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: OHC6H4OCH3 o C7H8O2 o CH3OC6H4OH 2, fiche 98, Espagnol, - guayacol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- monooctadecanoylglycerol
1, fiche 99, Anglais, monooctadecanoylglycerol
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- glycerin monostearate 2, fiche 99, Anglais, glycerin%20monostearate
correct
- glycerol monostearate 3, fiche 99, Anglais, glycerol%20monostearate
correct
- glyceryl monostearate 4, fiche 99, Anglais, glyceryl%20monostearate
correct
- GMS 5, fiche 99, Anglais, GMS
correct
- GMS 5, fiche 99, Anglais, GMS
- glyceryl stearate 2, fiche 99, Anglais, glyceryl%20stearate
correct
- monostearin 6, fiche 99, Anglais, monostearin
correct
- octadecanoic acid monoester with 1,2,3-propanetriol 2, fiche 99, Anglais, octadecanoic%20acid%20monoester%20with%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct
- stearic acid monoester with glycerol 2, fiche 99, Anglais, stearic%20acid%20monoester%20with%20glycerol
correct
- stearic acid monoglyceryl ester 7, fiche 99, Anglais, stearic%20acid%20monoglyceryl%20ester
correct
- stearic monoglyceride 2, fiche 99, Anglais, stearic%20monoglyceride
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a pure white or cream-colored, wax-like solid with a faint odor and a fatty, agreeable taste, which is used as a thickening and an emulsifying agent for margarine, shortenings and other food products, as a flavoring agent, a protective coating for hydroscopie powders, a resin lubricant, and in cosmetics and pharmaceuticals. 8, fiche 99, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
monooctadecanoylglycerol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 99, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The commercial product is a mixture of variable proportions of glyceryl monostearate and glyceryl monopalmitate. 9, fiche 99, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Abracol S.K.G.; Admul; Advawax 140; Aldo HMS; Aldo-28; Arlacel 161; Armostat 801; Atmos 150; Atmul 67; Cefatin; Celinhol-A; Cerasynt S; Citomulgan M; Cyclochem GMS; Dermagine; Distearin; Drewmulse TP; Drumulse AA; Emerest 2400; Emcol CA; Emul P.7; Estol 603; Grocor 5500; Hodag GMS; Imwitor 191; Kessco 40; Lipo GMS 410; Monelgin; Ogeen 515; Orgon; Protachem GMS; Sedetine; Starfol GMS 450; Tegin; Unimate GMS; USAF KE-7; Witconol MS. 8, fiche 99, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Record number: 99, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH or C21H42O4 8, fiche 99, Anglais, - monooctadecanoylglycerol
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- monooctadécanoylglycérol
1, fiche 99, Français, monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- monostéarate de glycérine 1, fiche 99, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rine
correct, nom masculin
- monostéarate de glycérol 1, fiche 99, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- monostéarate de glycéryle 2, fiche 99, Français, monost%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- stéarate de glycéryle 1, fiche 99, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle
correct, nom masculin
- monostéarine 3, fiche 99, Français, monost%C3%A9arine
correct, nom féminin
- monoester de l'acide octadécanoïque avec le 1,2,3-propanetriol 1, fiche 99, Français, monoester%20de%20l%27acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque%20avec%20le%201%2C2%2C3%2Dpropanetriol
correct, nom masculin
- monoester de l'acide stéarique avec le glycérol 1, fiche 99, Français, monoester%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ester monoglycérylique de l'acide stéarique 1, fiche 99, Français, ester%20monoglyc%C3%A9rylique%20de%20l%27acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
- monoglycéride stéarique 1, fiche 99, Français, monoglyc%C3%A9ride%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Matière blanche ou blanchâtre (selon son degré de pureté), agréable au goût, utilisée comme épaississant, émulsifiant ou comme agent de sapidité, notamment pour la fabrication des huiles, graisses et margarines. 4, fiche 99, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
monooctadécanoylglycérol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 99, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique :(C17H35) COOCH2CHOHCH2sub>OH ou C21H42O4 5, fiche 99, Français, - monooctad%C3%A9canoylglyc%C3%A9rol
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- monoestearato de glicerilo
1, fiche 99, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerilo
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- monoestearato de glicerol 1, fiche 99, Espagnol, monoestearato%20de%20glicerol
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C17H35)COOCH2CHOHCH2OH o C21H42O4 2, fiche 99, Espagnol, - monoestearato%20de%20glicerilo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- alcohol
1, fiche 100, Anglais, alcohol
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Any of a class of organic compounds containing the hydroxyl group, OH. 2, fiche 100, Anglais, - alcohol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound which is used mostly in organic synthesis, solvents, detergents, beverages, pharmaceuticals, plasticizers, and fuels. 3, fiche 100, Anglais, - alcohol
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- alcool
1, fiche 100, Français, alcool
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des composés oxygénés dérivant des alcanes, contenant un groupement OH et de formule générale CnH2n+1sub>OH. 2, fiche 100, Français, - alcool
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
alcool : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 100, Français, - alcool
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- alcohol
1, fiche 100, Espagnol, alcohol
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico con el grupo hidroxilo unido a radicales alifáticos. 1, fiche 100, Espagnol, - alcohol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :