TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ON PEUT EXERCER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minority share
1, fiche 1, Anglais, minority%20share
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minority stock 2, fiche 1, Anglais, minority%20stock
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rule justifying the devaluation of minority shares in a closely-held corporation for their lack of control has little validity when the shares are to be purchased by someone already in control of the corporation. In such a situation it can hardly be said that the shares are worth less to the purchaser because they are non-controlling. 3, fiche 1, Anglais, - minority%20share
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 4, fiche 1, Anglais, - minority%20share
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- action minoritaire
1, fiche 1, Français, action%20minoritaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La règle qui justifie la dévaluation des actions minoritaires d’une société fermée parce qu'elles ne permettent pas à leur propriétaire d’exercer un contrôle a peu de valeur lorsque les actions sont achetées par une personne qui contrôle déjà la société en cause. Dans ce cas, on peut difficilement dire que les actions ont une valeur moindre pour l'acquéreur parce qu'elles ne sont pas majoritaires. 2, fiche 1, Français, - action%20minoritaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Competitiveness and the Design of Regulations
1, fiche 2, Anglais, Competitiveness%20and%20the%20Design%20of%20Regulations
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Regulatory Affairs Division, Competitiveness and the Design of Regulations (Guide), 1992. The first section of this paper discusses when government intervention into the economy is justified. Competitiveness, why it is worth following and how regulations can influence it are discussed. The report outlines public opinion research on attitudes toward competition to help those considering regulatory intervention. The paper concludes with a section on design principles regulators should use when developing and implementing effective, efficient, innovative, and adaptive regulatory programs. 1, fiche 2, Anglais, - Competitiveness%20and%20the%20Design%20of%20Regulations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Compétitivité et réglementation
1, fiche 2, Français, Comp%C3%A9titivit%C3%A9%20et%20r%C3%A9glementation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Division des affaires réglementaires, Compétitivité et réglementation(guide), 1992. Dans ce document, il est d’abord question des circonstances dans lesquelles le gouvernement doit et ne doit pas intervenir dans l'économie. On aborde ensuite la compétitivité, les raisons de la rechercher et l'influence que peut exercer sur elle la réglementation. Les résultats d’une enquête sur les attitudes des Canadiens à l'égard de la compétition y sont exposés pour éclairer ceux qui envisagent l'adoption d’une réglementation. Le document se termine par une section portant sur des principes de conception qui devrait guider l'élaboration et la mise en œuvre de programmes de réglementation efficaces, efficients, novateurs et souples. 1, fiche 2, Français, - Comp%C3%A9titivit%C3%A9%20et%20r%C3%A9glementation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pop-up tent
1, fiche 3, Anglais, pop%2Dup%20tent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pop tent 2, fiche 3, Anglais, pop%20tent
correct
- dome tent 3, fiche 3, Anglais, dome%20tent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pop-up tents. The most common of these tents is shaped like half of a baseball. It has fiberglass rods sewn right into the canvas. Erecting the tent is simply a matter of fitting the sections of the poles together, standing it on end and pushing down on the top. It gets its name from the way it literally pops out into shape. 1, fiche 3, Anglais, - pop%2Dup%20tent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tente en dôme
1, fiche 3, Français, tente%20en%20d%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tente-bulle 1, fiche 3, Français, tente%2Dbulle
correct, nom féminin
- tente hémisphérique 2, fiche 3, Français, tente%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tente hémisphérique. [...] Elle est soutenue par un réseau de tiges. Légère et peu encombrante, on peut la monter en un tour de main. Il n’ y a qu'à fixer les tiges, bout à bout, les unes aux autres, puis à exercer une pression sur la partie supérieure jusqu'à ce que [se] produise cet espèce de gonflement, instantané qui lui donnera sa forme définitive et d’où lui vient son nom anglais de "pop-up tent». 2, fiche 3, Français, - tente%20en%20d%C3%B4me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- made-for-me food
1, fiche 4, Anglais, made%2Dfor%2Dme%20food
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prospects exist in the following areas: upscale ethnic foods, organic-certified foodservice ingredients and products, specialty seafood products, condiments, fresh "made-for"me" foods, home meal replacement products, natural or high quality beef, low carbohydrate desserts, juice bars, and exotic/healthy salad dressings. 1, fiche 4, Anglais, - made%2Dfor%2Dme%20food
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aliment sur mesure
1, fiche 4, Français, aliment%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un groupe particulier au sein des aliments «sur mesure» est celui des aliments dits fonctionnels. Il s’agit d’aliments qui, en raison de leur composition, peuvent exercer un effet positif sur les fonctions de l'organisme et sur la santé de l'individu quand ils sont consommés quotidiennement. Un aliment fonctionnel peut être un aliment naturel ou un aliment auquel on a ajouté une substance bioactive ou encore un produit duquel on a retiré un composé exerçant un effet physiologique négatif. 1, fiche 4, Français, - aliment%20sur%20mesure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aliments destinés à une alimentation particulière. 1, fiche 4, Français, - aliment%20sur%20mesure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- osmotic pressure
1, fiche 5, Anglais, osmotic%20pressure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- screen filtration pressure 2, fiche 5, Anglais, screen%20filtration%20pressure
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The potential pressure of a solution directly related to its solute osmolar concentration; it is the maximum pressure developed by osmosis in a solution separated from another by a semipermeable membrane, i.e. the pressure that will just prevent osmosis between two such solutions. 3, fiche 5, Anglais, - osmotic%20pressure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pression osmotique
1, fiche 5, Français, pression%20osmotique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tension osmotique 2, fiche 5, Français, tension%20osmotique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pression à laquelle il faut soumettre une solution afin d’empêcher le passage du solvant à travers une membrane semi-perméable qui sépare la solution et le solvant pur. 3, fiche 5, Français, - pression%20osmotique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pression osmotique devrait être nommée potentiel osmotique. Une solution et du solvant pur, par exemple de l'eau, sont placés dans les compartiments d’une cuve. Les deux compartiments sont séparés par une cloison poreuse «semi-perméable» laissant passer les molécules du solvant mais pas celles du soluté. On constate que le solvant pur a tendance à migrer dans le compartiment de la solution. Le liquide monte dans le tube du côté de la solution et baisse dans le tube du côté du solvant pur. Il en résulte une différence de pression entre les deux faces de la cloison. L'ascension du liquide du côté de la solution s’arrête lorsque la différence de niveau entre les deux compartiments créée une surpression hydrostatique suffisante pour s’opposer à l'entrée du solvant dans le compartiment de la solution. Cette pression est la pression osmotique [...] de la solution. Elle peut donc être considérée comme la pression qu'il faudrait initialement exercer sur la solution pour empêcher le solvant de migrer vers la solution. 4, fiche 5, Français, - pression%20osmotique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La pression osmotique d’une solution est proportionnelle à la concentration de la solution. 3, fiche 5, Français, - pression%20osmotique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- presión osmótica
1, fiche 5, Espagnol, presi%C3%B3n%20osm%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Presión suplementaria que debe aplicarse a una solución para prevenir el flujo de solutos existentes en ella por ósmosis a través de una membrana semipermeable, es decir, permeable sólo al soluto. 2, fiche 5, Espagnol, - presi%C3%B3n%20osm%C3%B3tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loss of substratum
1, fiche 6, Anglais, loss%20of%20substratum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Loss of Substratum ... the Court may, by reading the memorandum or statute and considering the circumstances under which the company came into being, ascertain what the primary paramount or main object of the company was to be, and if that object has failed, it may treat the substratum of the company as gone and regard it as impossible for the company to carry on the real business for which it was formed, and accordingly make a winding-up order. 2, fiche 6, Anglais, - loss%20of%20substratum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte du substratum
1, fiche 6, Français, perte%20du%20substratum
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- perte de la raison d'être de la compagnie 2, fiche 6, Français, perte%20de%20la%20raison%20d%27%C3%AAtre%20de%20la%20compagnie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il devient impossible pour une compagnie de poursuivre ses objets, ou lorsqu'elle cesse d’exercer les activités pour lesquelles elle a été créée, on peut alors dire d’elle qu'elle a perdu son substratum ou sa raison d’être, et qu'il est «juste et équitable» qu'elle soit liquidée. 3, fiche 6, Français, - perte%20du%20substratum
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compressibility factor
1, fiche 7, Anglais, compressibility%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deviation factor 2, fiche 7, Anglais, deviation%20factor
- gas-deviation factor 2, fiche 7, Anglais, gas%2Ddeviation%20factor
- supercompressibility factor 2, fiche 7, Anglais, supercompressibility%20factor
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount a liquid gas or solid can be compressed before it changes state; the compressibility factor is usually expressed as [gamma], or the ratio of the specific heat Cp/Cv. 3, fiche 7, Anglais, - compressibility%20factor
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"compressibility factor": Defined as p/VRT, where p is the pressure, V the volume, R the gas constant, and T the absolute temperature. It has the value 1 for an ideal gas, but may be greater or less than 1 for real gases. 4, fiche 7, Anglais, - compressibility%20factor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur de compressibilité
1, fiche 7, Français, facteur%20de%20compressibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Compression maximale qu'on peut exercer sur un gaz sans le liquéfier; ce facteur est soit représenté par la lettre grecque [gamma] ou par [dzêta], soit le rapport des capacités calorifiques pression constante/volume constant. 2, fiche 7, Français, - facteur%20de%20compressibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- factor de compresibilidad
1, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20compresibilidad
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- factor de comprimibilidad 2, fiche 7, Espagnol, factor%20de%20comprimibilidad
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el producto de la presión de un gas por el volumen que ocupa y el producto de la temperatura a que se encuentra por la constante de los gases perfectos. 1, fiche 7, Espagnol, - factor%20de%20compresibilidad
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impairment
1, fiche 8, Anglais, impairment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An enforcement officer shall not exercise any of the powers referred to in paragraph (1)(a), (b) or (d) if doing so would result in (a) impairment or serious risk of impairment of the quality of the environment for any use that can be made of it ... 1, fiche 8, Anglais, - impairment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 8, Anglais, - impairment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dégradation
1, fiche 8, Français, d%C3%A9gradation
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'agent de l'autorité ne peut toutefois exercer les pouvoirs visés aux alinéas(1) a), b) ou d) si cela devait occasionner : a) la dégradation ou un risque grave de dégradation de la qualité de l'environnement relativement à tout usage que l'on peut en faire [...] 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9gradation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9gradation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- deterioro
1, fiche 8, Espagnol, deterioro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structuring equipment
1, fiche 9, Anglais, structuring%20equipment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sectoral Policies ... Agriculture subsector ... realization of structuring equipments in rural areas (hydro-agricultural planning, opening up tracks, education, health, leisure...). 2, fiche 9, Anglais, - structuring%20equipment
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
An indirect effect of the fall in coffee market prices is that much land has been made available for the construction of new urban zones. This option makes it possible to rationalise the use of land and meet construction needs. The creation of new "colonia" requires in-depth preliminary studies, which take into consideration the installation of structuring equipment, access to an employment pool, and access to basic services. 3, fiche 9, Anglais, - structuring%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipements urbains
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement structurant
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20structurant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui exerce pour le lieu où il est établi un effet d’attraction ou de répulsion. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20structurant
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue stratégique de la planification urbaine, on distingue de nouveau deux types d’équipements :-les équipements structurants dont l'implantation peut exercer un effet de répulsion ou d’attraction sur les décisions de localisation des particuliers;-les équipements d’accompagnement qui se contentent de répondre aux besoins créés par les implantations des particuliers sans pouvoir exercer d’effet moteur sur celles-ci. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20structurant
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Politiques sectorielles [...] Sous-secteur agricole [...] réalisation d’équipements structurants en milieu rural (aménagements hydroagricoles, pistes de désenclavement, éducation santé, loisirs...). 4, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20structurant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- notice period
1, fiche 10, Anglais, notice%20period
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Generally, there is a specified notice period in advance of the available termination date(s). 2, fiche 10, Anglais, - notice%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période de préavis
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- délai de préavis 2, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Généralement, on prédétermine une période de préavis qui précède la ou les dates auxquelles on peut exercer un droit de résiliation. 3, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multi-hip machine 1, fiche 11, Anglais, multi%2Dhip%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- inner thigh/outer thigh machine 1, fiche 11, Anglais, inner%20thigh%2Fouter%20thigh%20machine
- abduction/adduction machine 1, fiche 11, Anglais, abduction%2Fadduction%20machine
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This is a single-axis rotary-form exercise with coupled movement aims (in this case, the leg decks are the machine's movement arms). It provides bilaterally symmetrical resistance, which means that the weight is lifted by the combined effort of both thighs. 2, fiche 11, Anglais, - multi%2Dhip%20machine
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- multi hip machine
- inner thigh-outer thigh machine
- inner thigh and outer thigh machine
- abduction-adduction machine
- abduction and adduction machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appareil d'adduction et d'abduction
1, fiche 11, Français, appareil%20d%27adduction%20et%20d%27abduction
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- adducteur/abducteur 1, fiche 11, Français, adducteur%2Fabducteur
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de travailler les deux cuisses à la fois grâce à une résistance symétrique bilatérale, on peut choisir d’exercer l'intérieur ou l'extérieur de la cuisse. 1, fiche 11, Français, - appareil%20d%27adduction%20et%20d%27abduction
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus auprès d’un centre d’entraînement physique spécialisé. 1, fiche 11, Français, - appareil%20d%27adduction%20et%20d%27abduction
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- adducteur et abducteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Entry into Confined Spaces 1, fiche 12, Anglais, Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Deputy Minister Directive (DM Directive) DM-036. 1, fiche 12, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Directive number: DIR-036. 1, fiche 12, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Confined space means an enclosed or partially enclosed space that: a. is not designed for human occupancy, except for the purpose of performing assigned work (is usually entered only for purposes such as inspection, maintenance, repair or construction and is not a site for ongoing or regular work activity); b. has limited or restricted means of access or egress; c. may become hazardous upon entering due to: i. its design, construction, location or atmosphere, ii. the materials or substances located in it, or iii. any other conditions relating to it. 1, fiche 12, Anglais, - Entry%20into%20Confined%20Spaces
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DIR-036
- DM-036
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Accès aux espaces clos
1, fiche 12, Français, Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Directive du sous-ministre (directive du SM) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] SM-036. 1, fiche 12, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Directive numéro : DIR : 036. 1, fiche 12, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Espace clos désigne un lieu clos en totalité ou en partie et qui : a. n’ est pas destiné à être occupé par des personnes, sauf pour effectuer certains travaux(on n’ y a généralement accès que pour exercer des activités d’inspection, d’entretien, de réparation ou de construction; il ne s’agit pas d’un lieu où se déroulent des travaux permanents ou réguliers) ;b. est doté de moyens d’accès ou de sortie limités ou restreints; c. peut devenir dangereux pour les personnes qui y ont accès en raison : i. de leur conception, de leur construction, de leur emplacement ou de l'atmosphère qu'on y trouve, ii. des matériaux ou des matières qui s’y trouvent, iii. de toutes les autres conditions qui ont trait à ce lieu. 1, fiche 12, Français, - Acc%C3%A8s%20aux%20espaces%20clos
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DIR : 036
- SM-036
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Samson stripper
1, fiche 13, Anglais, Samson%20stripper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A longwall cutter-loader of the plough type, with two cutting blades, one at each end, operated by a hydraulic cylinder which can give a powerful thrust (about 42 tons) to the blades and cause them to bite into the coal. While this thrust is being exerted, the machine is anchored by means of a vertical jack which engages the roof and floor. The jack is built on sliding bars and the machine is moved by sliding the jack along the bars to the next position for anchoring the machine. It travels alongside the conveyor but is not connected to it. A loading ramp guides the cut coal on to the conveyor. The machine is employed in seams from 4 to 5 ft thick with a strong roof and floor. 2, fiche 13, Anglais, - Samson%20stripper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rabot automoteur Samson
1, fiche 13, Français, rabot%20automoteur%20Samson
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La firme Mavor et Coulson construit une machine appelée Samson stripper qui abat le charbon par arrachement d’un copeau épais(environ 60 cm) chargé directement dans le convoyeur de taille. La machine est automotrice. Elle comprend un moteur qui entraîne une pompe à huile agissant sur une unité de propulsion. Celle-ci est formée d’un étançon vertical à double effet qui coince la machine entre mur et toit et d’un cylindre horizontal muni d’un piston également à double effet. Le piston horizontal porte, à chacune de ses extrémités, un coin d’attaque qui peut exercer sur le massif une pression de 42 t. La réaction est supportée par l'étançon vertical. La tête coupante peut ainsi pénétrer de 80 cm dans le massif. On desserre ensuite l'étançon de sorte que le bâti de la machine repose de tout son poids sur le mur et que l'unité de propulsion devient libre de glisser de 80 cm afin de se préparer à effectuer un nouveau cycle d’avancement. 1, fiche 13, Français, - rabot%20automoteur%20Samson
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- paradise garden
1, fiche 14, Anglais, paradise%20garden
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Living where the climate is generally hot and dry, the Muslims were inspired by the desert oasis and the ancient Persian paradise garden centered on water. Muslim gardens were usually one or more enclosed courts surrounded by cool arcades and planted with trees and shrubs. They were enlivened with colored tilework, fountains and pools, and the interplay of light and shade. Before the 15th century, the Moors in Spain built such gardens at Córdoba, Toledo, and especially at the Alhambra in Granada. 1, fiche 14, Anglais, - paradise%20garden
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paradis
1, fiche 14, Français, paradis
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] à l'époque sassanide, le jardin perse est divisé en quatre cantons, par deux axes rectangulaires que souligne, soit une allée, soit, plus fréquemment, une ligne d’eau. A l'intersection des deux axes s’élève tantôt le palais, tantôt un pavillon, et tantôt s’étend une fontaine aux motifs parfois très complexes. On ne peut pas ne pas songer à la représentation de l'Univers, si fréquente en Asie, au partage du Cosmos en quatre zones, par quatre fleuves divergents. [...] ces paradis devaient exercer une grande influence sur l'histoire ultérieure des jardins. 1, fiche 14, Français, - paradis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Economics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- non-resource organism
1, fiche 15, Anglais, non%2Dresource%20organism
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Some economists, however, maintain that these non-resource organisms are within the production function. 1, fiche 15, Anglais, - non%2Dresource%20organism
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Économie environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- organisme non exploitable
1, fiche 15, Français, organisme%20non%20exploitable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, des douzaines de groupes d’organismes, comme les méduses, les rotifères, les protozoaires, de nombreux ordres d’insectes, de nombreux petits organismes marins, une variété d’organismes unicellulaires et plusieurs embranchements de bactéries, n’ ont jamais été utilisés à des fins commerciales, n’ ont jamais eu de valeur marchande et ne peuvent donc pas être considérés comme des «ressources biologiques» aux termes de la Convention sur la diversité biologique. Pourtant, ces organismes peuvent exercer des fonctions limitantes et déterminantes dans les écosystèmes, par leurs actions ou par leur simple présence. On peut donc dire que des organismes aussi peu remarquables peuvent servir de base à la productivité immense de nombreuses espèces commerciales. Certains économistes maintiennent que ces organismes non exploitables font partie de la fonction de production. 1, fiche 15, Français, - organisme%20non%20exploitable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- engine driving
1, fiche 16, Anglais, engine%20driving
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avancement par moteur
1, fiche 16, Français, avancement%20par%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'avancement [d’une sondeuse], nécessaire pour maintenir la pression de coupe, se fait en faisant avancer le mandrin toujours solidaire des tiges auxquelles il transmet sa rotation. L'avancement par moteur ne se fait actuellement que sur de petites machines, pour trous de 150 m de long environ, dans les terrains tendres : schistes, grès, calcaires. On peut ainsi exercer sur l'outil des pressions de l'ordre de 4 à 6 tonnes qui permettent des avancements très importants, par exemple 8 à 10 m à l'heure dans des calcaires durs. Dans ces sondeuses, les tiges prolongent l'axe du moteur de rotation disposé sur une glissière. Un second moteur fixé sur la glissière fait avancer le bâti du moteur principal au moyen d’une longue vis hélicoïdale, par exemple. Pour donner de la souplesse à ce dispositif, le moteur d’avancement est un moteur à air comprimé à vitesse facilement réglable. Il faut, naturellement, ancrer sérieusement la machine pour pouvoir exercer ces poussées élevées. 1, fiche 16, Français, - avancement%20par%20moteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crushing-stemming 1, fiche 17, Anglais, crushing%2Dstemming
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the production of table wines the grapes, ... are normally introduced into a crusher-stemmer, a mechanical device that crushes the berries but not the seeds, and removes the stems. 1, fiche 17, Anglais, - crushing%2Dstemming
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The rolls are adjustable, and should be not so that the berries are thoroughly crushed without breaking the seeds or grinding the stems. The crushed grapes and stems fall through the rolls into the stemmer, consisting of a stationary horizontal cylinder perforated with holes large enough to allow the crushed grapes to fall through and small enough to retain most of the stems. Rapidly revolving metal paddles hammer the grapes through the holes and the stems are carried out of the end of the cylinder. Both stems and leaves should be removed as they contain undesirable compounds. 1, fiche 17, Anglais, - crushing%2Dstemming
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- foulage-égrappage
1, fiche 17, Français, foulage%2D%C3%A9grappage
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Des raisins sont versés dans une machine appelée fouloir-égrappoir. Cet appareil, de création assez récente, combine ces deux opérations. Il écrase légèrement les raisins pour en extraire le jus, puis élimine les rafles après les avoir séparées des peaux et des jus. Il arrive que, suivant la récolte, on élimine ou diminue l’égrappage. Le foulage est une opération délicate, car elle doit faire éclater les raisins sans écraser les pépins. 1, fiche 17, Français, - foulage%2D%C3%A9grappage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le foulage consiste à exercer, à l'aide du fouloir, une pression pour rompre la pellicule du grain et faire sortir la pulpe et le jus. L'action mécanique peut-être plus ou moins violente et les grains simplement fendus ou, au contraire, avec des fouloirs-égrappoirs, réduits à l'état de bouillie. Aux rouleaux tournants en sens inverse d’un des types de fouloirs, on peut ajouter un dispositif pour retenir les rafles tout en broyant les grains. Il s’agit alors de l'égrappage. 1, fiche 17, Français, - foulage%2D%C3%A9grappage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flow-limited case
1, fiche 18, Anglais, flow%2Dlimited%20case
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip ("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression ("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing". 1, fiche 18, Anglais, - flow%2Dlimited%20case
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- limite au titre de l'écoulement
1, fiche 18, Français, limite%20au%20titre%20de%20l%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d’extraction de l'eau(limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille(limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau(c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire. 1, fiche 18, Français, - limite%20au%20titre%20de%20l%27%C3%A9coulement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pressure-limited case
1, fiche 19, Anglais, pressure%2Dlimited%20case
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip ("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression ("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing". 1, fiche 19, Anglais, - pressure%2Dlimited%20case
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limite au titre de la compression
1, fiche 19, Français, limite%20au%20titre%20de%20la%20compression
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d’extraction de l'eau(limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille(limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau(c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire. 1, fiche 19, Français, - limite%20au%20titre%20de%20la%20compression
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Climate Change
- Climatology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- potential greenhouse gas
1, fiche 20, Anglais, potential%20greenhouse%20gas
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Other gases of potential significance. Other potential greenhouse gases include methyl chloroform, methylene chloride, Halon-1301, CFC-13, CFC-14, carbon tetrachloride, peroxyacetyl nitrate (PAN), sulfur hexafluoride, and stratospheric water vapor. 1, fiche 20, Anglais, - potential%20greenhouse%20gas
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Climatologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gaz à effet de serre probable
1, fiche 20, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20probable
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gaz à effet de serre théorique 1, fiche 20, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20th%C3%A9orique
proposition, nom masculin
- gaz à potentiel d'effet de serre 1, fiche 20, Français, gaz%20%C3%A0%20potentiel%20d%27effet%20de%20serre
proposition, nom masculin
- gaz à effet de serre potentiel 1, fiche 20, Français, gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20potentiel
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Gaz atmosphériques dont l’effet de serre a été démontré en théorie mais dont l’importance réelle, dans le bilan radiatif, n’a jamais été établie avec certitude. 1, fiche 20, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20probable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans cette catégorie de gaz, on peut ranger les gaz dont les quantités en présence ont peu d’impact sur le bilan radiatif, ceux qui sont éliminés par des puits troposphériques avant d’exercer un effet radiatif, etc. 1, fiche 20, Français, - gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre%20probable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-08-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- window
1, fiche 21, Anglais, window
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 21, Français, fen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[La] cotation est effective pour le jour convenu de dénouement du contrat. Malheur donc à celui qui tire son emprunt ou achète ses devises quelques jours avant ou après la date prévue.(...) Pour échapper à cette contrainte de dates, dans certains cas, on peut négocier une fenêtre pendant laquelle il sera possible d’exercer le [contrat à terme de taux d’intérêt]. 1, fiche 21, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- farm system
1, fiche 22, Anglais, farm%20system
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- farm club system 2, fiche 22, Anglais, farm%20club%20system
correct
- minor league system 2, fiche 22, Anglais, minor%20league%20system
correct
- farm team system 1, fiche 22, Anglais, farm%20team%20system
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
farm: A minor league club (as in professional baseball or hockey) that is associated with a major league club and that provides a place for young players to get training and playing experience until they are needed by the parent club. (farm team) 3, fiche 22, Anglais, - farm%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réseau d'équipes-écoles
1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réseau de filiales 1, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20filiales
correct, nom masculin
- réseau de clubs-pépinières 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20clubs%2Dp%C3%A9pini%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
- réseau de clubs-écoles 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20clubs%2D%C3%A9coles
correct, voir observation, nom masculin
- réseau de clubs-fermes 2, fiche 22, Français, r%C3%A9seau%20de%20clubs%2Dfermes
à éviter, voir observation
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le sport organisé, l’ensemble des clubs de calibre senior, junior ou autre faisant partie de l’organisation d’un club majeur pour lequel ils forment des joueurs tout en disputant les parties régulières du calendrier de la ligue dont ils font partie. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
club-pépinière 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
club-ferme : à proscrire 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre les mot «club» et «équipe» dans le vocabulaire des sports :[...] en Amérique du Nord, le mot anglais «club» a le même sens que le mot français «club», mais il a aussi celui d’«équipe». Ce ne sont pas les joueurs, mais les actionnaires qui forment le «club». Les joueurs forment l'«équipe du club». Bien entendu, une victoire remportée par l'«équipe» est une victoire du «club» et l'on peut dire «le Club Canadien» ou l'«équipe du Canadien a gagné hier soir». En Amérique du Nord, les grands «clubs» recrutent de nouveaux joueurs pour leurs «équipes» parmi les jeunes joueurs des «équipes» de «clubs» mineurs qui ont pour fonction de préparer de futurs professionnels de qualité supérieure. Ces «clubs» mineurs s’appellent en anglais «farm clubs». Le calque(club-ferme) est à proscrire. Il faut dire «club-pépinière». On ne forme que des jeunes agriculteurs dans une ferme modèle, tandis que le mot «pépinière» s’emploie au figuré pour désigner tout endroit où des personnes se préparent à exercer une profession. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
école : S’emploie comme apposition, avec ou sans trait d’union, pour indiquer que le lieu de production est en même temps le lieu d’enseignement. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
Même si «club» et «équipe» n’ont pas le même sens, ils peuvent tous deux être un équivalent de «farm club» : on dira de l’organisation du Canadien qu’elle «renvoie un joueur à son équipe-école» si l’on parle du joueur qui fera maintenant partie d’une équipe des mineures, et qu’elle «le renvoie à son club-école» s’il est question de la décision administrative du club majeur de confier le joueur à l’administration de son club mineur. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9quipes%2D%C3%A9coles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- farm
1, fiche 23, Anglais, farm
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- farm team 1, fiche 23, Anglais, farm%20team
correct
- farm club 2, fiche 23, Anglais, farm%20club
correct
- minor league club 3, fiche 23, Anglais, minor%20league%20club
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
farm: A minor league club (as in professional baseball or hockey) that is associated with a major league club and that provides a place for young players to get training and playing experience until they are needed by the parent club. 1, fiche 23, Anglais, - farm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- équipe-école
1, fiche 23, Français, %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- filiale 1, fiche 23, Français, filiale
correct, nom féminin
- club-pépinière 2, fiche 23, Français, club%2Dp%C3%A9pini%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
- club-école 3, fiche 23, Français, club%2D%C3%A9cole
correct, voir observation, nom masculin
- mineures 3, fiche 23, Français, mineures
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- club-ferme 2, fiche 23, Français, club%2Dferme
à éviter, voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les mots «club» et «équipe» dans le vocabulaire des sports :[...] en Amérique du Nord, le mot anglais «club» a le même sens que le mot français «club», mais il a aussi celui d’«équipe». Ce ne sont pas les joueurs, mais les actionnaires qui forment le «club». Les joueurs forment l'«équipe du club». Bien entendu, une victoire remportée par l'«équipe» est une victoire du «club» et l'on peut dire «le Club Canadien» ou l'«équipe du Canadien a gagné hier soir». En Amérique du Nord, les grands «clubs» recrutent de nouveaux joueurs pour leurs «équipes» parmi les jeunes joueurs des «équipes» de «clubs» mineurs qui ont pour fonction de préparer de futurs professionnels de qualité supérieure. Ces «clubs» mineurs s’appellent en anglais «farm clubs». Le calque(club-ferme) est à proscrire. Il faut dire «club-pépinière». On ne forme que des jeunes agriculteurs dans une ferme modèle, tandis que le mot «pépinière» s’emploie au figuré pour désigner tout endroit où des personnes se préparent à exercer une profession. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
école : S’emploie comme apposition, avec ou sans trait d’union, pour indiquer que le lieu de production est en même temps le lieu d’enseignement. 4, fiche 23, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Même si «club» et «équipe» n’ont pas le même sens, ils peuvent tous deux être un équivalent de «farm club» : on dira de l’organisation du Canadien qu’elle «renvoie un joueur à son équipe-école» si l’on parle du joueur qui fera maintenant partie d’une équipe des mineures, et qu’elle «le renvoie à son club-école» s’il est question de la décision administrative du club majeur de confier le joueur à l’administration de son club mineur. On utilise également «renvoyer un joueur dans les mineures», le contexte ou la connaissance de l’organisation du club en question aidant alors à en saisir le sens. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- portable career 1, fiche 24, Anglais, portable%20career
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carrière exportable
1, fiche 24, Français, carri%C3%A8re%20exportable
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- carrière transférable 1, fiche 24, Français, carri%C3%A8re%20transf%C3%A9rable
proposition, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carrière, profession qu'on peut exercer dans différents pays. 2, fiche 24, Français, - carri%C3%A8re%20exportable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :