TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OLM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Navy Liaison Officer
1, fiche 1, Anglais, Navy%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NLO 1, fiche 1, Anglais, NLO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Navy%20Liaison%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Navy Liaison Officer; NLO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Navy%20Liaison%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier de liaison - Marine
1, fiche 1, Français, Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OLM 1, fiche 1, Français, OLM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Officier de liaison-Marine; OLM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Officier de liaison Marine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- naval liaison officer
1, fiche 2, Anglais, naval%20liaison%20officer
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NLO 2, fiche 2, Anglais, NLO
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
naval liaison officer; NLO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - naval%20liaison%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier de liaison de la marine
1, fiche 2, Français, officier%20de%20liaison%20de%20la%20marine
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OLM 2, fiche 2, Français, OLM
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison de la marine; OLM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20la%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A3 Navy Liaison Officer
1, fiche 3, Anglais, A3%20Navy%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A3 NLO 1, fiche 3, Anglais, A3%20NLO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Navy%20Liaison%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Navy%20Liaison%20Officer
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A3 Navy Liaison Officer; A3 NLO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - A3%20Navy%20Liaison%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- A3 Officier de liaison - Marine
1, fiche 3, Français, A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A3 OLM 1, fiche 3, Français, A3%20OLM
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 3, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A3 Officier de liaison-Marine; A3 OLM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - A3%20Officier%20de%20liaison%20%2D%20Marine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aerospace Training Project International and Industrial Liaison Officer
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Aerospace%20Training%20Project%20International%20and%20Industrial%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CATP IILO 1, fiche 4, Anglais, CATP%20IILO
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Aerospace Training Project International and Industrial liaison Officer; CATP IILO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Aerospace%20Training%20Project%20International%20and%20Industrial%20Liaison%20Officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier de liaison militaire (Relations industrielles et internationales) - Projet canadien de formation en aérospatiale
1, fiche 4, Français, officier%20de%20liaison%20militaire%20%28Relations%20industrielles%20et%20internationales%29%20%2D%20Projet%20canadien%20de%20formation%20en%20a%C3%A9rospatiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OLM RII PCFA 1, fiche 4, Français, OLM%20RII%20PCFA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison militaire(Relations industrielles et internationales-Projet canadien de formation en aérospatiale; OLM RII PCFA : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - officier%20de%20liaison%20militaire%20%28Relations%20industrielles%20et%20internationales%29%20%2D%20Projet%20canadien%20de%20formation%20en%20a%C3%A9rospatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :