TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OMBRIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Umbrian
1, fiche 1, Anglais, Umbrian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A native or resident of Umbria, in Italy. 2, fiche 1, Anglais, - Umbrian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ombrien
1, fiche 1, Français, Ombrien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ombrienne 1, fiche 1, Français, Ombrienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habitant ou personne originaire d’Ombrie, en Italie. 2, fiche 1, Français, - Ombrien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formes plurielles : Ombriens, Ombriennes. 3, fiche 1, Français, - Ombrien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Geology
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- umber
1, fiche 2, Anglais, umber
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- raw umber 2, fiche 2, Anglais, raw%20umber
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring brown earth containing ferric oxide together with silica, alumina, manganese, oxides and lime. 3, fiche 2, Anglais, - umber
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
umber: earth from that region of Italy. 4, fiche 2, Anglais, - umber
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie économique
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terre d'ombre
1, fiche 2, Français, terre%20d%27ombre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ombre 2, fiche 2, Français, ombre
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terre de couleur brun foncé, constituée par des argiles colorées de l'oxyde ferrique hydraté et du bioxyde de manganèse, qui provenait à l'origine de la province d’Ombrie(Italie). 3, fiche 2, Français, - terre%20d%27ombre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terre d’ombre : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduites avec son autorisation. 4, fiche 2, Français, - terre%20d%27ombre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- terre d'ombre naturelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tierra de sombra
1, fiche 2, Espagnol, tierra%20de%20sombra
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Spoleto
1, fiche 3, Anglais, Spoleto
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Spolète
1, fiche 3, Français, Spol%C3%A8te
correct, Italie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Italie(en Ombrie), qui a gardé un aspect médieval. 2, fiche 3, Français, - Spol%C3%A8te
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 3, Français, - Spol%C3%A8te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Perugia
1, fiche 4, Anglais, Perugia
correct, Italie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Perusia 2, fiche 4, Anglais, Perusia
ancienne désignation, correct, Italie
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commune, capital of Perugia province, Umbria, central Italy, between Tiber River and Lake Trasimeno. 2, fiche 4, Anglais, - Perugia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pérouse
1, fiche 4, Français, P%C3%A9rouse
correct, Italie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Perugia 2, fiche 4, Français, Perugia
correct, Italie
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Italie, capitale de l'Ombrie et chef-lieu de province. 3, fiche 4, Français, - P%C3%A9rouse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :