TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPPORTUNITE APPEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- morale telephone call system 1, fiche 1, Anglais, morale%20telephone%20call%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MTC system 1, fiche 1, Anglais, MTC%20system
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A morale telephone call system was evolved in order to provide CFS [Canadian Forces Station] Alert personnel with an equal opportunity to use the telephones for morale purposes. The system is divided into two parts: morale calls and opportunity calls. Residents ... posted to Alert get a morale call. Visitors, transients and all others get a 15 min opportunity call. 1, fiche 1, Anglais, - morale%20telephone%20call%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'appels téléphoniques pour le moral
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27appels%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20pour%20le%20moral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système d’appels téléphoniques pour le moral a été mis en place pour offrir au personnel de la SFC [Station des Forces canadiennes] Alert des chances égales d’utiliser les téléphones pour le moral. Le système est divisé en deux parties : les appels pour le moral et les appels d’opportunité. Les résidents en affectation détachée à Alert ont droit à un appel pour le moral. Les visiteurs, les personnes de passage et toutes les autres personnes ont droit à un appel d’opportunité d’une durée de 15 minutes. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appels%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques%20pour%20le%20moral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dismiss an appeal
1, fiche 2, Anglais, dismiss%20an%20appeal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deny an appeal 2, fiche 2, Anglais, deny%20an%20appeal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, to reject a challenge to an appointment or proposed appointment or a challenge to a recommendation that the employee be released. 3, fiche 2, Anglais, - dismiss%20an%20appeal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rejeter un appel
1, fiche 2, Français, rejeter%20un%20appel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débouter d'un appel 2, fiche 2, Français, d%C3%A9bouter%20d%27un%20appel
correct
- débouter quelqu'un d'un appel 2, fiche 2, Français, d%C3%A9bouter%20quelqu%27un%20d%27un%20appel
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'appelant et le sous-chef doivent bénéficier de l'opportunité de "se faire entendre", c'est-à-dire de présenter devant le Comité d’appel tous les faits entourant une sélection faite en vue d’une nomination afin de déterminer si la sélection a été faite au mérite et de soumettre des arguments à l'appui de ces faits afin de permettre au Comité d’appel d’accueillir ou de rejeter l'appel. 3, fiche 2, Français, - rejeter%20un%20appel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
- Función pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desestimar un recurso de apelación
1, fiche 2, Espagnol, desestimar%20un%20recurso%20de%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :