TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ON POURRAIT DIRE [61 fiches]

Fiche 1 2024-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
CONT

Boreal cuisine is a style of Nordic cuisine that's been popularized in Quebec. It elevates ingredients native to the boreal forest, the province is known for.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
CONT

On pourrait dire de la cuisine boréale qu'elle est une cuisine du terroir [québécois], mais plus circonscrite, car elle s’inspire de produits qui existent grâce au climat nordique de certaines régions, dont l'Abitibi-Témiscamingue, le Saguenay–Lac-Saint-Jean etla Côte-Nord, dominéespar la forêt boréale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Tout comme les gènes se propagent dans le pool génique en sautant de corps en corps par le canal des spermatozoïdes et des œufs, les mèmes se propagent dans le pool des mèmes en sautant de cerveau en cerveau par un processus qui, au sens large, pourrait être appelé imitation. Si un scientifique, dans ce qu'il lit ou entend, trouve une bonne idée, il la transmet à ses collègues et à ses étudiants, la mentionnant dans ses articles et dans ses cours. Si l'idée éveille de l'intérêt, on peut dire qu'elle se propage elle-même d’un cerveau à l'autre. Comme mon collègue N. K. Humphrey l'a résumé clairement :«[...] les mèmes devraient être considérés comme des structures vivantes, non simplement métaphoriquement, mais techniquement. Lorsque vous plantez un mème fertile dans mon esprit, vous parasitez littéralement mon cerveau, le transformant en un véhicule pour la propagation du mème, exactement comme un virus peut parasiter le mécanisme génétique d’une cellule hôtesse. Ce n’ est pas seulement une façon de parler. Le mème pour, disons, «la croyance en la vie après la mort» est réalisé physiquement des millions de fois, comme une structure dans le système nerveux des individus humains du monde entier».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Informatics
CONT

Because they see no economic alternative for themselves in the long run, the Japanese will not only broker knowledge itself to the world, but they will also sell products and services whose design is so knowledge-intensive that their superiority must inevitably claim a large proportion of world markets.

Terme(s)-clé(s)
  • knowledge-intensive product
  • knowledge-intensive service
  • knowledge-intensive design

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatique
OBS

Par analogie à «teneur d’un discours». «teneur en or d’un minerai». On pourrait dire aussi «exigeant en savoirs» tout comme on dit «exigeant en main-d’œuvre».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «capacité des parents» ou «capacité du parent».

OBS

capacité parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «comportement des parents» ou «comportement du parent».

OBS

comportement parental : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «aptitude des parents» ou «aptitude du parent».

OBS

aptitude parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «incapacité des parents» ou «incapacité du parent».

OBS

incapacité parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «conduite des parents» ou «conduite du parent».

OBS

conduite parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «compétence des parents» ou «compétence du parent».

OBS

compétence parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «inaptitude des parents» ou «inaptitude du parent».

OBS

inaptitude parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «habileté des parents» ou «habileté du parent».

OBS

habileté parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En contexte, on pourrait également dire «incompétence des parents» ou «incompétence du parent».

OBS

incompétence parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure full participation of the person.

OBS

alternative arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative arrangements

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Dans ces cas, l'obligation de prendre des mesures d’adaptation pourrait vouloir dire qu'on prend d’autres dispositions afin que chaque personne participe pleinement.

OBS

autre disposition : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • autres dispositions

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

The rule that the parties' agreement controls the features of a partnership.

CONT

Federal law plays a minimal role in partnership law except in the context of a diversity action, or in instances where a partnership agreement contains an effective choice-of-law provision designating the application of federal law.

OBS

Partnership: An association of two or more persons engaged in a business enterprise in which the profits and losses are shared proportionally. The legal definition of a partnership is generally stated as "an association of two or more persons to carry on as co-owners a business for profit."

Terme(s)-clé(s)
  • law partnership

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Convention intervenue entre les membres d’une personne morale constituée en société de personnes ou de professionnels sur la répartition des profits et des pertes reliés à leur société.

CONT

La liquidation conventionnelle est régie par les statuts ou la convention des associés survenue après la dissolution de la société

OBS

En matière contractuelle, il existe un principe qui énonce : le contrat fait loi entre les parties contractantes. On pourrait dire qu'il s’agit des obligations contenues dans une convention intervenue entre les associés d’un cabinet d’avocats ou de médecins, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

... meditation (dhyana), is concentration (dharana) taken to perfection. In other words, a meditative state is the natural result of "perfect concentration."

Français

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
DEF

[...] étape où le yogi contemple l’unité de la conscience dans tout ce qui l’entoure [...]

CONT

La méditation est un procédé qui se propose de calmer la turbulence de notre vie intérieure et extérieure, en créant de l'harmonie entre l'individu et son monde social et spirituel. Sans être un procédé fondé nécessairement sur la croyance, elle peut finalement déterminer la perfection à l'intérieur et à l'extérieur de nos vies. Elle est un procédé qui nous simplifie la vie et nous enrichit l'âme. Elle nous offre du silence, de la compréhension, de la liberté et de la paix. La méditation est un procédé qui peut transformer, qui amène avec lui une richesse de la compréhension et révèle une sagesse, difficile à exprimer par des mots, mais qui transporte ceux qui le pratiquent dans une dimension plus profonde et plus réelle, on pourrait dire, de la perception de l'existence.

OBS

[...] le yogi est identifié à l’objet de sa méditation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Statistical Methods
CONT

In weather typing, relationship are calculated between atmospheric circulation types and local weather.

CONT

The weather typing approach to statistical downscaling.

CONT

Based on statistical weather map typing procedures, four weather patterns or types ... were identified to be the most highly associated with freezing rain events at all of the Canadian and U.S. weather stations assessed, while up to two additional weather types were identified at some of the stations.

OBS

Synoptic maps can be used in such a typing.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Méthodes statistiques
OBS

L'approche dite des «types météo»(ou «typage des phénomènes météorologiques»(en anglais :«weather typing approach») consiste à établir des liens entre les différents types de phénomènes atmosphériques et le temps qu'il fait localement. Pour traduire l'expression anglaise «statistical synoptic map typing methodology» on pourrait dire «méthode statistique de typage de phénomènes météorologiques à l'aide de cartes synoptiques».

CONT

En se basant sur des méthodes statistiques de typage météorologique à l’aide de cartes, on a défini quatre régimes ou types climatiques (1-4) étroitement associés aux épisodes de pluie verglaçante à toutes les stations météorologiques canadiennes et américaines étudiées et l’on a également constaté qu’il y avait jusqu’à deux types météorologiques additionnels à certaines stations.

CONT

Le PCSRC [Projet canadien des scénarios de répercussions climatiques] devrait poursuivre ses efforts pour demeurer à jour des avancées dans le domaine des techniques de mise à l’échelle, du typage des phénomènes météorologiques, des générateurs de données météorologiques, etc., et constituer une source de conseils quant aux pratiques les plus économiques et efficaces pour la communauté canadienne de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Said of solid or liquid particles or vapours and gases suspended in or mixed with and carried by the air.

CONT

... both environmental and drinking water standards for many materials can be found. ... Fewer jurisdictions have regulated airborne pollutant levels; ... Airborne limits are often directed toward neighbouring human health considerations, in contrast to environmental water requirements.

OBS

airborne (or air-borne): This term commonly refers to pathogenic organisms.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Composition des atmosphères polluées : On distingue [...] 1) Des particules solides et liquides aéroportées de dimensions variables depuis les particules [...] jusqu’aux aérosols [...] 2) Des gaz et vapeurs.

CONT

On a aujourd’hui de bonnes raisons de penser que le nouveau dépérissement forestier est provoqué par des matières polluantes transportées par l’atmosphère (matières polluants atmogènes), principalement le dioxyde de soufre (SO2), les oxydes d’azote (NOx), l’ozone (O3) et [...] les matières carboniques.

OBS

À l'origine, «airborne» se distinguait de «atmospheric» parce qu'il possédait une nuance relative au déplacement dans l'atmosphère. De plus en plus, maintenant, ces deux épithètes sont considérés comme de parfaits synonymes, et «airborne» tend même à disparaître au profit de «atmospheric». On l'utilisera(de même que l'équivalent correspondant «aéroporté») lorsqu'on jugera nécessaire de faire ressortir le sens de déplacement dans l'atmosphère, ou en apposition avec des termes concrets. Ainsi, on dira indifféremment «polluant aéroporté» ou «polluant atmosphérique», mais on ne pourrait pas dire «transport aéroporté» pour «transport atmosphérique».

OBS

aéroporté : Ce terme, emprunté à la terminologie militaire, n’est pas encore vraiment implanté dans les autres domaines. Nous ne pouvons pas en recommander l’usage sans restriction.

OBS

atmogène : néologisme non attesté dans les sources que nous possédons ni dans l’Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
ZnCO3•Zn(OH)2
formule, voir observation
Zn5(CO3)2(OH)6
formule, voir observation
DEF

A white, grayish, or yellowish mineral [which] is a minor ore of zinc and is found in the upper (oxidized) zones of zinc deposits as an alteration product of sphalerite.

OBS

earthy calamine: An early name for hydrozincite.

OBS

hydrozincite: Named in allusion to its composition. Since prospectors use it as an indicator of zinc deposits, it was also called "zinc bloom."

OBS

calamine: An early name that covered the zinc minerals smithsonite, hydrozincite, and hemimorphite.

OBS

Chemical formula: ZnCO3•Zn(OH)2 or Zn5(CO3)2(OH)6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
ZnCO3•Zn(OH)2
formule, voir observation
Zn5(CO3)2(OH)6
formule, voir observation
DEF

Minéral qui est un produit d’altération de la sphalérite, constitué de carbonate hydraté naturel de zinc.

CONT

L'hydrozincite n’ est pour ainsi dire jamais bien cristallisée. Elle est de teinte blanche, sauf présence de cuivre qui la verdit plus ou moins fortement. En aspect, on pourrait la confondre avec la smithsonite.

OBS

calamine terreuse : Nom donné par les anciens auteurs à la zinconise ou hydrozincite.

OBS

Formule chimique : ZnCO3•Zn(OH)2 ou Zn5(CO3)2(OH)6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
ZnCO3•Zn(OH)2
formule, voir observation
Zn5(CO3)2(OH)6
formule, voir observation
DEF

Carbonato de cinc [...] que cristaliza en el sistema clinorrómbico; es un mineral muy blanco, que forma masas amorfas, de consistencia terrosa.

OBS

Fórmula química: ZnCO3•Zn(OH)2 o Zn5(CO3)2(OH)6

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance.

CONT

[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity.

OBS

A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user's attention.

Terme(s)-clé(s)
  • browsewrap contract
  • browsewrap agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cadre du commerce électronique, on parle de « conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne » lorsqu’un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l’Internet afin de conclure une offre d’achat de bien ou d’une prestation de service.

CONT

Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l’Utilisateur du service et ses propres clients. L’Utilisateur du service s’engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance.

OBS

Dans le cadre d’un contrat en ligne, on pourrait dire qu'il y a d’abord une présomption que l'utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d’accepter l'offre d’achat ou de donner son consentement à une prestation de service.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
DEF

That part of the lowest horizontal piping of a plumbing drainage system which receives the discharge from soil, waste, and other drainage pipes ... and conveys the wastes to the building sewer.

OBS

building drain; main drain: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
DEF

Canalisation d’allure horizontale collectant les différentes chutes et tuyaux de descente d’un bâtiment pour les conduire à l’égout public. [Définition normalisée par l’AFNOR.]

CONT

Nous désignons par «canalisations intérieures en faible pente» celles dont la pente ne dépasse 0, 20(20 centimètres par mètre) qu'en certains points singuliers. On pourrait dire aussi justement «canalisations intérieures d’allure horizontale». Parmi elles, on distingue : A. Les branchements d’évacuation des appareils. B. Les collecteurs. Assurant l'une ou l'autre des fonctions suivantes : a) rassembler et rejeter dans les canalisations verticales les évacuations d’appareils installés dans un même étage; ce sont les collecteurs d’appareils; b) recueillir les effluents des descentes et des chutes à leurs pieds pour les diriger vers le branchement d’égout ou vers l'extérieur du bâtiment; ce sont les collecteurs généraux.

OBS

collecteur principal : terme normalisé par l’AFNOR et uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Alcantarillas y drenaje
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

A characteristic used in describing a chemical fertilizer.

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

L'expression «controlled source of nitrogen», et c'est une hypothèse, veut peut-être dire que l'on connaît le «comportement» de l'engrais, par exemple sa force, sa rapidité d’absorption dans le sol et que l'on peut bien en prévoir l'évolution et les effets, auquel cas on pourrait dire «source d’azote contrôlée» en français; cette expression pourrait aussi signifier que sa teneur d’azote est connue, auquel cas on choisira le deuxième équivalent français de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

A machine used for cleaning castings.

CONT

Shot blasting is done to bring about a good, clean surface of metal. Shot blasting machines are normally utilized in the mining industry, as well as some transporting industries. Wheelabrator structural steel shot blast cleaning systems have been designed to clean different structural shapes for before or after fabrication. They are also commonly used in the foundry industry.

CONT

wheelaborator. ... The [castings] are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron.

OBS

Wheelabrator shot blast cleaning system: Wheelabrator is a trade name of the Wheelabrator group Ltd, Broadheath, Altrincham, Cheshireis. Wheelabrator Group Ltd is well known globally for its surface preparation and finishing solutions. The name Wheelabrator is followed by an uppercase R in a circle, in superscript.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le «Wheelaborator» se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type spécifique d’appareil de grenaillage(a «type of shot blasting equipment»). La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME [An encyclopaedia of metallurgy and materials] nous apprend qu'il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : appareil de grenaillage «Wheelaborator®».

OBS

«grenailleuse» : Se dit d’une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d’une sableuse à turbine (par projection centrifuge d’abrasif) (notion de la présente fiche) qui exige l’emploi de la grenaille de fonte ou d’acier.

OBS

Sableuses : Appareils utilisés au sablage ou au grenaillage des pièces métalliques. Suivant l’agent transporteur, ils appartiennent à deux classes différentes : a) appareils à air comprimé pouvant fonctionner au sable et à la grenaille, indifféremment, sans subir aucune modification; b) appareils à turbines centrifuges qui exigent l’emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. [...] Dans les appareils à turbines centrifuges, l’abrasif (grenaille) est projeté violemment sur les pièces au moyen d’une ou plusieurs turbines tournant à grandes vitesses [...] munies de 2 à 8 palettes droites ou légèrement incurvées. L’alimentation en abrasif est assurée par gravité. Ces turbines sont placées latéralement, sur les tonneaux rotatifs ou à la partie supérieure, pour les tables rotatives.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Accommodation (Military)
  • CBRNE Operations
OBS

The name of a specific military camp during Operation Plumbbob at the Nevada Test Site in 1957.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logement (Militaire)
  • Opérations CBRNE
OBS

Nom d’un camp militaire durant l’opération Plumbbob au site d’essais du Nevada en 1957.

OBS

Lorsqu'on désigne un camp militaire(p. ex., Camp Julien [...]), le mot «camp» prend la majuscule. Un argument de poids qui milite en faveur de la majuscule sur le mot «camp», c'est qu'on ne pourrait supprimer le mot «camp» dans l'appellation sans que celle-ci [ne] perde son sens. On ne pourrait dire :«Je vais à Julien». Le mot «camp» n’ est pas perçu comme un nom générique commandant la minuscule mais comme faisant partie de l'appellation. On dira qu'un militaire va «au Camp Julien» et non «à Camp Julien». [En français, lorsqu'un] camp est baptisé du nom d’une personne, on met un trait d’union entre le prénom et le nom[, p. ex. le Camp Nathan-Smith, à Kandahar].

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Occupational Health and Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Exposure of an individual to radiation (i) in a restricted area; or (ii) in the course of employment in which the individual's duties involve exposure to radiation ...

CONT

The occupational doses ... fall into two broad categories. Dose to workers at a trench facility is estimated to be significantly lower than the doses from the other four technologies analyzed. Occupational doses at belowground vaults, aboveground vaults, modular concrete canisters, and earth mounded concrete bunker facilities are all similar, but higher than those for trenches, because of the necessity of constructing more elaborate disposal facilities.

OBS

... "occupational dose" shall not be deemed to include any exposure of an individual to radiation for the purpose of medical diagnosis or medical therapy of such individual.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Santé et sécurité au travail
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dose de rayonnements [...] reçue par une personne employée comme «travailleur sous rayonnements».

OBS

[...] dans le cas de l'immersion, on profite de la dilution isotopique qui abaisse considérablement l'activité volumique, et de la décroissance radioactive. En effet, la période du tritium [...] est très courte devant les temps de transferts et de renouvellement des différentes couches d’eau de l'océan. La dose collective qui pourrait en résulter est extrêmement faible, pour ne pas dire nulle. Aussi pour le choix entre le stockage à terme et l'immersion, il faudra tenir compte des doses aux travailleurs dans les deux cas, plus que des différences entre les doses collectives dans l'une et l'autre solution, qui ne pourraient être significatives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Protección contra la radiación
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Packaging in Plastic
  • Oil and Natural Gas Distribution
DEF

A narrow flat-sided 5-gallon [US] liquid container.

OBS

jerrycan: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Emballages en matières plastiques
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
DEF

Bidon quadrangulaire à poignée, d’environ 20 litres, utilisé pour la manutention et la distribution du carburant.

CONT

Les jerricans sont une forme moderne soit du fût, soit de la bonbonne :on pourrait dire aussi qu'ils sont un bidon de contenance plus importante que celle connue habituellement par les liquides couramment emballés par les bidons : c'est-à-dire des produits pétroliers. Ils ont été lancés, sous forme métallique, au cours de la dernière guerre mondiale. Ils peuvent être soit métalliques; soit en matière plastique.

OBS

jerricane : Nom (francisé) du bidon de forme spéciale de 20 litres environ très utilisé pendant la seconde guerre mondiale.

OBS

jerricane : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

jerricane : terme recommandé officiellement par le gouvernement français et normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Statistical Methods
CONT

A type of weather typing (q.v.).

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Méthodes statistiques
OBS

L'approche dite des «types météo»(ou «typage des phénomènes météorologiques»(en anglais :«weather typing approach») consiste à établir des liens entre les différents types de phénomènes atmosphériques et le temps qu'il fait localement. Pour traduire l'expression anglaise «statistical synoptic map typing methodology» on pourrait dire «méthode statistique de typage de phénomènes météorologiques à l'aide de cartes synoptiques».

OBS

En se basant sur des méthodes statistiques de typage météorologique à l’aide de cartes, on a défini quatre régimes ou types climatiques (1-4) étroitement associés aux épisodes de pluie verglaçante à toutes les stations météorologiques canadiennes et américaines étudiées et l’on a également constaté qu’il y avait jusqu’à deux types météorologiques additionnels à certaines stations.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
CONT

Training for trainers network. It will provide teachers and trainers both with open distance training courses and self-learning activities based on "collaborative learning", that is to say a permanent virtual space where to exchange information, good models of planning and implementation of joint actions and projects.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La FOAD (Formation ouverte à et distance) est un dispositif de formation qui ne repose pas uniquement sur du face à face présentiel.

OBS

Le qualificatif «ouvert» caractérise des situations qui offrent une plus grande accessibilité, une plus grande souplesse ou flexibilité dans leur mode d’organisation pédagogique. On pourrait dire : se former à la carte plutôt que d’opter pour le menu qui correspondrait à un kit standard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For example, prior to the decision on public access, the media may only know the claimant as one of the group of four ship jumpers.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Par exemple, avant la décision sur l'accès du public, on pourrait dire seulement aux médias que le revendicateur fait partie d’un groupe de quatre déserteurs de navire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A walled, round hole or well in the hull of a drill ship (usually in the center) through which the drilling and other assemblies pass while a well is being drilled, completed, or abandoned from the drill ship.

CONT

Unlike traditional vessels, [drill vessels] are modified by a center opening through the vessel for conducting drilling operations. This center opening is commonly called a "moonpool."

CONT

Most of the development of equipment and technology for rotary drilling from floating vessels started with an extensive shallow-hole coring operation off the coast of California in the Santa Barbara Channel. The very first operations were conducted "over the side" of the drill vessel, but these were quickly supplanted by vessels designed with a center drill well or "moonpool."

CONT

The center drill well is located with the center of gravity of the vessel to minimize the effect of rotational motion. The derrick or mast is located over the drill well with the pipe racks adjacent either fore or aft.

Terme(s)-clé(s)
  • moon-pool

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Ouverture pratiquée dans la coque d’un navire de forage ou dans le plancher d’une plate-forme pour donner passage aux équipements de forage.

CONT

Une ouverture de 5 m de diamètre, ou plus, au centre de la plate-forme ou de la coque du bateau permet l’immersion des équipements sous-marins, assemblés, essayés sur un pont particulier [...]. Cette ouverture appelée «slot» ou «moonpool» est traversée par deux poutres horizontales rétractables servant de support des ensembles avant immersion. (Forages, no54, janvier - mars 1972, p. 40).

OBS

Moonpool est réservé à une ouverture centrale. Slot s’emploie quand cet espace est aménagé dans l’un des côtés de la plate-forme (notamment sur les plates-formes triangulaires). Cet orifice est généralement rectangulaire, mais sur les premières unités de forage (navires, barges), il était circulaire, d’où, probablement, son appellation.

OBS

Il n’ y a pas d’équivalent français attesté. Nous proposerions : la porte, si ce mot ne désignait pas déjà une autre réalité(ouverture aménagée dans un côté du derrick). On pourrait dire : la trappe, la piscine, la lucarne...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe phréatique en région karstique, riche en calcium dissout.

OBS

nappe en réseau : Expression créée par B. Gèze pour caractériser la nappe d’eau qui baigne continuellement les masses calcaires au-dessous de la zone à niveau variable. Cette nappe est en effet discontinue, remplissant les fissures de la roche sans pénétrer dans les blocs rendus imperméables par suite de leur compacité. On pourrait dire également «nappe de fissure», terme employé depuis longtemps par les hydrogéologues, ou bien encore «nappe karstique».

OBS

On l’appellera «nappe d’interstices, nappe de fissures, nappe en réseaux», suivant que la roche qui la contient est a porosité d’interstices, à porosité de fissures, ou à porosité de fissures se croisant.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
DEF

A paid full-time official who is responsible for organizing and administrating the activities or business affairs of an organization or association.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
DEF

Employé permanent responsable de l’organisation et de l’exploitation d’une association ou d’un organisme.

OBS

Executive : La langue de l'administration nord-américaine se forme difficilement, semble-t-il, de cet adjectif qu'on accole à diverses fonctions de la filière hiérarchique; secrétaire, vice-président, adjoint etc. Cette extension nous semblerait admissible pour autant qu'elle corresponde, à l'intérieur de la filière hiérarchique, à un pouvoir d’exécution, par opposition aux pouvoirs d’orientation, de direction ou de simple administration. Dans ce cas, on pourrait dire : secrétaire exécutif, vice-président exécutif, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Estructura de la empresa
  • Estructuras de la administración pública
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Structure
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
DEF

A secretary having administrative duties.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
  • Structures de l'administration publique
DEF

Secrétaire dont les fonctions comportent des responsabilités administratives.

OBS

Chef de secrétariat : secrétaire ayant du personnel sous ses ordres.

OBS

Executive : La langue de l'administration nord-américaine se passe difficilement, semble-t-il, de cet adjectif qu'on accole à diverses fonctions de la filière hiérarchique; secrétaire, vice-président, adjoint, etc... Cette extension nous semblerait admissible pour autant qu'elle corresponde, à l'intérieur de la filière hiérarchique, à un pouvoir d’exécution, par opposition aux pouvoirs d’orientation, de direction ou de simple administration. Dans ce cas, on pourrait dire : secrétaire exécutif, vice-président exécutif, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Estructura de la empresa
  • Estructuras de la administración pública
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Electrostatics
DEF

To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables).

CONT

To bond containers together.

CONT

Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity.

OBS

In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way.

Français

Domaine(s)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Électrostatique
OBS

Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après.

OBS

métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

L'exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire :«Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l'aide de conducteurs(ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Food Industries
CONT

Control closure ... Tear bands ... employ a locked band to prevent cap removal. Access is accomplished by completely removing the band from the container. Frequently a protruding tab is evident for the consumer to grasp and commence tearing. Many non threaded TE closures utilize this type, such as the press-on friction fit closures found on milk containers. The closure is removed by tearing off the lower skirt, which overrides a bead on the container finish.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Fermeture inviolable conçue pour les récipients de verre ou de plastique et consistant en une capsule munie à sa partie inférieure d’une bague généralement terminée par une languette, ce qui facilite l’arrachage.

OBS

Les notions de «bague d’inviolabilité» et de «bande d’inviolabilité» déjà proposées comme synonymes de «bague d’arrachage» ne peuvent être retenues en raison de leur nature générique. En effet, celles-ci peuvent aussi s’appliquer à un système de fermeture inviolable qui permettrait à la bague ou à la bande de demeurer sur le récipient. À la rigueur, on pourrait aussi dire d’une bande d’inviolabilité qu'elle peut prendre la forme d’un manchon thermorétractable.

Terme(s)-clé(s)
  • bande d'inviolabilité

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

A company operating chartered planes.

OBS

charterer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
OBS

avion nolisé [...] pour désigner tout avion de louage. On pourrait pourtant dire aussi, par ellipse, un nolisé [une compagnie de nolisés ou de nolisage].

OBS

affréteur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
OBS

fletador: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Botany
OBS

simple perforation: A single, and generally large and more or less rounded, opening in a perforation plate. The remnant of plate around it is termed a perforation rim.

OBS

simple perforation plate: term suggested by the Laurentian Forestry Centre in Ste-Foy, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Botanique
CONT

Si l'on voulait donner une définition d’un vaisseau, on pourrait dire que c'est un élément de conduction longitudinal(c'est-à-dire parallèle à l'axe de l'arbre), de longueur indéfinie, formé de cellules individuelles(appelées membres ou segments) jointes bout à bout. La membrane qui unit les segments à chaque bout peut être ouverte complètement ou partiellement dissoute, laissant dans ce cas des fils, un peu comme les barreaux d’une échelle. Ces ouvertures sont appelées pores : pore terminal simple(ou pore terminal non grillagé) et pore terminal grillagé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Gears and Friction Wheels
DEF

The diametral pitch as calculated in the normal plane.

DEF

The quotient of the number [pi] by the normal pitch expressed in inches.

OBS

normal diametral pitch: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Quotient du nombre [...] par le pas réel exprimé en inches [...] on pourrait dire pas diamétral réel.

OBS

pas diamétral réel : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

Whether [the European Union] will be more supranational (as a single currency might suggest) or more inter-governmental (as the arrival of the fiercely independent new members might foreshadow) is as yet hard to say.

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
CONT

On ne saurait dire, jusqu'à présent, si l'orientation de [l'Union européenne] sera supranationale(comme pourrait le laisser penser la monnaie unique) ou plus intergouvernementale(comme semblerait l'indiquer l'arrivée de nouveaux membres très attachés à leur indépendance).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • National Accounting
OBS

... those variables that play an active role in a particular area of socioeconomic concern. ... social indicators are intended to measure aspects of social welfare and in so doing to enhance our understanding of a given area. Charges in these measures reflect evolution in that area.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Comptabilité nationale
OBS

[...] on pourrait dire que les indicateurs sociaux sont des instruments chiffrés d’analyse qui nous renseignent sur la situation ou l'évolution d’un aspect de la vie sociale qui nous intéresse, nous permettant de le décrire, de l'expliquer et finalement de le modifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Contabilidad nacional
PHR

una mejora de los indicadores sociales.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sociology (General)
DEF

career: A profession or occupation which one trains for and pursues as a lifework.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

L'état civil a consacré [...] «femme mariée sans profession». On pourrait donc dire [...] «femme de profession». Mais le mot «profession» [...] chez nous, soulève plusieurs problèmes. Disons donc «femme de carrière», par analogie avec homme d’affaires, homme de métier, homme de loi, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel
OBS

Expert à la fois dans plusieurs domaines. On pourrait presque dire qu'il s’agit d’un spécialiste généraliste.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Challenge Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

On pourrait aussi dire :«Programme pour les détenus ayant une déficience intellectuelle». Il s’agit d’un volet du programme pour les délinquants sexuels de Dorchester. Le SNIP et le programme Challenge sont appelés à changer encore de nom.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
DEF

Bed which contains both anion and cation resins intimately mixed in the same resin tanks. Compared to separate bed systems, this improve considerably the quality of deionization.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
DEF

Mélange de résines échangeuses d’anions et de cations utilisé pour améliorer la qualité d’une désionisation.

CONT

On pourrait dire du CDI qu'il s’agit d’un système d’électrodialyse dont les chenaux d’eau déminéralisée sont remplis de résine échangeuse d’ions en lits mélangés.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Botanique
CONT

Si l'on voulait donner une définition d’un vaisseau, on pourrait dire que c'est un élément de conduction longitudinal(c'est-à-dire parallèle à l'axe de l'arbre), de longueur indéfinie, formé de cellules individuelles(appelées membres ou segments) jointes bout à bout. La membrane qui unit les segments à chaque bout peut être ouverte complètement ou partiellement dissoute, laissant dans ce cas des fils, un peu comme les barreaux d’une échelle. Ces ouvertures sont appelées pores : pore terminal simple(ou pore terminal non grillagé) et pore terminal grillagé.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

On pourrait ensuite concevoir représenter tous les mouvements possibles des systèmes physiques en superposant plusieurs oscillations élémentaires; cependant, dans les systèmes non linéaires, un tel mouvement est en général instable. À sa place, apparaît un mouvement désordonné, chaotique [...] Ce sont de tels mouvements qu'adoptent la circulation atmosphérique, l'écoulement des torrents et, de manière générale, tout écoulement un peu rapide. Mais le désordre apparaît également dans l'évolution du champ magnétique terrestre, les clarinettes, les lasers, le système solaire, les machines électriques et la Bourse, pour ne citer que quelques exemples. On pourrait dire que le mouvement le plus fréquemment observé dans l'univers est le désordre!

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Cinematography
DEF

In video or film production, an unnatural or jarring edit that is either deliberately created for effect, or - more often - results from unintentional shifts in camera angle, frame size, or movement of a subject.

DEF

a faulty cut between two picture sequences.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
DEF

raccord boiteux de deux séquences dans un film ou une émission de télévision. [...] On pourrait dire aussi coupure syncopée, coupure arbitraire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1993-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

"wheelaborator": A machine used for cleaning castings. The latter are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

Le grenaillage, comme le sablage, est une opération qui consiste à soumettre des pièces métalliques au martellement répété de grains abrasifs animés d’une grande vitesse (au moyen d’air comprimé ou par force centrifuge), mais, dans ce procédé moderne, le sable est remplacé par de la grenaille métallique dont la force vive est plus élevée. (...) Le grenaillage peut se faire avec les mêmes machines que le sablage, mais il est surtout exécuté sur les machines à turbines.

OBS

Décapage mécanique par grenaillage. (...) Moyens de projection des grenailles et abrasifs : Systèmes à gaz vecteur : (...) à aspiration; (...) par gravité (...); à succion en milieu liquide (...); à surpression (...). Système à énergie mécanique : la turbine.

OBS

Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le "Wheelaborator" se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type d’appareil de grenaillage. La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME nous apprend qu'il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire :"grenaillage à l'aide de l'appareil "Wheelaborator".

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Il s’agit du compte qui est touché par une sortie de pièces; on pourrait dire "compte perdant".

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
CONT

Table plan. The plan ... shows the seating arrangements for a formal luncheon ...

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Détermination de la place de chaque convive à un repas.

CONT

Un bon hôte établit avec soin son plan de table pour éviter les rencontres de tempéraments incompatibles.

CONT

On pourrait dire qu'il y a rarement deux fois le même plan de table et que les combinaisons varient à l'infini selon les circonstances et selon les personnalités invitées.

OBS

Terme entériné par le comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1988-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Pollution
CONT

The major problem with the discharge of pollutants in rivers is that a number of chemicals might not flush directly downstream but some might sediment parts of the river to be later resuspended and moved downstream. It can be hypothesized that streams are spiralling or cascading systems in which the retention in which the retention time and efficiency of resources utilization are maximized through control by specialized functional groups down the stream continuum. ... spiralling is a beneficial mechanism in rivers since it helps to maintain an ecological balance in the stream following perturbations but it also helps to increase the damage made by uncontrolled spills of contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pollution de l'eau
OBS

Proposition par extension du sens de "spiralisation" qui désigne, en biologie, l'enroulement en hélice des chromosomes sur eux-mêmes. On pourrait peut-être dire, aussi, "phénomène du déplacement spiraloïde". Voir la fiche pour le verbe "spiraler".

OBS

"spiraloïde" : En forme de spirale. [Ex. :] Mouvement spiraloïde.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1987-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Certaines questions se révèlent, si l'on peut dire, chargées d’inquiétude. Ce sont celles qui peuvent inspirer aux personnes interrogées la crainte, bien entendu parfaitement injustifiée, que leur réponse pourrait leur attirer des ennuis.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1987-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mineralogy
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Minéralogie
  • Géologie
OBS

Pas de trad. officielle; on pourrait dire : les associations de géologues et minéralogistes du Canada. Source : Comm. géol. du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Music (General)
  • Performing Arts

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Musique (Généralités)
  • Arts du spectacle
CONT

Si certains remèdes [...] peuvent alléger la situation présente des sociétés discographiques, ils ne leur rendront pas pour autant leur place privilégiée des années 79 [...]

CONT

Signer un contrat avec une compagnie discographique tient du miracle.

OBS

Pour «sound recording company» on pourrait sans doute dire «société phonographique» sur le modèle de «industrie phonographique».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • funding source
  • source of support

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

-Le Guide des aides publiques à l'industrie(Publicité, le Monde, 11. 12. 84)-sur le même modèle, on pourrait dire : le Guide des aides publiques aux associations de citoyens, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Most products of this kind are very similar, differing only in shape. Fish triangles would also be an appropriate name in this case.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

La plupart des produits de ce genre se ressemblent beaucoup; ils ne diffèrent que par la forme. Dans ce cas-ci, on pourrait tout aussi bien dire "triangles de poisson".

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1983-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

"Potelet" est un terme employé par la Régie autonome des transports parisiens. "Poteau indicateur" est très général. Lorsqu'il faut préciser, on pourrait dire "poteau indicateur d’arrêt d’autobus".

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1982-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
OBS

(...) Jetta has the upshift indicator light, which tells you when to shift to the next higher gear for better economy without losing engine power.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

On pourrait aussi dire "voyant de changement ascendant de rapport".

Terme(s)-clé(s)
  • voyant de changement ascendant de rapport

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1981-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

(...) property insured specifically, on pourrait aussi dire objets assurés nommément, puisqu'il s’agirait d’indiquer des bijoux, des fourrures, des montres, par exemple, faisant l'objet d’une énumération.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1980-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

«dactylo» ne se rencontre guère qu'au féminin, mais rien ne s’oppose à ce qu'un homme exerce cette profession. On pourrait dire «dactylographe».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

disent les Américains du téléviseur

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

v. Crétinisme nota :on pourrait même dire passe-temps des crétins

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Flights (Air Transport)
  • Commercial Aviation
DEF

a pilot of a chartered plane.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vols (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
CONT

avion nolisé(...) pour désigner tout avion de louage. On pourrait pourtant dire aussi, par ellipse, un nolisé, un pilote de nolisé, une compagnie de nolisés ou de nolisage.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :