TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ON POURRAIT DIRE QUE [18 fiches]

Fiche 1 2014-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

In such cases, the duty to accommodate may require that alternative arrangements be made to ensure full participation of the person.

OBS

alternative arrangement: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternative arrangements

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Dans ces cas, l'obligation de prendre des mesures d’adaptation pourrait vouloir dire qu'on prend d’autres dispositions afin que chaque personne participe pleinement.

OBS

autre disposition : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • autres dispositions

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Air Pollution
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Said of solid or liquid particles or vapours and gases suspended in or mixed with and carried by the air.

CONT

... both environmental and drinking water standards for many materials can be found. ... Fewer jurisdictions have regulated airborne pollutant levels; ... Airborne limits are often directed toward neighbouring human health considerations, in contrast to environmental water requirements.

OBS

airborne (or air-borne): This term commonly refers to pathogenic organisms.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Composition des atmosphères polluées : On distingue [...] 1) Des particules solides et liquides aéroportées de dimensions variables depuis les particules [...] jusqu’aux aérosols [...] 2) Des gaz et vapeurs.

CONT

On a aujourd’hui de bonnes raisons de penser que le nouveau dépérissement forestier est provoqué par des matières polluantes transportées par l’atmosphère (matières polluants atmogènes), principalement le dioxyde de soufre (SO2), les oxydes d’azote (NOx), l’ozone (O3) et [...] les matières carboniques.

OBS

À l'origine, «airborne» se distinguait de «atmospheric» parce qu'il possédait une nuance relative au déplacement dans l'atmosphère. De plus en plus, maintenant, ces deux épithètes sont considérés comme de parfaits synonymes, et «airborne» tend même à disparaître au profit de «atmospheric». On l'utilisera(de même que l'équivalent correspondant «aéroporté») lorsqu'on jugera nécessaire de faire ressortir le sens de déplacement dans l'atmosphère, ou en apposition avec des termes concrets. Ainsi, on dira indifféremment «polluant aéroporté» ou «polluant atmosphérique», mais on ne pourrait pas dire «transport aéroporté» pour «transport atmosphérique».

OBS

aéroporté : Ce terme, emprunté à la terminologie militaire, n’est pas encore vraiment implanté dans les autres domaines. Nous ne pouvons pas en recommander l’usage sans restriction.

OBS

atmogène : néologisme non attesté dans les sources que nous possédons ni dans l’Internet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

Browse-wrap agreements usually consist of a link or a button within a webpage to direct the user to another page that displays the terms and conditions of use of the website. For example, merely browsing or visiting a webpage may be sufficient to communicate assent to a set of terms linked off of it. In some circumstances, the downloading of website content may also constitute valid communication of acceptance.

CONT

[...] there is no reason why browse-wrap contracts should be subjected to stricter requirements for validity (e.g., proof that the other party read the agreement and that he or she intended to be bound) when in most instances browse-wrap contracts comply with the basic minimum requirements of validity.

OBS

A browse-wrap agreement assumes that by browsing a website the user has accepted the agreement, regardless of whether the terms are brought to the user's attention.

Terme(s)-clé(s)
  • browsewrap contract
  • browsewrap agreement

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cadre du commerce électronique, on parle de « conclusion de contrat en ligne ou conclusion de convention en ligne » lorsqu’un utilisateur de site Web accepte de donner son consentement aux conditions établies par un professionnel ou une entreprise qui exerce son commerce sur l’Internet afin de conclure une offre d’achat de bien ou d’une prestation de service.

CONT

Le commerce électronique a pour objet de permettre la conclusion de contrat en ligne entre l’Utilisateur du service et ses propres clients. L’Utilisateur du service s’engage à respecter la loi applicable notamment quant aux modalités de la vente à distance.

OBS

Dans le cadre d’un contrat en ligne, on pourrait dire qu'il y a d’abord une présomption que l'utilisateur a pris connaissance des modalités du contrat avant d’accepter l'offre d’achat ou de donner son consentement à une prestation de service.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

A characteristic used in describing a chemical fertilizer.

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

L'expression «controlled source of nitrogen», et c'est une hypothèse, veut peut-être dire que l'on connaît le «comportement» de l'engrais, par exemple sa force, sa rapidité d’absorption dans le sol et que l'on peut bien en prévoir l'évolution et les effets, auquel cas on pourrait dire «source d’azote contrôlée» en français; cette expression pourrait aussi signifier que sa teneur d’azote est connue, auquel cas on choisira le deuxième équivalent français de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

A machine used for cleaning castings.

CONT

Shot blasting is done to bring about a good, clean surface of metal. Shot blasting machines are normally utilized in the mining industry, as well as some transporting industries. Wheelabrator structural steel shot blast cleaning systems have been designed to clean different structural shapes for before or after fabrication. They are also commonly used in the foundry industry.

CONT

wheelaborator. ... The [castings] are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron.

OBS

Wheelabrator shot blast cleaning system: Wheelabrator is a trade name of the Wheelabrator group Ltd, Broadheath, Altrincham, Cheshireis. Wheelabrator Group Ltd is well known globally for its surface preparation and finishing solutions. The name Wheelabrator is followed by an uppercase R in a circle, in superscript.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le «Wheelaborator» se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type spécifique d’appareil de grenaillage(a «type of shot blasting equipment»). La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME [An encyclopaedia of metallurgy and materials] nous apprend qu'il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : appareil de grenaillage «Wheelaborator®».

OBS

«grenailleuse» : Se dit d’une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d’une sableuse à turbine (par projection centrifuge d’abrasif) (notion de la présente fiche) qui exige l’emploi de la grenaille de fonte ou d’acier.

OBS

Sableuses : Appareils utilisés au sablage ou au grenaillage des pièces métalliques. Suivant l’agent transporteur, ils appartiennent à deux classes différentes : a) appareils à air comprimé pouvant fonctionner au sable et à la grenaille, indifféremment, sans subir aucune modification; b) appareils à turbines centrifuges qui exigent l’emploi de la grenaille de fonte ou d’acier. [...] Dans les appareils à turbines centrifuges, l’abrasif (grenaille) est projeté violemment sur les pièces au moyen d’une ou plusieurs turbines tournant à grandes vitesses [...] munies de 2 à 8 palettes droites ou légèrement incurvées. L’alimentation en abrasif est assurée par gravité. Ces turbines sont placées latéralement, sur les tonneaux rotatifs ou à la partie supérieure, pour les tables rotatives.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Accommodation (Military)
  • CBRNE Operations
OBS

The name of a specific military camp during Operation Plumbbob at the Nevada Test Site in 1957.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logement (Militaire)
  • Opérations CBRNE
OBS

Nom d’un camp militaire durant l’opération Plumbbob au site d’essais du Nevada en 1957.

OBS

Lorsqu'on désigne un camp militaire(p. ex., Camp Julien [...]), le mot «camp» prend la majuscule. Un argument de poids qui milite en faveur de la majuscule sur le mot «camp», c'est qu'on ne pourrait supprimer le mot «camp» dans l'appellation sans que celle-ci [ne] perde son sens. On ne pourrait dire :«Je vais à Julien». Le mot «camp» n’ est pas perçu comme un nom générique commandant la minuscule mais comme faisant partie de l'appellation. On dira qu'un militaire va «au Camp Julien» et non «à Camp Julien». [En français, lorsqu'un] camp est baptisé du nom d’une personne, on met un trait d’union entre le prénom et le nom[, p. ex. le Camp Nathan-Smith, à Kandahar].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Occupational Health and Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Exposure of an individual to radiation (i) in a restricted area; or (ii) in the course of employment in which the individual's duties involve exposure to radiation ...

CONT

The occupational doses ... fall into two broad categories. Dose to workers at a trench facility is estimated to be significantly lower than the doses from the other four technologies analyzed. Occupational doses at belowground vaults, aboveground vaults, modular concrete canisters, and earth mounded concrete bunker facilities are all similar, but higher than those for trenches, because of the necessity of constructing more elaborate disposal facilities.

OBS

... "occupational dose" shall not be deemed to include any exposure of an individual to radiation for the purpose of medical diagnosis or medical therapy of such individual.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Santé et sécurité au travail
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dose de rayonnements [...] reçue par une personne employée comme «travailleur sous rayonnements».

OBS

[...] dans le cas de l'immersion, on profite de la dilution isotopique qui abaisse considérablement l'activité volumique, et de la décroissance radioactive. En effet, la période du tritium [...] est très courte devant les temps de transferts et de renouvellement des différentes couches d’eau de l'océan. La dose collective qui pourrait en résulter est extrêmement faible, pour ne pas dire nulle. Aussi pour le choix entre le stockage à terme et l'immersion, il faudra tenir compte des doses aux travailleurs dans les deux cas, plus que des différences entre les doses collectives dans l'une et l'autre solution, qui ne pourraient être significatives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Protección contra la radiación
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Packaging in Plastic
  • Oil and Natural Gas Distribution
DEF

A narrow flat-sided 5-gallon [US] liquid container.

OBS

jerrycan: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Emballages en matières plastiques
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
DEF

Bidon quadrangulaire à poignée, d’environ 20 litres, utilisé pour la manutention et la distribution du carburant.

CONT

Les jerricans sont une forme moderne soit du fût, soit de la bonbonne :on pourrait dire aussi qu'ils sont un bidon de contenance plus importante que celle connue habituellement par les liquides couramment emballés par les bidons : c'est-à-dire des produits pétroliers. Ils ont été lancés, sous forme métallique, au cours de la dernière guerre mondiale. Ils peuvent être soit métalliques; soit en matière plastique.

OBS

jerricane : Nom (francisé) du bidon de forme spéciale de 20 litres environ très utilisé pendant la seconde guerre mondiale.

OBS

jerricane : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

jerricane : terme recommandé officiellement par le gouvernement français et normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
CONT

Training for trainers network. It will provide teachers and trainers both with open distance training courses and self-learning activities based on "collaborative learning", that is to say a permanent virtual space where to exchange information, good models of planning and implementation of joint actions and projects.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La FOAD (Formation ouverte à et distance) est un dispositif de formation qui ne repose pas uniquement sur du face à face présentiel.

OBS

Le qualificatif «ouvert» caractérise des situations qui offrent une plus grande accessibilité, une plus grande souplesse ou flexibilité dans leur mode d’organisation pédagogique. On pourrait dire : se former à la carte plutôt que d’opter pour le menu qui correspondrait à un kit standard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For example, prior to the decision on public access, the media may only know the claimant as one of the group of four ship jumpers.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Par exemple, avant la décision sur l'accès du public, on pourrait dire seulement aux médias que le revendicateur fait partie d’un groupe de quatre déserteurs de navire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Botany
OBS

simple perforation: A single, and generally large and more or less rounded, opening in a perforation plate. The remnant of plate around it is termed a perforation rim.

OBS

simple perforation plate: term suggested by the Laurentian Forestry Centre in Ste-Foy, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Botanique
CONT

Si l'on voulait donner une définition d’un vaisseau, on pourrait dire que c'est un élément de conduction longitudinal(c'est-à-dire parallèle à l'axe de l'arbre), de longueur indéfinie, formé de cellules individuelles(appelées membres ou segments) jointes bout à bout. La membrane qui unit les segments à chaque bout peut être ouverte complètement ou partiellement dissoute, laissant dans ce cas des fils, un peu comme les barreaux d’une échelle. Ces ouvertures sont appelées pores : pore terminal simple(ou pore terminal non grillagé) et pore terminal grillagé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • National Accounting
OBS

... those variables that play an active role in a particular area of socioeconomic concern. ... social indicators are intended to measure aspects of social welfare and in so doing to enhance our understanding of a given area. Charges in these measures reflect evolution in that area.

Français

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Comptabilité nationale
OBS

[...] on pourrait dire que les indicateurs sociaux sont des instruments chiffrés d’analyse qui nous renseignent sur la situation ou l'évolution d’un aspect de la vie sociale qui nous intéresse, nous permettant de le décrire, de l'expliquer et finalement de le modifier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación económica
  • Contabilidad nacional
PHR

una mejora de los indicadores sociales.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Botanique
CONT

Si l'on voulait donner une définition d’un vaisseau, on pourrait dire que c'est un élément de conduction longitudinal(c'est-à-dire parallèle à l'axe de l'arbre), de longueur indéfinie, formé de cellules individuelles(appelées membres ou segments) jointes bout à bout. La membrane qui unit les segments à chaque bout peut être ouverte complètement ou partiellement dissoute, laissant dans ce cas des fils, un peu comme les barreaux d’une échelle. Ces ouvertures sont appelées pores : pore terminal simple(ou pore terminal non grillagé) et pore terminal grillagé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

On pourrait ensuite concevoir représenter tous les mouvements possibles des systèmes physiques en superposant plusieurs oscillations élémentaires; cependant, dans les systèmes non linéaires, un tel mouvement est en général instable. À sa place, apparaît un mouvement désordonné, chaotique [...] Ce sont de tels mouvements qu'adoptent la circulation atmosphérique, l'écoulement des torrents et, de manière générale, tout écoulement un peu rapide. Mais le désordre apparaît également dans l'évolution du champ magnétique terrestre, les clarinettes, les lasers, le système solaire, les machines électriques et la Bourse, pour ne citer que quelques exemples. On pourrait dire que le mouvement le plus fréquemment observé dans l'univers est le désordre!

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
OBS

"wheelaborator": A machine used for cleaning castings. The latter are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
OBS

Le grenaillage, comme le sablage, est une opération qui consiste à soumettre des pièces métalliques au martellement répété de grains abrasifs animés d’une grande vitesse (au moyen d’air comprimé ou par force centrifuge), mais, dans ce procédé moderne, le sable est remplacé par de la grenaille métallique dont la force vive est plus élevée. (...) Le grenaillage peut se faire avec les mêmes machines que le sablage, mais il est surtout exécuté sur les machines à turbines.

OBS

Décapage mécanique par grenaillage. (...) Moyens de projection des grenailles et abrasifs : Systèmes à gaz vecteur : (...) à aspiration; (...) par gravité (...); à succion en milieu liquide (...); à surpression (...). Système à énergie mécanique : la turbine.

OBS

Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le "Wheelaborator" se rapporterait à une marque déposée. Il s’agit d’un type d’appareil de grenaillage. La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME nous apprend qu'il s’agit d’une turbine, d’où les propositions françaises. On pourrait aussi dire :"grenaillage à l'aide de l'appareil "Wheelaborator".

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
CONT

Table plan. The plan ... shows the seating arrangements for a formal luncheon ...

Français

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Détermination de la place de chaque convive à un repas.

CONT

Un bon hôte établit avec soin son plan de table pour éviter les rencontres de tempéraments incompatibles.

CONT

On pourrait dire qu'il y a rarement deux fois le même plan de table et que les combinaisons varient à l'infini selon les circonstances et selon les personnalités invitées.

OBS

Terme entériné par le comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Certaines questions se révèlent, si l'on peut dire, chargées d’inquiétude. Ce sont celles qui peuvent inspirer aux personnes interrogées la crainte, bien entendu parfaitement injustifiée, que leur réponse pourrait leur attirer des ennuis.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Most products of this kind are very similar, differing only in shape. Fish triangles would also be an appropriate name in this case.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

La plupart des produits de ce genre se ressemblent beaucoup; ils ne diffèrent que par la forme. Dans ce cas-ci, on pourrait tout aussi bien dire "triangles de poisson".

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :