TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPPOSER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maker
1, fiche 1, Anglais, maker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Effect of being maker. The maker of a note, by making it, (a) engages that he will pay it according to its tenor; and (b) is precluded from denying to a holder in due course the existence of the payee and his then capacity to endorse. 1, fiche 1, Anglais, - maker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maker: term used in the Bills of Exchange Act. 2, fiche 1, Anglais, - maker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souscripteur
1, fiche 1, Français, souscripteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le souscripteur. Le souscripteur d’un billet : a) s’engage à le payer selon ses termes; b) ne peut opposer au détenteur régulier l'existence du preneur et sa capacité, à ce moment-là, d’endosser. 1, fiche 1, Français, - souscripteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
souscripteur : terme employé dans la Loi sur les lettres de change. 2, fiche 1, Français, - souscripteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- firmante
1, fiche 1, Espagnol, firmante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que firma el pagaré, así prometiendo su pago. 2, fiche 1, Espagnol, - firmante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metadata analysis
1, fiche 2, Anglais, metadata%20analysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... accompanying any data analysis is a metadata analysis, in which one uses the metadata to decide if certain data analytic operations are sensible ... what are the properties of the units which emerge from such an analysis ... and how to interpret the results. 2, fiche 2, Anglais, - metadata%20analysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- analyse de métadonnées
1, fiche 2, Français, analyse%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débat public sur la collecte volumineuse et l'analyse de métadonnées tend à opposer le préjudice causé à la vie privée et l'utilité pour ce qui est de découvrir les réseaux terroristes. 2, fiche 2, Français, - analyse%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vaccine
1, fiche 3, Anglais, vaccine
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An antigenic preparation used to produce active immunity to a disease. 2, fiche 3, Anglais, - vaccine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Vaccines may be living, attenuated strains of viruses or bacteria which give rise to clinically unapparent or trivial infections. Vaccines may also be killed or inactivated organisms or purified products derived from them. ... Synthetic or genetically engineered antigens are ... developed for use as vaccines. 2, fiche 3, Anglais, - vaccine
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
vaccine rollout 3, fiche 3, Anglais, - vaccine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vaccin
1, fiche 3, Français, vaccin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] préparation antigénique qui, introduite dans un organisme, provoque la formation d’anticorps capables de s’opposer à l'infection de cet organisme par un micro-organisme donné. 2, fiche 3, Français, - vaccin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un vaccin peut être préparé à partir d’agents infectieux vivants atténués (vaccins vivants), d’agents infectieux tués ou de constituants d’agents infectieux tués (vaccins inactivés) ou de toxines auxquelles on a fait perdre leur pouvoir pathogène en conservant leur pouvoir antigénique (vaccins inactivés). 2, fiche 3, Français, - vaccin
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
distribution du vaccin 3, fiche 3, Français, - vaccin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vacuna
1, fiche 3, Espagnol, vacuna
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que al ser inoculada en un individuo confiere a éste inmunidad contra una enfermedad determinada. 2, fiche 3, Espagnol, - vacuna
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 4, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 4, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 4, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 4, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 4, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 4, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s’opposer à la propagation du feu. 5, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l’AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l’employer en parlant d’un mur, d’une cloison ou d’une porte. 3, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 4, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 4, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dielectric Materials (Electronics)
- Electrostatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dielectric strength
1, fiche 5, Anglais, dielectric%20strength
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electric strength 2, fiche 5, Anglais, electric%20strength
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The property of a dielectric which opposes a disruptive discharge. 3, fiche 5, Anglais, - dielectric%20strength
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is measured by the intensity of the electric field which will break down the dielectric. 3, fiche 5, Anglais, - dielectric%20strength
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
electric strength; dielectric strength: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 5, Anglais, - dielectric%20strength
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux diélectriques (Électronique)
- Électrostatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rigidité diélectrique
1, fiche 5, Français, rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Propriété d’un diélectrique de s’opposer à la décharge disruptive. 2, fiche 5, Français, - rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elle s’évalue par l’intensité du champ électrique susceptible d’amener la décharge disruptive. 2, fiche 5, Français, - rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rigidité diélectrique : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - rigidit%C3%A9%20di%C3%A9lectrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales dieléctricos (Electrónica)
- Electrostática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resistencia eléctrica
1, fiche 5, Espagnol, resistencia%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- resistencia dieléctrica 2, fiche 5, Espagnol, resistencia%20diel%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un dieléctrico de oponerse a la descarga disruptiva. 1, fiche 5, Espagnol, - resistencia%20el%C3%A9ctrica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se mide por la intensidad del campo eléctrico que el dieléctrico interrumpe. 1, fiche 5, Espagnol, - resistencia%20el%C3%A9ctrica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- virulence factor
1, fiche 6, Anglais, virulence%20factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- facteur de virulence
1, fiche 6, Français, facteur%20de%20virulence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs de virulence ressemblent à des armes portées par les agents pathogènes. Ils sont déterminants pour que ces derniers causent une maladie, sans avoir d’effet sur leur capacité à vivre. Il en existe plusieurs types qui agissent à différents stades de l'infection et dont voici quelques exemples : certains permettent aux agents infectieux de s’attacher aux tissus animaux ou d’y entrer; d’autres les aident à éviter ou à s’opposer aux défenses intracellulaires de l'hôte; d’autres encore contribuent à leur propagation dans un organe ou dans tout l'organisme; enfin, certains, comme les toxines, empoisonnent leurs hôtes. Simples molécules ou structures élaborées, ces facteurs sont codés par des gènes et souvent spécifiques d’un agent pathogène donné. 2, fiche 6, Français, - facteur%20de%20virulence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Charter of Lampedusa
1, fiche 7, Anglais, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Charte de Lampedusa
1, fiche 7, Français, Charte%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, fiche 7, Français, - Charte%20de%20Lampedusa
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Carta de Lampedusa
1, fiche 7, Espagnol, Carta%20de%20Lampedusa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, fiche 7, Espagnol, - Carta%20de%20Lampedusa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternative dispute resolution provider
1, fiche 8, Anglais, alternative%20dispute%20resolution%20provider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alternative dispute resolution service provider 1, fiche 8, Anglais, alternative%20dispute%20resolution%20service%20provider
correct
- dispute resolution provider 1, fiche 8, Anglais, dispute%20resolution%20provider
correct
- dispute resolution service provider 1, fiche 8, Anglais, dispute%20resolution%20service%20provider
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prestataire de service de résolution des différends
1, fiche 8, Français, prestataire%20de%20service%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prestataire de service de résolution des litiges 2, fiche 8, Français, prestataire%20de%20service%20de%20r%C3%A9solution%20des%20litiges
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Durant l'évaluation des candidatures, les détenteurs de droits [de propriété intellectuelle] ont la possibilité de s’opposer à une candidature en s’adressant au prestataire de service de résolution des litiges désigné par l'ICANN [Internet Corporation for Assigned Names and Numbers]. 3, fiche 8, Français, - prestataire%20de%20service%20de%20r%C3%A9solution%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Intelligence (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- counter-espionage
1, fiche 9, Anglais, counter%2Despionage
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- counterespionage 2, fiche 9, Anglais, counterespionage
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An action designed to detect and counteract espionage. 1, fiche 9, Anglais, - counter%2Despionage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
counter-espionage: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - counter%2Despionage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contre-espionnage
1, fiche 9, Français, contre%2Despionnage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action ayant pour but de détecter l'espionnage et de s’y opposer. 1, fiche 9, Français, - contre%2Despionnage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contre-espionnage : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 9, Français, - contre%2Despionnage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Inteligencia (militar)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contraespionaje
1, fiche 9, Espagnol, contraespionaje
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción diseñada para detectar y contrarrestar el espionaje. 1, fiche 9, Espagnol, - contraespionaje
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lotic water
1, fiche 10, Anglais, lotic%20water
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- running water 2, fiche 10, Anglais, running%20water
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rapidly flowing water of a river or a stream. 1, fiche 10, Anglais, - lotic%20water
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- eau lotique
1, fiche 10, Français, eau%20lotique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- eau courante 2, fiche 10, Français, eau%20courante
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'eau courante, est une eau vive, qui coule continûment […](hydrologiquement parlant, un cours d’eau). On peut l'opposer à l'eau stagnante qui ne bouge pas. 2, fiche 10, Français, - eau%20lotique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agua lótica
1, fiche 10, Espagnol, agua%20l%C3%B3tica
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agua que está en movimiento, como la de los ríos, arroyos o canales. 1, fiche 10, Espagnol, - agua%20l%C3%B3tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Land Mines
- Armour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- anti-tank minefield
1, fiche 11, Anglais, anti%2Dtank%20minefield
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A minefield laid primarily for protection against tanks. 2, fiche 11, Anglais, - anti%2Dtank%20minefield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Arme blindée
Fiche 11, La vedette principale, Français
- champ de mines antichar
1, fiche 11, Français, champ%20de%20mines%20antichar
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Champ [...] de mines destiné [...] à s’opposer à la progression des engins blindés et véhicules. 2, fiche 11, Français, - champ%20de%20mines%20antichar
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Les mines antipersonnelles] étaient dispersées sur toute l’étendue des champs de mines antichars pour en interdire l’accès aux soldats ennemis. 3, fiche 11, Français, - champ%20de%20mines%20antichar
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guerilla Warfare
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- armed non-state actor
1, fiche 12, Anglais, armed%20non%2Dstate%20actor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ANSA 2, fiche 12, Anglais, ANSA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- non-state armed actor 3, fiche 12, Anglais, non%2Dstate%20armed%20actor
correct
- NSAA 4, fiche 12, Anglais, NSAA
correct
- NSAA 4, fiche 12, Anglais, NSAA
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An autonomously operating planned group that has the capacity to use violence to achieve political ends. 5, fiche 12, Anglais, - armed%20non%2Dstate%20actor
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An ANSA uses violence as a means – although not necessarily the exclusive or primary means – to contest political power with governments, foreign powers, and/or other non-state actors. 5, fiche 12, Anglais, - armed%20non%2Dstate%20actor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Guérilla
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acteur non étatique armé
1, fiche 12, Français, acteur%20non%20%C3%A9tatique%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ANEA 2, fiche 12, Français, ANEA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acteur armé non-étatique 3, fiche 12, Français, acteur%20arm%C3%A9%20non%2D%C3%A9tatique
correct, nom masculin
- AANE 3, fiche 12, Français, AANE
correct, nom masculin
- AANE 3, fiche 12, Français, AANE
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe opérationnel planifié autonome qui a la capacité d’utiliser la violence à des fins politiques. 4, fiche 12, Français, - acteur%20non%20%C3%A9tatique%20arm%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un ANEA recourt à la violence en tant que moyen – bien que ce ne soit pas nécessairement le seul moyen ou le moyen principal – de s’opposer au pouvoir politique de gouvernements, de puissances étrangères ou encore d’autres acteurs non étatiques. 4, fiche 12, Français, - acteur%20non%20%C3%A9tatique%20arm%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- smart contract
1, fiche 13, Anglais, smart%20contract
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- intelligent contract 2, fiche 13, Anglais, intelligent%20contract
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Smart contracts are self-executing contracts with the terms of the agreement between buyer and seller being directly written into lines of code. The code and the agreements contained therein exist across a distributed, decentralized blockchain network. Smart contracts permit trusted transactions and agreements to be carried out among disparate, anonymous parties without the need for a central authority, legal system, or external enforcement mechanism. 3, fiche 13, Anglais, - smart%20contract
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
By agreeing to use a smart contract, the participating individuals effectively cede control over an aspect of the performance of a contractual obligation to a digitized process which cannot be reasoned with or influenced. 2, fiche 13, Anglais, - smart%20contract
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrat intelligent
1, fiche 13, Français, contrat%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrat numérique basé sur la technologie des chaines de blocs qui permet le contrôle automatique de l’ensemble ou d’une partie des engagements des parties au contrat. 2, fiche 13, Français, - contrat%20intelligent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un engagement exécuté par une des parties est automatiquement répertorié dans la chaine de blocs. Ainsi, lorsque tous les engagements préalables à l'exécution d’une obligation ont été respectés, cette dernière s’autoexécute, sans qu'aucune des parties ne puisse s’y opposer. 3, fiche 13, Français, - contrat%20intelligent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- knotting varnish
1, fiche 14, Anglais, knotting%20varnish
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fairly concentrated solution of shellac in alcohol, used for sealing knots in new wood. 2, fiche 14, Anglais, - knotting%20varnish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
knotting varnish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - knotting%20varnish
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vernis d'obturation
1, fiche 14, Français, vernis%20d%27obturation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vernis couvre-nœuds 2, fiche 14, Français, vernis%20couvre%2Dn%26oelig%3Buds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vernis, dont la spécificité est de donner des feuils durs, relativement étanches, susceptibles de s’opposer aux exsudations de résine des subjectiles en bois à l'emplacement des nœuds. 3, fiche 14, Français, - vernis%20d%27obturation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les vernis d’obturation (parmi lesquels on trouve des vernis à la gomme laque), sont appliqués sur des subjectiles en bois avant la première couche d’impression et après lavage des nœuds à l’aide d’une solution d’acide acétique. 3, fiche 14, Français, - vernis%20d%27obturation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
vernis d’obturation : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 14, Français, - vernis%20d%27obturation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
vernis d’obturation; vernis couvre-nœuds : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - vernis%20d%27obturation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dependability attribute
1, fiche 15, Anglais, dependability%20attribute
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The extent to which a system possesses the attributes of dependability should be interpreted in a relative, probabilistic sense, and not in an absolute, deterministic sense: due to the unavoidable presence or occurrence of faults, systems are never totally available, reliable, safe, or secure. 2, fiche 15, Anglais, - dependability%20attribute
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dependability attribute: term generally used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - dependability%20attribute
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- attributes of dependability
- attribute of dependability
- dependability attributes
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- attribut de la sûreté de fonctionnement
1, fiche 15, Français, attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
attributs de la sûreté de fonctionnement : Attributs permettant d’exprimer les propriétés qui sont attendues du système et d’apprécier la qualité du service délivré, telle que résultant des entraves et des moyens de s’y opposer. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 1, fiche 15, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Attributs :] Fiabilité, maintenabilité, disponibilité, sécurité-innocuité, sécurité-confidentialité. [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 15, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
attribut de la sûreté de fonctionnement : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - attribut%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- attributs de la sûreté de fonctionnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automatic renewal clause
1, fiche 16, Anglais, automatic%20renewal%20clause
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- auto-renewal clause 2, fiche 16, Anglais, auto%2Drenewal%20clause
correct
- self-renewal clause 3, fiche 16, Anglais, self%2Drenewal%20clause
correct
- evergreen clause 4, fiche 16, Anglais, evergreen%20clause
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A provision in an agreement under which [the agreement] is renewed for another term after the expiry of the current term unless one of the involved parties gives a notice of its discontinuation. 5, fiche 16, Anglais, - automatic%20renewal%20clause
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- autorenewal clause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clause de renouvellement automatique
1, fiche 16, Français, clause%20de%20renouvellement%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le contrat peut inclure une «clause de renouvellement automatique» à son expiration. Dans ce cas, le renouvellement prend effet sans que les parties n’ aient à poser aucun geste. Lorsque c'est le cas, il faut que soient précisés au contrat les modalités et le délai requis lorsqu'une des parties souhaite s’opposer au renouvellement[. ] Si aucune des parties n’ envoie un avis d’opposition dans le délai indiqué, le contrat est automatiquement renouvelé à son échéance, et ce, pour la durée convenue par celles-ci. 2, fiche 16, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
clause de renouvellement automatique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 16, Français, - clause%20de%20renouvellement%20automatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Rules of Court
- Maritime Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- arrest
1, fiche 17, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- seizure 2, fiche 17, Anglais, seizure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A temporary detention, without design of depriving the owner of the vessel, but to liberate or restore the ship or goods detained, or to pay the value thereof. 3, fiche 17, Anglais, - arrest
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Arrest" means the detention of a ship by judicial process [in order] to secure a maritime claim but does not include the seizure of a ship in execution or satisfaction of a judgment. 4, fiche 17, Anglais, - arrest
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit maritime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- saisie
1, fiche 17, Français, saisie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- saisie conservatoire 2, fiche 17, Français, saisie%20conservatoire
correct, nom féminin
- saisie-conservatoire 3, fiche 17, Français, saisie%2Dconservatoire
correct, nom féminin
- mise sous séquestre 4, fiche 17, Français, mise%20sous%20s%C3%A9questre
correct, nom féminin
- arrêt 5, fiche 17, Français, arr%C3%AAt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Confiscation effectuée par une autorité administrative ou prononcée par un tribunal pour prouver ou sanctionner une infraction commise en mer. 6, fiche 17, Français, - saisie
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La saisie conservatoire [...] du navire est une mesure prise par un créancier qui craint de perdre son gage. [...] La saisie n’ a pour effet que d’empêcher le navire de quitter le port; les autorités du port doivent s’opposer au départ. [...] 7, fiche 17, Français, - saisie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
arrêt : Certains dictionnaires appellent également «arrêt» la procédure de saisie-conservatoire du droit privé; pourtant il ne s’agit alors que d’une saisie sur un objet mobile susceptible de disparaître; on ne doit donc pas dire «arrêt» mais «saisie». 3, fiche 17, Français, - saisie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho marítimo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 17, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- secuestro 2, fiche 17, Espagnol, secuestro
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
embargo: reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 17, Espagnol, - embargo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 18, Anglais, register
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- record 2, fiche 18, Anglais, record
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enregistrer
1, fiche 18, Français, enregistrer
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Porter ou faire porter sur un registre public, le plus souvent moyennant la perception d’un droit fiscal, des actes ou des déclarations, en vue d’en constater l’existence et leur conférer une date certaine. 2, fiche 18, Français, - enregistrer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «register» peut soit s’appliquer à l'enregistrement des actes et à l'enregistrement des titres, soit ne viser que l'enregistrement des titres et s’opposer alors à «record(verbe) ». 3, fiche 18, Français, - enregistrer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
enregistrer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 18, Français, - enregistrer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- registrar 1, fiche 18, Espagnol, registrar
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- inscribir 1, fiche 18, Espagnol, inscribir
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chiropractic
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shoulder depression 1, fiche 19, Anglais, shoulder%20depression
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- shoulder depression test 2, fiche 19, Anglais, shoulder%20depression%20test
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chiropratique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épreuve des trapèzes
1, fiche 19, Français, %C3%A9preuve%20des%20trap%C3%A8zes
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- évaluation du XIe nerf crânien 1, fiche 19, Français, %C3%A9valuation%20du%20XIe%20nerf%20cr%C3%A2nien
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre de kinésiologie de flexion latérale contrariée par pression de l'épaule. Le médecin pose sa main contre la joue(droite, par exemple) du patient, alors que son autre main appuie sur l'épaule du même côté. Quand le médecin appuie sur l'épaule, le patient doit opposer sa tête en flexion latérale, contre la main du médecin. Si le patient ressent une douleur, le test est positif. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9preuve%20des%20trap%C3%A8zes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Équivalences et explications confirmées par deux chiropraticiens. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9preuve%20des%20trap%C3%A8zes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- locknut
1, fiche 20, Anglais, locknut
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- self-locking nut 2, fiche 20, Anglais, self%2Dlocking%20nut
correct, normalisé, uniformisé
- self locking nut 3, fiche 20, Anglais, self%20locking%20nut
uniformisé
- check nut 4, fiche 20, Anglais, check%20nut
- lock nut 5, fiche 20, Anglais, lock%20nut
- jack nut 6, fiche 20, Anglais, jack%20nut
- lock-nut 6, fiche 20, Anglais, lock%2Dnut
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A nut so constructed that it locks itself when screwed up tight. 4, fiche 20, Anglais, - locknut
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Self-locking nuts. Nuts are made self-locking by employing wedging action, spring action or functional material; many varieties are available ... 7, fiche 20, Anglais, - locknut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
self-locking nut: term standardized by ISO. 8, fiche 20, Anglais, - locknut
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
self locking nut: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 9, fiche 20, Anglais, - locknut
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
self-locking nut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 20, Anglais, - locknut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écrou auto-freiné
1, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- écrou autofreiné 2, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20autofrein%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- écrou freiné 3, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20frein%C3%A9
correct, nom masculin
- écrou autobloquant 4, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20autobloquant
correct, nom masculin, uniformisé
- écrou auto-bloquant 5, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20auto%2Dbloquant
correct, nom masculin
- écrou à freinage interne 6, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20%C3%A0%20freinage%20interne
correct, nom masculin, normalisé
- écrou de blocage 7, fiche 20, Français, %C3%A9crou%20de%20blocage
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] écrou qui, même en cas de la diminution de la tension de serrage, [...] continue à opposer une certaine résistance au dévissage. 8, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les deux principaux types d’écrous autofreinés utilisent le freinage interne [bague de polyamide ou de métal dans le corps de l’écrou] ou la déformation de métal au niveau du filetage. 9, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
écrou auto-freiné : terme normalisé par l’AFNOR. 10, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
écrou freiné : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 11, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
écrou à freinage interne : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
écrou autobloquant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 12, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
écrou autofreiné; écrou autobloquant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 12, fiche 20, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- probing
1, fiche 21, Anglais, probing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- probe search 2, fiche 21, Anglais, probe%20search
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Compared to a transceiver search, a probe search is very, very slow. One person with a probe is about one thousand times slower than one person with a transceiver. Specially designed probes work best but victims have been found by probing with poles and branches. 2, fiche 21, Anglais, - probing
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Probing involves finding a victim by contact with a rod (probe) that is pushed into the snow. In spot probing, the probe is repeatedly pushed into the snow at a strongly suspected burial location, for example, at the final 2-m x 2-m area of a transceiver search ... 1, fiche 21, Anglais, - probing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sondage
1, fiche 21, Français, sondage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- recherche par sondage 2, fiche 21, Français, recherche%20par%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode de repérage de victimes d’avalanche ensevelies qui consiste à enfoncer une sonde dans la neige pour déterminer la profondeur et le lieu d’ensevelissement de la victime. 3, fiche 21, Français, - sondage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Comparativement aux recherches avec ARVA, celles par sondages sont extrêmement lentes. Des sondes spécialement conçues sont préférables, mais des personnes ensevelies ont aussi été retrouvées à l’aide de bâtons, de skis ou de branches. 2, fiche 21, Français, - sondage
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Une sonde est une longue tige que l'on enfonce dans la neige. Si un corps humain se trouve sous la neige à l'endroit où la sonde est enfoncée, il va s’opposer à l'enfoncement de la sonde. Le contact qui en résulte signale au secouriste la présence de la victime. En absence d’ARVA, un sondage dans les zones de dépôt préférentielles doit être fait immédiatement après l'accident, simultanément à une recherche visuelle et auditive, même si les résultats sont aléatoires. Les secours organisés utilisent aussi ce système de façon systématique, ce qui en diminue le caractère aléatoire. Ainsi, le sondage permet de localiser une victime très peu de temps après l'accident d’avalanche(par les témoins ou rescapés, mais cela est très rare), et les chances sont grandes de lui sauver la vie, ou bien il est mis en œuvre par les secours professionnels après un certain temps, et la victime sera statistiquement déjà décédée. 4, fiche 21, Français, - sondage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Social Psychology
- Mental Disorders
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- moral treatment 1, fiche 22, Anglais, moral%20treatment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Philippe Pinel, one of the founders of moral treatment and the author of its name, wrote in 1809 that this form of care must be tested out by what we today would call clinical trials. 1, fiche 22, Anglais, - moral%20treatment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Troubles mentaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- traitement moral
1, fiche 22, Français, traitement%20moral
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] c'est surtout l'œuvre médicale de quelques psychiatres européens(Pinel en France, Conolly en Angleterre [...]) qui [...] inaugura une attitude nouvelle à l'égard des malades mentaux. Une politique de portes ouvertes, de respect individuel, de réconfort moral(le traitement moral de la folie, disait-on alors), vint s’opposer aux méthodes coercitives en usage [...] 1, fiche 22, Français, - traitement%20moral
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- technology-based standard
1, fiche 23, Anglais, technology%2Dbased%20standard
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Once again, the environmental groups appearing before the Committee were opposed to the two recommendations, claiming that they were in fact not necessary. The joint CELA/CIELAP submission to the Committee argued that the criticism that MMLERs are not "scientifically based" was simply out of place and did not reflect the nature of how the regulations were developed and administered. The regulations remain technically defensible since they are based on what is technologically feasible, and not what is required from an ecological point of view. In actual fact, the problem is not the existence of poor science, but rather that the MMLERs are not tough enough to protect local ecosystems.(19) The joint brief went on to note that as a general principle, the natural background levels of metals in waters and sediments are not germane to the notion of technology-based standards. 2, fiche 23, Anglais, - technology%2Dbased%20standard
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
technology-based standard: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 23, Anglais, - technology%2Dbased%20standard
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- norme fondée sur la technologie
1, fiche 23, Français, norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- norme d'inspiration technique 2, fiche 23, Français, norme%20d%27inspiration%20technique
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Norme établie en fonction des progrès techniques récents accomplis dans un secteur formé de la lutte antipollution. 3, fiche 23, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans ce cas-là aussi, les représentants des groupes environnementaux qui ont comparu devant le Comité ont dit s’opposer aux deux recommandations, en déclarant qu'elles étaient inutiles. Les auteurs du mémoire conjoint que l'ACDE et l'ICDPE ont fait parvenir au Comité soutiennent en effet que la critique de ceux qui prétendent que le RELMM n’ est pas scientifique n’ est pas fondée, car elle ne tient pas compte de sa démarche d’élaboration, ni de la manière de l'appliquer. Le RELMM se défend du point de vue technique puisqu'il est basé sur ce que la technologie rend possible et non sur ce qu'il faudrait du point de vue écologique. En réalité, le problème n’ est pas la piètre valeur scientifique des données, mais plutôt le fait que le RELMM n’ est pas assez strict pour protéger les écosystèmes locaux. Les auteurs n’ ont pas manqué de souligner que, en règle générale, les niveaux naturels ambiants de métaux dans l'eau et les sédiments n’ ont rien à voir avec l'idée de normes fondées sur la technologie. 1, fiche 23, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
norme d’inspiration technique : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 23, Français, - norme%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20technologie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Rules of Court
- Law of Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- claim interest in
1, fiche 24, Anglais, claim%20interest%20in
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On receipt of a claim, the sheriff shall forthwith give Notice of Claim (Form 43A) to each execution creditor who shall, within 7 days after receiving the notice, give the sheriff notice in writing ... whether he also claims an interest in the property or proceeds from the sale thereof. 1, fiche 24, Anglais, - claim%20interest%20in
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opposer un droit sur
1, fiche 24, Français, opposer%20un%20droit%20sur
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une fois qu'il a été avisé d’une réclamation, le shérif doit immédiatement remettre un avis de la réclamation(formule 43A) à chaque créancier saisissant. Chacun doit, dans les 7 jours de la réception de cet avis, indiquer au shérif par écrit [...] s’il prétend lui aussi opposer un droit sur les biens en question ou sur le produit de leur vente. 2, fiche 24, Français, - opposer%20un%20droit%20sur
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- opposer un droit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reduced productivity
1, fiche 25, Anglais, reduced%20productivity
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- loss of productivity 2, fiche 25, Anglais, loss%20of%20productivity
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Presenteeism occurs when employees are physically present, but due to an unaddressed physical or emotional issue, distracted to the point of reduced productivity. 2, fiche 25, Anglais, - reduced%20productivity
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- baisse de productivité
1, fiche 25, Français, baisse%20de%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- diminution de productivité 2, fiche 25, Français, diminution%20de%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de rentabilité pour s’opposer à la mauvaise santé mentale au travail est assez évidente : l'absentéisme, la baisse de productivité au travail, l'abandon prématuré de la population active en raison de problèmes de santé mentale peuvent avoir des répercussions importantes sur la productivité et la compétitivité. 3, fiche 25, Français, - baisse%20de%20productivit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air barrier
1, fiche 26, Anglais, air%20barrier
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- air curtain 2, fiche 26, Anglais, air%20curtain
correct
- bubble barrier 3, fiche 26, Anglais, bubble%20barrier
correct
- bubble curtain 4, fiche 26, Anglais, bubble%20curtain
correct
- pneumatic barrier 5, fiche 26, Anglais, pneumatic%20barrier
correct
- pneumatic boom 2, fiche 26, Anglais, pneumatic%20boom
correct
- barrier of air bubbles 2, fiche 26, Anglais, barrier%20of%20air%20bubbles
correct
- curtain of air bubbles 2, fiche 26, Anglais, curtain%20of%20air%20bubbles
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A bubble, or air barrier consists of submerged, perforated tubing from which compressed air is released. The result is a rising curtain of bubbles which produces an upswelling on the water surface above the tubing. The upswelling produces a raised surface behind which the oil can be trapped. ... The air barrier (air curtain) represents ... an alternate method of containing or confining spilled oils within a given area .... 2, fiche 26, Anglais, - air%20barrier
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- barrage à bulles d'air
1, fiche 26, Français, barrage%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- barrière à bulles d'air 2, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
correct, nom féminin
- barrière à bulles 2, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20bulles
correct, nom féminin
- rideau de bulles d'air 3, fiche 26, Français, rideau%20de%20bulles%20d%27air
correct, nom masculin
- barrière pneumatique à bulles d'air 2, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20pneumatique%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
correct, nom féminin
- barrière pneumatique 2, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20pneumatique
correct, nom féminin
- barrage à air comprimé 4, fiche 26, Français, barrage%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin
- barrage à pulsation d'air 4, fiche 26, Français, barrage%20%C3%A0%20pulsation%20d%27air
correct, nom masculin
- barrière de bulles d'air 5, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20de%20bulles%20d%27air
correct, nom féminin
- barrière de bulles 2, fiche 26, Français, barri%C3%A8re%20de%20bulles
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Barrage à bulles d’air. [...] Le principe du procédé comprend une canalisation, équipée de gicleurs, immergée sur les fonds. En lui envoyant de l'air comprimé en quantité et en pression suffisantes, il se produit, un bourrelet continu dont le volume correspond à celui des bulles d’air ascendantes qui se dégagent à chaque gicleur. L'eau qui s’écoule de part et d’autre de ce bourrelet, a une vitesse proportionnelle à sa hauteur. Le courant ainsi produit est utilisé pour s’opposer à l'expansion d’une nappe d’hydrocarbures. 1, fiche 26, Français, - barrage%20%C3%A0%20bulles%20d%27air
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cortina de burbujas
1, fiche 26, Espagnol, cortina%20de%20burbujas
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- frizzen spring
1, fiche 27, Anglais, frizzen%20spring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- feather spring 1, fiche 27, Anglais, feather%20spring
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The combined steel and pan cover were pivoted on the lockplate and held in position by a light V-shaped spring, known as the feather spring or frizzen spring. When the battery was struck a glancing blow by the flint in the cock, it was automatically knocked backward, and the pan was thus uncovered. 1, fiche 27, Anglais, - frizzen%20spring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
frizzen spring 1, fiche 27, Anglais, - frizzen%20spring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ressort de batterie
1, fiche 27, Français, ressort%20de%20batterie
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(...) ressort placé à l'extérieur(...) destiné à assurer la parfaite fermeture du bassinet et à opposer assez de résistance au choc du chien, afin qu'il y ait production d’étincelles. 1, fiche 27, Français, - ressort%20de%20batterie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- kissing gourami
1, fiche 28, Anglais, kissing%20gourami
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... sole member of the family Helostomatidae [order Perciformes] ... the kissing gourami (Helostoma temmincki) [is] a greenish- or pinkish-white fish noted for its "kissing" activities ... 1, fiche 28, Anglais, - kissing%20gourami
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Gourami embrasseur
1, fiche 28, Français, Gourami%20embrasseur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les Gouramis embrasseurs(Hollostoma temmincki) ont l'habitude de s’opposer bouche à bouche et de rester un moment dans cette position. Cela ne semble pas être une marque de tendresse, car ce sont les mâles qui se comportent ainsi. 1, fiche 28, Français, - Gourami%20embrasseur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- intertidal zone
1, fiche 29, Anglais, intertidal%20zone
correct, voir observation, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- intertidal 2, fiche 29, Anglais, intertidal
correct, voir observation, nom
- littoral zone 3, fiche 29, Anglais, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, fiche 29, Anglais, foreshore
voir observation
- foreshore area 5, fiche 29, Anglais, foreshore%20area
voir observation
- intertidal foreshore 6, fiche 29, Anglais, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, fiche 29, Anglais, intertidal%20space
- tidal zone 8, fiche 29, Anglais, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, fiche 29, Anglais, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, fiche 29, Anglais, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, fiche 29, Anglais, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, fiche 29, Anglais, intertidal%20marine%20shoreline
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, fiche 29, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, fiche 29, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, fiche 29, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, fiche 29, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, fiche 29, Anglais, - intertidal%20zone
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- zone intertidale
1, fiche 29, Français, zone%20intertidale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- intertidal 2, fiche 29, Français, intertidal
correct, nom masculin
- zone de balancement des marées 3, fiche 29, Français, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, nom féminin
- zone médiolittorale 4, fiche 29, Français, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, nom féminin
- étage médiolittoral 5, fiche 29, Français, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, nom masculin
- zone intercotidale 6, fiche 29, Français, zone%20intercotidale
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d’opposer une résistance puissante. 8, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
L’étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d’immersions et d’émersions. 5, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s’étale l’estran. 9, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l’espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d’«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l’ISO. 11, fiche 29, Français, - zone%20intertidale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- zona intertidal
1, fiche 29, Espagnol, zona%20intertidal
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- zona intermareal 2, fiche 29, Espagnol, zona%20intermareal
correct, nom féminin
- zona de intermareas 3, fiche 29, Espagnol, zona%20de%20intermareas
correct, nom féminin
- intermareal 4, fiche 29, Espagnol, intermareal
correct, nom masculin
- zona intercotidal 3, fiche 29, Espagnol, zona%20intercotidal
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, fiche 29, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, fiche 29, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, fiche 29, Espagnol, - zona%20intertidal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Political Science (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Political Activities: Make an Informed Decision!
1, fiche 30, Anglais, Political%20Activities%3A%20Make%20an%20Informed%20Decision%21
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] video [providing] an overview of factors to consider if you are thinking of participating in political activities to support or oppose a political party or a candidate. 2, fiche 30, Anglais, - Political%20Activities%3A%20Make%20an%20Informed%20Decision%21
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Service Commission of Canada. 3, fiche 30, Anglais, - Political%20Activities%3A%20Make%20an%20Informed%20Decision%21
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Political Activities
- Make an Informed Decision
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Activités politiques : Prenez une décision éclairée!
1, fiche 30, Français, Activit%C3%A9s%20politiques%20%3A%20Prenez%20une%20d%C3%A9cision%20%C3%A9clair%C3%A9e%21
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vidéo [qui] offre un aperçu des éléments à considérer si vous songez à participer à des activités politiques pour soutenir un parti politique ou un candidat, ou pour vous y opposer. 2, fiche 30, Français, - Activit%C3%A9s%20politiques%20%3A%20Prenez%20une%20d%C3%A9cision%20%C3%A9clair%C3%A9e%21
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Commission de la fonction publique du Canada. 3, fiche 30, Français, - Activit%C3%A9s%20politiques%20%3A%20Prenez%20une%20d%C3%A9cision%20%C3%A9clair%C3%A9e%21
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Activités politiques
- Prenez une décision éclairée
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- residual deposit
1, fiche 31, Anglais, residual%20deposit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a mineral deposit formed by mechanical concentration, e.g. a placer, or by decomposition in the zone of weathering, e.g. kaolin from feldspar. 2, fiche 31, Anglais, - residual%20deposit
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
By the removal of soluble material from the original substance the insoluble material remaining may form valuable residual deposits. From carbonates and silicates in the original rock may be converted into practically insoluble oxides, which form iron ores as rock weathers; silica may be leached from kaolin, leaving the insoluble hydrous aluminum oxide, bauxite, a most important aluminum ore. Such deposits are generally formed in warm moist climates and would not be found in areas which have been glaciated. 3, fiche 31, Anglais, - residual%20deposit
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Residual deposits ... are ... formed by the removal of non-ore material from protore. For example the leaching of silica and alkalis from a nepheline-syenite may leave behind a surface capping of hydrous aluminium oxides (bauxite). 4, fiche 31, Anglais, - residual%20deposit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gisement résiduel
1, fiche 31, Français, gisement%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gîte résiduel 2, fiche 31, Français, g%C3%AEte%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
- dépôt résiduel 3, fiche 31, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gîtes résiduels.-Sous l'action des eaux superficielles ou hydrothermales, la roche-mère est désagrégée et subit parfois des transformations chimiques susceptibles de fournir des substances utiles [...] Ce sont des gîtes d’éluvion que l'on peut opposer aux gîtes d’illuvion(zone de cimentation) où le lessivage des couches supérieures provoque la formation d’incrustations, de concrétions ou de cimentations dans les couches sous-jacentes : le fer de certaines latérites [...] et surtout l'aluminium dans les bauxites appartiennent à ce type de gisement. 4, fiche 31, Français, - gisement%20r%C3%A9siduel
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Gisements résiduels. L’altération réduit les roches en fragments de toutes dimensions et détermine [...] la ségrégation des divers minéraux [...] Le départ successif des matériaux solubles, causé par les eaux météoriques, entraîne un enrichissement naturel en certains minéraux; c’est ainsi que naît un gisement résiduel. 5, fiche 31, Français, - gisement%20r%C3%A9siduel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sponsor of the advertisement
1, fiche 32, Anglais, sponsor%20of%20the%20advertisement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
No person shall, for the purpose of supporting or opposing a referendum question, advertise on the facilities of any broadcasting undertaking, publish an advertisement in a periodical publication or display or distribute an advertisement on a handbill, placard or poster, unless the advertisement identifies the sponsor of the advertisement and indicates that the advertisement is authorized by that sponsor. 2, fiche 32, Anglais, - sponsor%20of%20the%20advertisement
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- advertisement sponsor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- annonceur
1, fiche 32, Français, annonceur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- annonceure 2, fiche 32, Français, annonceure
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit, pour favoriser une question référendaire ou s’y opposer, de faire de la publicité en utilisant les installations d’une entreprise de radiodiffusion, de publier des annonces dans une publication périodique ou d’afficher ou de distribuer une annonce sur un placard ou une affiche ou dans une circulaire sans identifier l'annonceur ni indiquer que le message est autorisé par lui. 3, fiche 32, Français, - annonceur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- anunciante
1, fiche 32, Espagnol, anunciante
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ambiguous artwork
1, fiche 33, Anglais, ambiguous%20artwork
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Their artworks participated in mass culture, rather than oppose or work outside it. They enjoyed creating ambiguous artworks that blurred the distinction between art and popular culture. 1, fiche 33, Anglais, - ambiguous%20artwork
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 33, La vedette principale, Français
- œuvre ambiguë
1, fiche 33, Français, %26oelig%3Buvre%20ambigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Leurs œuvres participent à la culture de masse plutôt que de s’y opposer ou de travailler à l'extérieur de celle-ci. Ils aiment créer des œuvres ambiguës qui brouillent la distinction entre art et culture populaire. 1, fiche 33, Français, - %26oelig%3Buvre%20ambigu%C3%AB
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 34, Anglais, barrier
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- confinement barrier 2, fiche 34, Anglais, confinement%20barrier
correct
- isolation barrier 3, fiche 34, Anglais, isolation%20barrier
correct
- containment barrier 4, fiche 34, Anglais, containment%20barrier
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A feature used to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and to provide intrusion resistance as well as structural stability to a waste management facility. 4, fiche 34, Anglais, - barrier
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Engineered barriers can be employed in a LLW [low-level radioactive waste] disposal facility to reduce the release of radionuclides and to improve its overall safety performance. 5, fiche 34, Anglais, - barrier
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Bedrock, capillary, engineered, geological, intrusion, multiple, natural, protective confinement barriers. 4, fiche 34, Anglais, - barrier
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Confinement barriers provide intrusion resistance, provide structural stability to a waste management facility, retain or retard radioactivity. 4, fiche 34, Anglais, - barrier
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 34, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- barrière de confinement 2, fiche 34, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d'isolement 3, fiche 34, Français, barri%C3%A8re%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s’opposer au relâchement vers l'extérieur de substances dangereuses(radioactives notamment). 4, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La sûreté des stockages repose sur un système de barrières, ensemble de moyens artificiels ou naturels assurant le confinement de la radioactivité ou freinant son transfert. On distingue quatre barrières : La première barrière est constituée par la forme physico-chimique du déchet obtenue par les traitements et conditionnements [...] La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. La troisième barrière (barrière ouvragée et matériau de bourrage) comprend des structures bétonnées ou métalliques et des matériaux doués de propriétés de rétention vis-à-vis des radionucléides susceptibles de migrer hors du déchet conditionné. Cette troisième barrière est mise en place sur le lieu de stockage même. La quatrième barrière est constituée par les terrains dans lesquels est réalisé le stockage [...] 5, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 3, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types de barrières, selon qu’elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». 6, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Barrière à faible perméabilité, artificielle, complémentaire, de diffusion, de protection de sûreté, étanche, géochimique, géologique, multiple, naturelle, ouvragée (de remplissage, de voisinage), stable (à l’échelle géologique). 6, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
Intégrité, stabilité, vieillissement d’une barrière. 6, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
Les barrières assurent un haut degré de sûreté, confinent les déchets solidifiés, freinent les transferts de radioactivité, limitent (ou interdisent) les transferts de radioactivité vers la biosphère, présentent une très faible perméabilité, ralentissent le processus de transfert de la radioactivité, réalisent un confinement absolu de la radioactivité. 6, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 4 PHR
Interposer, mettre en œuvre des barrières. 6, fiche 34, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento
1, fiche 34, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- barrera de aislamiento 2, fiche 34, Espagnol, barrera%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
- barrera de contención 3, fiche 34, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barrera de almacenamiento 4, fiche 34, Espagnol, barrera%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera 5, fiche 34, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- damping winding
1, fiche 35, Anglais, damping%20winding
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A winding that is short-circuited, usually in the form of a cage, or can be short-circuited, the purpose of which is to suppress rapid changes in the flux linking it. 1, fiche 35, Anglais, - damping%20winding
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
damping winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 35, Anglais, - damping%20winding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- amortisseur
1, fiche 35, Français, amortisseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Enroulement en court-circuit et généralement en forme de cage, ou qui peut être mis en court-circuit et a pour objet de s’opposer aux variations rapides du flux qui le traverse. 1, fiche 35, Français, - amortisseur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
amortisseur : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 35, Français, - amortisseur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- devanado amortiguador
1, fiche 35, Espagnol, devanado%20amortiguador
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Devanado que está en cortocircuito y generalmente en forma de jaula, o que puede ponerse en cortocircuito, cuya misión es suprimir las variaciones rápidas del flujo que lo atraviesa. 1, fiche 35, Espagnol, - devanado%20amortiguador
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Religion (General)
- Sociology of Ideologies
- Rights and Freedoms
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- religious belief
1, fiche 36, Anglais, religious%20belief
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- religious conviction 2, fiche 36, Anglais, religious%20conviction
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Chief Justice Beverley McLachlin noted that “the Canadian approach in the last 60 years to potential conflicts between freedom of religion and other values has been to respect the individual’s religious belief and accommodate it if at all possible.” 3, fiche 36, Anglais, - religious%20belief
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Sociologie des idéologies
- Droits et libertés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conviction religieuse
1, fiche 36, Français, conviction%20religieuse
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La juge en chef Beverley McLachlin a fait remarquer que «la démarche retenue au Canada depuis soixante ans pour régler les conflits susceptibles d’opposer la liberté de religion à d’autres valeurs consiste à respecter la conviction religieuse de l'intéressé et à trouver des mesures d’accommodement dans la mesure du possible». 2, fiche 36, Français, - conviction%20religieuse
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- defence
1, fiche 37, Anglais, defence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- defense 2, fiche 37, Anglais, defense
correct, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A team's function of preventing the opposition from scoring. 3, fiche 37, Anglais, - defence
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... there are two basic styles of defense: man-to-man and zone. 4, fiche 37, Anglais, - defence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 37, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- défensive 2, fiche 37, Français, d%C3%A9fensive
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Action, manière de s’opposer aux offensives de l'adversaire vers son camp, ses buts. 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] deux systèmes de défense sont le plus souvent utilisés : la défense «homme à homme», la défense de zone. 4, fiche 37, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 37, Espagnol, defensa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Policies
- Official Documents
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- endorse a passport 1, fiche 38, Anglais, endorse%20a%20passport
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
To stomp a passport. 1, fiche 38, Anglais, - endorse%20a%20passport
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Passport Office of Canada. 1, fiche 38, Anglais, - endorse%20a%20passport
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Documents officiels
Fiche 38, La vedette principale, Français
- viser un passeport 1, fiche 38, Français, viser%20un%20passeport
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- endosser un passeport 1, fiche 38, Français, endosser%20un%20passeport
- barrer un passeport 2, fiche 38, Français, barrer%20un%20passeport
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Opposer un tampon sur le passeport. 1, fiche 38, Français, - viser%20un%20passeport
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus du Bureau des passeports du Canada. 1, fiche 38, Français, - viser%20un%20passeport
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- brace frame
1, fiche 39, Anglais, brace%20frame
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- braced frame 2, fiche 39, Anglais, braced%20frame
correct
- braced framing 2, fiche 39, Anglais, braced%20framing
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A wood frame system with large corner posts and girts stiffened with diagonal corner braces and with the exterior and interior bearing walls composed of 2x4 studs; ... 3, fiche 39, Anglais, - brace%20frame
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
brace frame ... common before 1850 and used until ca. 1900. 3, fiche 39, Anglais, - brace%20frame
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- charpente contreventée
1, fiche 39, Français, charpente%20contrevent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
contreventer : (Techn.) Renforcer (une charpente) à l’aide de contrevents. 2, fiche 39, Français, - charpente%20contrevent%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
contrevent : Pièce posée obliquement entre deux fermes pour s’opposer à la poussée du vent et empêcher le déversement. 3, fiche 39, Français, - charpente%20contrevent%C3%A9e
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- ossature contreventée
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Carpintería
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- estructura atirantada
1, fiche 39, Espagnol, estructura%20atirantada
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- armazón de contraviento 1, fiche 39, Espagnol, armaz%C3%B3n%20de%20contraviento
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Estructura que utiliza tablones y clavos en vez de madera pesada de construcción y juntas de espiga y mortaja, que son más caras. 1, fiche 39, Espagnol, - estructura%20atirantada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- compound flexure 1, fiche 40, Anglais, compound%20flexure
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- flexion composée
1, fiche 40, Français, flexion%20compos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Déformation latérale courbe subie par une pièce sous l'action d’une force qui s’exerce latéralement(cet effort tranchant peut être le fait de charges externes et/ou le propre poids de la pièce), appliquée soit entre deux points fixes(appuis ou points durs), soit sur une pièce en bascule ou en surplomb. La résistance à la flexion des composants du bâtiment tels que poutres, poutrelles, linteaux, poitrails, pièces en encorbellement, etc. doit pouvoir s’opposer(avec une large marge de sécurité) au moment de flexion, ou moment fléchissant, résultante des forces appliquées. 2, fiche 40, Français, - flexion%20compos%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- privileged evidence
1, fiche 41, Anglais, privileged%20evidence
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
In addition to privileged communications, privileged evidence may also include governmental secrets or records. (Black's) 1, fiche 41, Anglais, - privileged%20evidence
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 41, La vedette principale, Français
- élément de preuve privilégié
1, fiche 41, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Toute preuve faisant l'objet d’un «privilege» permettant de s’opposer à son introduction. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
élément de preuve privilégié : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20preuve%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- object
1, fiche 42, Anglais, object
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 42, La vedette principale, Français
- faire objection
1, fiche 42, Français, faire%20objection
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- s'opposer 1, fiche 42, Français, s%27opposer
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
faire objection; s’opposer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 42, Français, - faire%20objection
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar
1, fiche 43, Anglais, synthetic%20aperture%20radar
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 43, Anglais, SAR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An active microwave sensor that transmits a focused pulse of radar energy and receives reflected energy from a target in a form that can be converted into a high-resolution image. 3, fiche 43, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 43, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
synthetic aperture radar; SAR: Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 43, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Multi-polarimetric SAR. 4, fiche 43, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 43, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 43, Français, SAR
correct, nom masculin, uniformisé
- RSO 3, fiche 43, Français, RSO
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique 4, fiche 43, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ROS 5, fiche 43, Français, ROS
nom masculin
- ROS 5, fiche 43, Français, ROS
- radar SAR 6, fiche 43, Français, radar%20SAR
correct, nom masculin
- radar à ouverture synthétique 7, fiche 43, Français, radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un radar à synthèse d’ouverture(RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d’améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d’affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d’ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d’ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle»(RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d’émission/réception possédant un lobe d’antenne étroit dans la direction azimutale. 8, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
radar à synthèse d’ouverture; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
radar à antenne synthétique; radar à synthèse d’ouverture; RAAS : Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l’autorisation de l’Unesco. 9, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Satellite radar à synthèse d’ouverture. 8, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
SAR multi-polarimétrique. 8, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
Radar SAR bistatique. 8, fiche 43, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- radar de apertura sintética
1, fiche 43, Espagnol, radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 43, Espagnol, SAR
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sistema de radar aerotransportado en el que los ecos radar recibidos de la aeronave en vuelo son sintetizados por computadora para representar la señal que daría una antena de gran altura. 3, fiche 43, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 43, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 44, Anglais, registration
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- registry 1, fiche 44, Anglais, registry
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The act of registering, recording, inserting in an official register, enrolment. ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 321). 1, fiche 44, Anglais, - registration
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Note carefully the distinction between the terms "registration" referring to a Torrens-type system that makes affirmative statements about titles and "recording", referring to the predominant American system ... Unfortunately, this terminology is not always followed: for example, in a few states conventional recording is called "registration" and the official whose duty is to maintain the recording system is called the "register of deeds" or some similar term. (Cunningham, Stoebuch and Whitman, 1984, p. 773). 1, fiche 44, Anglais, - registration
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- enregistrement
1, fiche 44, Français, enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme «registration» peut soit s’appliquer à la fois à l'enregistrement des actes et à l'enregistrement des titres, soit ne viser que l'enregistrement des titres et s’opposer alors à «recording». 1, fiche 44, Français, - enregistrement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 44, Français, - enregistrement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- possessor
1, fiche 45, Anglais, possessor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(a) One who possesses; one who holds something as property, or in actual control; one who has something (material or immaterial) belonging to him. (b) One who takes, occupies, or holds something without ownership, or as distinguished from the owner. (Oxford, 1933). 2, fiche 45, Anglais, - possessor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- possesseur
1, fiche 45, Français, possesseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- possesseure 1, fiche 45, Français, possesseure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme ayant une charge juridique variable, qui peut s’opposer à «owner», désigner simplement celui qui possède, etc. 1, fiche 45, Français, - possesseur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
possesseur; possesseure : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - possesseur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- antifouling paint
1, fiche 46, Anglais, antifouling%20paint
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- antifouling coating 2, fiche 46, Anglais, antifouling%20coating
correct
- antifouling 3, fiche 46, Anglais, antifouling
correct, nom, normalisé
- antifouling composition 4, fiche 46, Anglais, antifouling%20composition
correct
- boat bottom antifouling paint 5, fiche 46, Anglais, boat%20bottom%20antifouling%20paint
correct
- shipbottom antifouling paint 6, fiche 46, Anglais, shipbottom%20antifouling%20paint
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Antifouling paints are usually contain a biocide, or toxin, held within the structure of the paint. The coating is designed to leach biocide slowly into the marine environment, preventing any organism adhering to the paint by poisoning the settling organisms. 7, fiche 46, Anglais, - antifouling%20paint
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
antifouling; antifouling paint: terms standardized by ISO. 5, fiche 46, Anglais, - antifouling%20paint
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- anti-fouling paint
- anti-fouling coating
- boat bottom anti-fouling paint
- ship bottom anti-fouling paint
- anti-fouling composition
- anti-fouling
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- peinture antisalissure
1, fiche 46, Français, peinture%20antisalissure
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- peinture antisalissures 2, fiche 46, Français, peinture%20antisalissures
correct, nom féminin
- peinture marine antisalissure 3, fiche 46, Français, peinture%20marine%20antisalissure
correct, nom féminin
- antifouling 4, fiche 46, Français, antifouling
correct, nom masculin, France
- peinture maritime antisalissure 5, fiche 46, Français, peinture%20maritime%20antisalissure
correct, nom féminin
- peinture antiparasite 6, fiche 46, Français, peinture%20antiparasite
correct, nom féminin, uniformisé
- antisalissure 7, fiche 46, Français, antisalissure
correct, nom masculin
- peinture antifouling 8, fiche 46, Français, peinture%20antifouling
correct, nom féminin, France
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Peinture ayant la propriété de s’opposer, pendant un délai variable, au développement des salissures marines constituées par des organismes vivants(algues, mollusques, bryozoaires, etc.). 9, fiche 46, Français, - peinture%20antisalissure
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
peinture antiparasite; peinture antisalissure : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 10, fiche 46, Français, - peinture%20antisalissure
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
peinture antisalissure : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation. 10, fiche 46, Français, - peinture%20antisalissure
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- antisalissures
- peinture marine antisalissures
- peinture anti parasites
- peinture maritime antisalissures
- peinture anti-parasite
- peinture anti-parasites
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Protección de las plantas
- Mantenimiento de los buques
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- capa protectora antivegetal
1, fiche 46, Espagnol, capa%20protectora%20antivegetal
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- pintura antiincrustante 2, fiche 46, Espagnol, pintura%20antiincrustante
correct, nom féminin
- pintura antifouling 3, fiche 46, Espagnol, pintura%20antifouling
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pintura Antifouling [...]. Es una dispersión estable (de pigmentos, biocidas y aditivos) base solventes para la impregnación de redes, se utilizan en trenes y cercos salmoneros. [...] producto químicamente balanceado y ha sido diseñado específicamente para proteger las redes utilizadas en la industria del salmón. Su formulación permite liberar en forma controlada óxido cuproso y alguicida evitando las incrustaciones de microorganismos, algas y crustáceos. Lo anterior permite extender la vida útil de las redes por un largo período de tiempo. 3, fiche 46, Espagnol, - capa%20protectora%20antivegetal
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- defence of qualified privilege
1, fiche 47, Anglais, defence%20of%20qualified%20privilege
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- defense of qualified privilege
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- défense d'immunité relative
1, fiche 47, Français, d%C3%A9fense%20d%27immunit%C3%A9%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
À la différence des États-Unis, au Canada, on ne peut opposer la défense d’immunité relative à une accusation de diffamation d’un dignitaire public ou d’une personnalité à condition que l'orateur n’ ait eu aucune connaissance réelle de la fausseté du message transmis. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20d%27immunit%C3%A9%20relative
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
défense d’immunité relative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 47, Français, - d%C3%A9fense%20d%27immunit%C3%A9%20relative
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- high-intensity operation
1, fiche 48, Anglais, high%2Dintensity%20operation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- high intensity operation 2, fiche 48, Anglais, high%20intensity%20operation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- opération de haute intensité
1, fiche 48, Français, op%C3%A9ration%20de%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- opération à haute intensité 2, fiche 48, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A0%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom féminin
- opération de grande intensité 3, fiche 48, Français, op%C3%A9ration%20de%20grande%20intensit%C3%A9
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Opération où toutes les fonctions opérationnelles sont susceptibles d’être activées pour s’opposer à une violence caractérisée de l'adversaire. 4, fiche 48, Français, - op%C3%A9ration%20de%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 49, Anglais, adhesion
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bond 2, fiche 49, Anglais, bond
correct, nom, normalisé
- grip 3, fiche 49, Anglais, grip
correct, nom
- interface strength 4, fiche 49, Anglais, interface%20strength
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intimate sticking together of structural parts by mechanical or chemical bonding under compressing stress. 4, fiche 49, Anglais, - adhesion
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Steel is bonded to concrete by its adhesion with the cement. 4, fiche 49, Anglais, - adhesion
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
bond: term standardized by ISO. 5, fiche 49, Anglais, - adhesion
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 49, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Résistance à une sollicitation qui se développe suivant la surface de contact de deux solides, et qui a pour effet de s’opposer à tout déplacement relatif de ces solides le long de cette surface. 2, fiche 49, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
adhérence : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 49, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 49, Espagnol, adherencia
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- agarre 1, fiche 49, Espagnol, agarre
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- serve a response
1, fiche 50, Anglais, serve%20a%20response
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A person served with a notice of application for an order other than an interim order and who wishes to oppose the application shall, within 30 days after that service, (a) serve a response on the Director and on each other person against whom an order is sought; and (b) file the response with proof of service. 2, fiche 50, Anglais, - serve%20a%20response
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- signifier une réponse
1, fiche 50, Français, signifier%20une%20r%C3%A9ponse
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans les 30 jours après avoir reçu signification d’un avis de demande autre qu'un avis de demande d’ordonnance provisoire, la personne qui désire s’opposer à la demande : a) d’une part, signifie une réponse au directeur et à chacune des autres personnes contre lesquelles l'ordonnance est demandée; b) d’autre part, dépose la réponse avec la preuve de sa signification. 2, fiche 50, Français, - signifier%20une%20r%C3%A9ponse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pesticide
1, fiche 51, Anglais, pesticide
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A [substance, usually a] chemical, used to control, to repel, to attract or to kill pests, for example, insects, weeds, birds, mammals, fish, or microbes, that are considered a nuisance. 2, fiche 51, Anglais, - pesticide
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pesticides are usually, but not always, poisons. Examples of pesticides [are] - herbicides for destruction or development prevention of weeds; - fungicides for destruction or development prevention of fungi (example, QoI); - insecticides for destruction or development prevention of insects; - Growth regulators to prevent excess growth of a plant (prevention of lodging in wheat); - molluscicides (against snails...); - acaricides or miticides against mites; - products favoring plant resistance ... 2, fiche 51, Anglais, - pesticide
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Regulations on pesticides make a distinction between those mainly used for crop protection purposes, which are generally known as phytopharmaceuticals or, more commonly, phytosanitary products (Directive 91/414/EEC), and those known as biocides (defined in particular in Directive 98/8/EEC). For example, an insecticide is a phytosanitary product when applied to a wheat crop, but is called a biocide when applied to roof timbers. 3, fiche 51, Anglais, - pesticide
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Agricultural, biological, chemical, domestic, inorganic, low-impact, minor-use, natural, organic, synthetic pesticide. 4, fiche 51, Anglais, - pesticide
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pesticide
1, fiche 51, Français, pesticide
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Substance ou produit chimique capable de contrôler, d’attirer, de repousser ou de détruire des organismes vivants(microbiens, animaux ou végétaux) considérés comme nuisibles ou de s’opposer à leur développement. 2, fiche 51, Français, - pesticide
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Pesticide agricole, à usage limité, biologique, chimique, inorganique, naturel, organique, organique persistant, synthétique. 3, fiche 51, Français, - pesticide
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- plaguicida
1, fiche 51, Espagnol, plaguicida
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- parasiticida 2, fiche 51, Espagnol, parasiticida
correct, nom masculin
- pesticida 3, fiche 51, Espagnol, pesticida
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sustancia utilizada para luchar contra los seres vivos perjudiciales al hombre y a aquello que es útil para su existencia, excepto los productos farmacéuticos o veterinarios. 4, fiche 51, Espagnol, - plaguicida
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Substancia que sirve para matar los parásitos. 5, fiche 51, Espagnol, - plaguicida
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- National and International Economics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- economic interventionism
1, fiche 52, Anglais, economic%20interventionism
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A state's intervention in its economy. 2, fiche 52, Anglais, - economic%20interventionism
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Economic interventionism, basically defined, is activity undertaken by a central government to affect the country's economy. Generally, this will be in an attempt to increase economic growth, but it may also be to promote a philosophical belief (such as a belief in equality). 2, fiche 52, Anglais, - economic%20interventionism
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Économie nationale et internationale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- interventionnisme économique
1, fiche 52, Français, interventionnisme%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'histoire des organisations professionnelles se confond avec l'interventionnisme économique. Plus l'État est intervenu dans le jeu économique, dépassant sans cesse le champ de ses prérogatives régaliennes, plus les entreprises ont été conduites à se regrouper et à opposer un front commun. 2, fiche 52, Français, - interventionnisme%20%C3%A9conomique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
- Economía nacional e internacional
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- intervencionismo
1, fiche 52, Espagnol, intervencionismo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- intervención estatal 2, fiche 52, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20estatal%20
correct, nom féminin
- intervencionismo económico 2, fiche 52, Espagnol, intervencionismo%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Actitud del Estado de intervenir en el libre funcionamiento del mercado planificando y corrigiendo ciertas tendencias para dirigir la economía del país según una determinada política. 3, fiche 52, Espagnol, - intervencionismo
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El término es lo suficientemente amplio para incluir tanto la regulación y control de los mercados como la participación directa en la actividad económica. Desde un punto de vista teórico puede afirmarse que en toda sociedad moderna existe algún tipo de intervención estatal en la economía: todos los gobiernos proveen algunos bienes públicos y regulan, mediante leyes y decretos, ciertos aspectos de la actividad económica. Por ello se habla de intervencionismo sólo cuando la acción del Estado supera ciertos límites. Cuando casi toda la actividad económica de una nación es dirigida y llevada a cabo por el Estado, en cambio, no se habla ya de intervención: en este caso se está ante una economía planificada, de tipo socialista [...] 2, fiche 52, Espagnol, - intervencionismo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Biology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- megafauna
1, fiche 53, Anglais, megafauna
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Megafauna are large animals of any particular region or time. For example, Australian megafauna. 2, fiche 53, Anglais, - megafauna
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
With megafauna ..., the bones are very distinctive and large and this makes identifications relatively easy, at least for Diprotodon and Genyornis (the giant emu-like bird). 3, fiche 53, Anglais, - megafauna
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie animale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mégafaune
1, fiche 53, Français, m%C3%A9gafaune
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Faune constituée par les grands animaux préhistoriques. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9gafaune
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Si cette fascinante théorie était exacte, elle signifierait, comme le souligne M. Martin, que la chronologie de l’extermination de la mégafaune peut être utilisée pour cartographier l’avance de l’Homo Sapiens dans le Nouveau Monde. (Québec Science, vol. 13, n° 7, mai 1975, p. 47). 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9gafaune
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Note : En paléontologie, le préfixe méga-pourrait s’opposer à micro-. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9gafaune
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- parliamentary agent
1, fiche 54, Anglais, parliamentary%20agent
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A person employed in promoting or opposing a private bill. Such persons must have the authorization of the Speaker and must abide by the rules, orders and practices of Parliament. 2, fiche 54, Anglais, - parliamentary%20agent
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Distinguish: lobbyist. 2, fiche 54, Anglais, - parliamentary%20agent
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- agent parlementaire
1, fiche 54, Français, agent%20parlementaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- agente parlementaire 2, fiche 54, Français, agente%20parlementaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’emploie à promouvoir un projet de loi d’intérêt privé ou à s’y opposer. Les agents doivent obtenir l'autorisation du Président et doivent respecter les règles, les ordres et les usages du Parlement. 3, fiche 54, Français, - agent%20parlementaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : lobbyiste. 3, fiche 54, Français, - agent%20parlementaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- agente del Parlamento
1, fiche 54, Espagnol, agente%20del%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ocupa de promover un proyecto de ley de interés privado o de oponerse a él. 1, fiche 54, Espagnol, - agente%20del%20Parlamento
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Los agentes del Parlamento deben obtener la autorización del Presidente de la Cámara y respetar las reglas, órdenes y usos del Parlamento. 1, fiche 54, Espagnol, - agente%20del%20Parlamento
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Plant Biology
- Algae
- Ecosystems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- phytoplankton
1, fiche 55, Anglais, phytoplankton
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- plant plankton 2, fiche 55, Anglais, plant%20plankton
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plants present in plankton. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 55, Anglais, - phytoplankton
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
e.g. diatoms. 4, fiche 55, Anglais, - phytoplankton
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
phytoplankton: term standardized by ISO. 4, fiche 55, Anglais, - phytoplankton
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Algues
- Écosystèmes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- phytoplancton
1, fiche 55, Français, phytoplancton
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- plancton végétal 2, fiche 55, Français, plancton%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organismes aquatiques végétaux, de taille parfois microscopique, flottant passivement dans l'eau, leurs organes de locomotion(flagelles, cils, etc.) ne leur permettant pas de s’opposer aux courants. 3, fiche 55, Français, - phytoplancton
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le plancton végétal (phytoplancton) est constitué le plus souvent par des algues unicellulaires : diatomées, coccolithophoracées, silicoflagellés, libres ou groupées; la taille de chaque élément varie du micron à quelques millimètres. 3, fiche 55, Français, - phytoplancton
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Dans le phytoplancton se trouvent les [...] Dinoflagellés, [...] et les Sargasses comprenant des spores, des pollens, des graines et diverses algues. 4, fiche 55, Français, - phytoplancton
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
De nombreuses espèces du phytoplancton ont une activité antibactérienne. Des substances antibiotiques produites par ces organismes ont été isolées et identifiées; ce phénomène explique le grand pouvoir autoépurateur de l’eau de mer pour les bactéries terrigènes, pathogènes ou non. 3, fiche 55, Français, - phytoplancton
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
phytoplancton : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 55, Français, - phytoplancton
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Algas
- Ecosistemas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- fitoplancton
1, fiche 55, Espagnol, fitoplancton
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- plancton vegetal 2, fiche 55, Espagnol, plancton%20vegetal
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plancton constituido por algas y fitoflagelados. 3, fiche 55, Espagnol, - fitoplancton
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- motion for dismissal 1, fiche 56, Anglais, motion%20for%20dismissal
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The defendant may ask for the dismissal of the action if: 1. There is lis pendens or res judicata; 2. One of the parties is incapable or has not the necessary capacity; 3. The plaintiff has clearly no interest in the suit; 4. the suit is unfounded in law, even if the facts alleged are true. 2, fiche 56, Anglais, - motion%20for%20dismissal
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The defendant may, before pleading to the merits, urge the preliminary exceptions set forth in this chapter. Preliminary exceptions are urged by motion ... 2, fiche 56, Anglais, - motion%20for%20dismissal
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- requête en irrecevabilité
1, fiche 56, Français, requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
nom féminin, Québec
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- requête en non-recevabilité 2, fiche 56, Français, requ%C3%AAte%20en%20non%2Drecevabilit%C3%A9
nom féminin, Québec
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Moyens de non-recevabilité. Le défendeur peut opposer l'irrecevabilité de la demande et conclure à son rejet : 1. S’ il y a litispendance ou chose jugée; 2. Si l'une ou l'autre des parties est incapable ou n’ a pas qualité; 3. Si le demandeur n’ a manifestement pas d’intérêt; 4. Si la demande n’ est pas fondée en droit [...] 3, fiche 56, Français, - requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le défendeur peut, avant de plaider au fond, opposer à la demande les moyens préliminaires prévus dans ce chapitre. Les moyens préliminaires sont proposés par requête. 3, fiche 56, Français, - requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- counter-subversion
1, fiche 57, Anglais, counter%2Dsubversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- countersubversion 2, fiche 57, Anglais, countersubversion
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An action designed to detect and counteract subversion. 3, fiche 57, Anglais, - counter%2Dsubversion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
counter-subversion: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 57, Anglais, - counter%2Dsubversion
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contre-subversion
1, fiche 57, Français, contre%2Dsubversion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- antisubversion 2, fiche 57, Français, antisubversion
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Action ayant pour but de détecter les tentatives de subversion et de s’y opposer. 1, fiche 57, Français, - contre%2Dsubversion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
contre-subversion : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 57, Français, - contre%2Dsubversion
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- contresubversion
- anti-subversion
- contre subversion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- contrasubversión
1, fiche 57, Espagnol, contrasubversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Acción diseñada para detectar y contrarrestar la subversión. 1, fiche 57, Espagnol, - contrasubversi%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Compressors
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- intake valve
1, fiche 58, Anglais, intake%20valve
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- suction valve 2, fiche 58, Anglais, suction%20valve
correct
- inlet valve 3, fiche 58, Anglais, inlet%20valve
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The valve in a compressor allowing low pressure fluid to enter the cylinder so to prevent return flow. 4, fiche 58, Anglais, - intake%20valve
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Compresseurs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- soupape d'aspiration
1, fiche 58, Français, soupape%20d%27aspiration
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- clapet d'aspiration 2, fiche 58, Français, clapet%20d%27aspiration
correct, nom masculin
- clapet d'admission 3, fiche 58, Français, clapet%20d%27admission
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Clapet d’un compresseur permettant au fluide de la conduite d’aspiration d’entrer dans le cylindre pour ainsi s’opposer à son refoulement dans cette même conduite. 4, fiche 58, Français, - soupape%20d%27aspiration
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 59, Anglais, bore
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
To lean on the bit. 1, fiche 59, Anglais, - bore
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The habit of boring, i.e. lowering the head, bending the neck until the chin is almost touching the chest and, having attained this position, using it as a defense against answering the demands of the bit, is common with mutton-shouldered, thick-necked horses. 2, fiche 59, Anglais, - bore
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bourrer
1, fiche 59, Français, bourrer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Le cheval bourre quand il] s’élance brusquement en avant, sans que le cavalier le pressente et puisse s’y opposer. 1, fiche 59, Français, - bourrer
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- bourrer à la main
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Scientific Measurements and Analyses
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fatigue strength
1, fiche 60, Anglais, fatigue%20strength
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- fatigue resistance 2, fiche 60, Anglais, fatigue%20resistance
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of a material to carry a load without failure. 3, fiche 60, Anglais, - fatigue%20strength
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fatigue strength: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 60, Anglais, - fatigue%20strength
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- résistance à la fatigue
1, fiche 60, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L’effet d’échelle en fatigue procède de l’observation suivante : à contrainte nominale égale, plus les dimensions d’une pièce croissent, plus sa résistance à la fatigue diminue. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La résistance est l'aptitude d’un corps ou d’un matériau à s’opposer à une contrainte ou à un phénomène physico-chimique, sans en être affecté, modifié, déformé ou détruit. 3, fiche 60, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
résistance à la fatigue : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la fatiga
1, fiche 60, Espagnol, resistencia%20a%20la%20fatiga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
resistencia a la fatiga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 60, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20fatiga
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dampproof course
1, fiche 61, Anglais, dampproof%20course
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- DPC 2, fiche 61, Anglais, DPC
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- damp-proof course 3, fiche 61, Anglais, damp%2Dproof%20course
correct, normalisé
- dpc 4, fiche 61, Anglais, dpc
correct
- dpc 4, fiche 61, Anglais, dpc
- damp course 4, fiche 61, Anglais, damp%20course
correct
- damp check 5, fiche 61, Anglais, damp%20check
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of material used to prevent the capillary entrance of moisture and to stop downward seepage. 6, fiche 61, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Vertical damp courses ... of asphaltic material are also provided to keep basements dry. Damp courses may be of asphalt, bitumen sheet, copper, lead, zinc, aluminium, vitreous brick (blue brick) or tile, plastics sheet or other impervious material laid in cement mortar even, occasionally, slate. 4, fiche 61, Anglais, - dampproof%20course
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
damp-proof course : Term standardized by ISO. 7, fiche 61, Anglais, - dampproof%20course
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 61, La vedette principale, Français
- masque étanche
1, fiche 61, Français, masque%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- écran étanche 2, fiche 61, Français, %C3%A9cran%20%C3%A9tanche
correct, nom masculin
- barrière d'étanchéité 3, fiche 61, Français, barri%C3%A8re%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- barrière étanche 4, fiche 61, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- complexe d'étanchéité 5, fiche 61, Français, complexe%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de faible épaisseur placé sur ou dans un ouvrage pour en assurer l’étanchéité ou réaliser une barrière étanche. 6, fiche 61, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Complexe d’étanchéité. Au Canada, désigne aussi la coupure de capillarité établie dans l'épaisseur des murs, à leur base, pour s’opposer aux remontées d’humidité. 5, fiche 61, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour prévenir l’ascension capillaire de l’eau dans les murs en élévation, on établit un écran horizontal étanche, un peu au-dessus du sol extérieur et légèrement au-dessous du plancher bas du rez-de-chaussée. 7, fiche 61, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
barrière d’étanchéité : Terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 61, Français, - masque%20%C3%A9tanche
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Paredes y mamparas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cordón impermeabilizante
1, fiche 61, Espagnol, cord%C3%B3n%20impermeabilizante
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- malacotic
1, fiche 62, Anglais, malacotic
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- malacic 1, fiche 62, Anglais, malacic
correct, adjectif
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to malacia: a softening or loss of consistency and contiguity in any of the organs or tissues. 1, fiche 62, Anglais, - malacotic
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- malacique
1, fiche 62, Français, malacique
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la malacie : ramollissement pathologique d’un tissu ou d’un organe. 2, fiche 62, Français, - malacique
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Mécanisme de la destruction du cartilage. [...] Le cartilage fissuré est malacique et hyperhydraté(du fait de lésions des fibres qui ne peuvent plus s’opposer au gonflement des protéoglycanes). 1, fiche 62, Français, - malacique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Banking
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stop payment on a cheque
1, fiche 63, Anglais, stop%20payment%20on%20a%20cheque
correct, verbe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- stop payment of a cheque 2, fiche 63, Anglais, stop%20payment%20of%20a%20cheque
correct, verbe
- stop a cheque 2, fiche 63, Anglais, stop%20a%20cheque
correct, verbe
- stop payment on a check 2, fiche 63, Anglais, stop%20payment%20on%20a%20check
correct, verbe, États-Unis
- stop payment of a check 2, fiche 63, Anglais, stop%20payment%20of%20a%20check
correct, verbe, États-Unis
- stop a check 2, fiche 63, Anglais, stop%20a%20check
correct, verbe, États-Unis
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Said of a customer.] Request that a financial institution not pay a cheque issued by the person requesting non-payment. 2, fiche 63, Anglais, - stop%20payment%20on%20a%20cheque
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
To stop payment on a cheque or a pre-authorized payment, a fee of $12.50 will apply when you provide full details ... 3, fiche 63, Anglais, - stop%20payment%20on%20a%20cheque
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Banque
Fiche 63, La vedette principale, Français
- faire opposition à un chèque
1, fiche 63, Français, faire%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- mettre opposition à un chèque 2, fiche 63, Français, mettre%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
correct
- porter opposition à un chèque 2, fiche 63, Français, porter%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pour le signataire d’un chèque, s’opposer au paiement de celui-ci par la banque. 2, fiche 63, Français, - faire%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le service de paiement et virement vous permet de payer des factures, de faire opposition a un chèque et d’effectuer des virements de fonds par voie électronique [...] 3, fiche 63, Français, - faire%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
faire opposition à un chèque perdu, volé. 4, fiche 63, Français, - faire%20opposition%20%C3%A0%20un%20ch%C3%A8que
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Ecology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- extinction
1, fiche 64, Anglais, extinction
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Of a race, family, species, etc.: The fact or process of becoming extinct; a coming to an end or dying out; the condition of being extinct. 2, fiche 64, Anglais, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The most effective agent in the extinction of species is the pressure of other species. 2, fiche 64, Anglais, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Endangered species: species which are threatened with immediate extinction or extirpation if the factors which are threatening them continue to operate. Included are species whose numbers have been reduced to a critical level or whose habitats have been so drastically reduced that they are deemed to be in immediate danger of extinction. 3, fiche 64, Anglais, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare «extinct-» and «extirpated species». 4, fiche 64, Anglais, - extinction
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Écologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- extinction
1, fiche 64, Français, extinction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- disparition 2, fiche 64, Français, disparition
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Extinction d’une famille, d’une race, d’une espèce : Absence de descendant, de continuation de la race, de l’espèce; fait pour une famille, une race, une espèce de s’éteindre. 3, fiche 64, Français, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’extinction d’une espèce est évidemment le terme d’une diminution plus ou moins rapide de la population de cette espèce. [...] c’est l’apparition de prédateurs ou de parasites nouveaux, au premier rang desquels se situe l’homme, qui constitue la menace la plus redoutable pour les espèces animales, ainsi que l’appauvrissement des ressources alimentaires de leur milieu. 3, fiche 64, Français, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Espèce en danger de disparition : espèce menacée d’extinction ou de disparition immédiates si les facteurs qui l’affectent continuent d’agir. II peut s’agir, entre autres, d’une espèce dont les effectifs ont été réduits à un niveau critique ou d’une espèce dont les habitats ont été détruits à tel point qu’elle est considérée comme en danger d’extinction immédiate. 4, fiche 64, Français, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour être rigoureux, les auteurs du Rapport du groupe de travail sur la biodiversité auraient dû maintenir la même opposition qu’on trouve dans «disparu» et «disparu d’un endroit donné» (en anglais «extinct» et «extirpated») pour rendre les notions symétriques de «disparition» et de «disparition d’un lieu donné» (en anglais «extinction» et «extirpation»). L’utilisation du terme français «extinction» vient briser cette symétrie. 2, fiche 64, Français, - extinction
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le terme «extinction» met l'accent sur le fait de cesser d’exister, de se reproduire, et correspond parfaitement à l'anglais «extinction», alors que le terme «disparition» met l'accent sur le fait de cesser de paraître, d’être visible. Cependant, en raison du contexte qui précède, on peut juger préférable d’employer «disparition» qui, dans le contexte de la sauvegarde des espèces, désigne aussi l'action de disparaître en cessant d’exister, et qui permet de mieux opposer les notions rendues par les termes anglais «extinction» et «extirpation». 5, fiche 64, Français, - extinction
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
- Ecología (Generalidades)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- extinción
1, fiche 64, Espagnol, extinci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bear hug
1, fiche 65, Anglais, bear%20hug
correct, familier
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A hostile takeover attempt predicated on making an offer at a premium large enough to ensure shareholder support even in the face of resistance from the target's board of directors. 2, fiche 65, Anglais, - bear%20hug
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- baiser de l'ours
1, fiche 65, Français, baiser%20de%20l%27ours
correct, nom masculin, familier
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- accolade de l'ours 1, fiche 65, Français, accolade%20de%20l%27ours
correct, nom masculin, familier
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Offre publique d’achat à des conditions jugées si généreuses que les dirigeants de la société visée, qui pourraient s’opposer à l'offre pour d’autres motifs, décident d’y donner leur accord pour ne pas risquer une protestation de la part des actionnaires. 1, fiche 65, Français, - baiser%20de%20l%27ours
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- abrazo del oso
1, fiche 65, Espagnol, abrazo%20del%20oso
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de acoso de la empresa agresora a la empresa que quiere comprar, a través de un ultimátum a la dirección de la empresa asediada. 1, fiche 65, Espagnol, - abrazo%20del%20oso
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
abrazo del oso: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 65, Espagnol, - abrazo%20del%20oso
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- drug lord
1, fiche 66, Anglais, drug%20lord
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- drug baron 2, fiche 66, Anglais, drug%20baron
- kingpin 3, fiche 66, Anglais, kingpin
- drug kingpin 3, fiche 66, Anglais, drug%20kingpin
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Furthermore, by equally conservative calculations, the cocaine trade returns between $1 billion and $1.5 billion a year to the Andean economies. These resources allow the drug lords to buy a lot of protection -- firepower, fast aircraft and boats, informants and intelligence networks, and compliant government officials. 4, fiche 66, Anglais, - drug%20lord
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- baron de la drogue
1, fiche 66, Français, baron%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- caïd de la drogue 2, fiche 66, Français, ca%C3%AFd%20de%20la%20drogue
correct, nom masculin
- gros bonnet de la drogue 3, fiche 66, Français, gros%20bonnet%20de%20la%20drogue
nom masculin, familier
- parrain de la drogue 3, fiche 66, Français, parrain%20de%20la%20drogue
nom masculin
- gros trafiquant 4, fiche 66, Français, gros%20trafiquant
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il est clair qu'il faut un président fort pour s’opposer [...] aux barons de la drogue au Mexique ou en Colombie. 1, fiche 66, Français, - baron%20de%20la%20drogue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- capo de la droga
1, fiche 66, Espagnol, capo%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- capo narco 2, fiche 66, Espagnol, capo%20narco
correct, nom masculin
- capo narcotraficante 3, fiche 66, Espagnol, capo%20narcotraficante
correct, nom masculin
- barón de la droga 4, fiche 66, Espagnol, bar%C3%B3n%20de%20la%20droga
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] los hechos más importantes de la vida política en los últimos veinticinco años han estado marcados por el sino de la droga: [...] el asesinato del ministro Lara Bonilla, que evidenció la inserción de los barones de la droga en las altas corporaciones democráticas [...] 4, fiche 66, Espagnol, - capo%20de%20la%20droga
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hot-line
1, fiche 67, Anglais, hot%2Dline
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- hotline 2, fiche 67, Anglais, hotline
correct
- open-line broadcast 3, fiche 67, Anglais, open%2Dline%20broadcast
correct
- open line 4, fiche 67, Anglais, open%20line
correct
- open-line program 5, fiche 67, Anglais, open%2Dline%20program
correct
- phone-in 6, fiche 67, Anglais, phone%2Din
correct
- call-in radio program 7, fiche 67, Anglais, call%2Din%20radio%20program
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A radio or TV program where listeners can take part through live telephone circuits. 3, fiche 67, Anglais, - hot%2Dline
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- hot line
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 67, La vedette principale, Français
- tribune téléphonique
1, fiche 67, Français, tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- ligne ouverte 2, fiche 67, Français, ligne%20ouverte
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Émission où le public est invité à communiquer par téléphone avec un animateur ou un invité en studio. 1, fiche 67, Français, - tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Tant les phone-in que les phone-out programs sont des tribunes téléphoniques. On se contentera de cette appellation générique à moins qu'il ne faille opposer ces deux catégories de tribunes. 1, fiche 67, Français, - tribune%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Pest Control Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- actinothermal index 1, fiche 68, Anglais, actinothermal%20index
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- actinothermic index
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- indice actinothermique
1, fiche 68, Français, indice%20actinothermique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Indication d’un thermomètre à minimum, installé horizontalement dans un endroit bien dégagé et dont l’organe sensible est au niveau du sommet de la végétation. 1, fiche 68, Français, - indice%20actinothermique
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan agronomique, la connaissance des indices actinothermiques n’ a d’intérêt que la nuit, pour apprécier l'intensité des gelées. On peut admettre qu'ils donnent une température sensiblement voisine de celle d’un végétal au même niveau et qui, en situation d’inversion peut être inférieure de plusieurs degrés à celle de l'air. Par contre, de jour, les indices actinothermiques obtenus en plein soleil ne peuvent pas donner, contrairement à l'opinion généralement répandue, la température des organes végétaux. La transpiration végétale, d’autant plus forte que l'intensité du rayonnement solaire est elle-même plus intense, tend à s’opposer à l'élévation de la température. 1, fiche 68, Français, - indice%20actinothermique
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Thermomètre à minimum placé en indice actinothermique au-dessus d’un sol gazonné. 1, fiche 68, Français, - indice%20actinothermique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Equipo para la lucha antiparasitaria
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- índice actinotérmico
1, fiche 68, Espagnol, %C3%ADndice%20actinot%C3%A9rmico
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- reveal
1, fiche 69, Anglais, reveal
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
That part of a jamb which lies between the glass or door and the outer wall surface. 2, fiche 69, Anglais, - reveal
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tableau de baie
1, fiche 69, Français, tableau%20de%20baie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- tableau 2, fiche 69, Français, tableau
correct, nom masculin
- tableau d'embrasure 3, fiche 69, Français, tableau%20d%27embrasure
correct, nom masculin
- tableau extérieur 4, fiche 69, Français, tableau%20ext%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux côtés verticaux d’une embrasure, et spécialement de la partie de cette embrasure comprise entre le dispositif de fermeture de la baie et le nu extérieur du mur. 3, fiche 69, Français, - tableau%20de%20baie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tableau : Côté vertical d’une embrasure, parallèle à l'axe en plan de celle-ci. Les tableaux sont généralement compris entre la feuillure et le nu extérieur ou le début d’un ébrasement extérieur. Il n’ est donc pas nécessaire de préciser «tableaux extérieurs» que pour opposer ceux-ci aux «tableaux intérieurs» qui sont compris entre la feuillure et le nu intérieur ou le début d’un ébrasement intérieur. 4, fiche 69, Français, - tableau%20de%20baie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- telar
1, fiche 69, Espagnol, telar
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En arquitectura ... la parte de la jamba de una puerta o ventana no ocupada por el marco de aquéllas. 1, fiche 69, Espagnol, - telar
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- direct auscultation
1, fiche 70, Anglais, direct%20auscultation
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- immediate auscultation 1, fiche 70, Anglais, immediate%20auscultation
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Auscultation performed without the stethoscope. 1, fiche 70, Anglais, - direct%20auscultation
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- auscultation directe
1, fiche 70, Français, auscultation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- auscultation immédiate 1, fiche 70, Français, auscultation%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On a coutume d’opposer les signes cliniques aux signes paracliniques, ou avec les résultats d’examens dits complémentaires. Mais que sont les signes cliniques? Sont-ils ceux dont disposerait un médecin(avec son savoir, sa compétence, son expérience) sans autres moyens que ses cinq sens? La vision, le toucher(ou la palpation), l'audition(ou l'auscultation directe), l'odorat, le goût. Il faut bien admettre que les deux derniers ont peu d’importance dans la clinique moderne. L'auscultation(même médiate par le stéthoscope) a pris moins d’importance en cardiologie ou en pneumologie. 1, fiche 70, Français, - auscultation%20directe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sustainable degrowth
1, fiche 71, Anglais, sustainable%20degrowth
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
We call interested researchers from all related fields of social, physical economic or environmental sciences to take part to this multidisciplinary and international meeting in Paris. Calling any USSEE members who would be willing to participate in an international round table on sustainable degrowth. 2, fiche 71, Anglais, - sustainable%20degrowth
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- décroissance soutenable
1, fiche 71, Français, d%C3%A9croissance%20soutenable
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Bruno Clémentin et Vincent Cheynet, fondateurs de la revue Casseurs de pub, imaginent le concept de «décroissance soutenable» pour l'opposer au «développement durable» afin d’engager un débat public. Cette idée est née à la suite de la lecture du livre de Nicholas Georgescu-Roegen. Ils écrivent un court texte pour servir de base à cette réflexion, intitulé «La décroissance soutenable». 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9croissance%20soutenable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medication
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- antagonistic
1, fiche 72, Anglais, antagonistic
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A property] of a chemical substance that interferes with the physiological action of another, especially by combining with and blocking its nerve receptor. 2, fiche 72, Anglais, - antagonistic
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 72, La vedette principale, Français
- antagoniste
1, fiche 72, Français, antagoniste
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une drogue capable de s’opposer partiellement ou totalement aux effets résultant du complément d’un récepteur avec une drogue agoniste. 1, fiche 72, Français, - antagoniste
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- antagónico 1, fiche 72, Espagnol, antag%C3%B3nico
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-01-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- real wage rate
1, fiche 73, Anglais, real%20wage%20rate
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The average hourly wage rate measured in the dollars of a given base year. 2, fiche 73, Anglais, - real%20wage%20rate
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The real wage rate is the wage rate adjusted for inflation. Specifically, it is the nominal wage divided by the price index. The real wage thus indicates the volume of goods and services that the nominal wages will buy. 3, fiche 73, Anglais, - real%20wage%20rate
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 73, La vedette principale, Français
- taux réel de rémunération
1, fiche 73, Français, taux%20r%C3%A9el%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- taux salarial réel 2, fiche 73, Français, taux%20salarial%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le taux réel de rémunération du travail, quelle que soit la façon dont il est payé, est déterminé par le besoin qu'ont l'un de l'autre le capitaliste et l'ouvrier, et par la force que chacun peut opposer à l'autre. 3, fiche 73, Français, - taux%20r%C3%A9el%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-12-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Medication
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- calcium blocker
1, fiche 74, Anglais, calcium%20blocker
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- calcium channel blocker 2, fiche 74, Anglais, calcium%20channel%20blocker
correct
- calcium antagonist 3, fiche 74, Anglais, calcium%20antagonist
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of drugs that prevent the influx of calcium into excitable tissues such as smooth muscle of the heart or arterioles, used in the treatment of angina, hypertension and certain arrhythmias. 4, fiche 74, Anglais, - calcium%20blocker
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 74, La vedette principale, Français
- inhibiteur calcique
1, fiche 74, Français, inhibiteur%20calcique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bloqueur calcique 2, fiche 74, Français, bloqueur%20calcique
correct, nom masculin
- antagoniste du calcium 3, fiche 74, Français, antagoniste%20du%20calcium
correct, nom masculin
- inhibiteur des canaux calciques lents 4, fiche 74, Français, inhibiteur%20des%20canaux%20calciques%20lents
correct, nom masculin
- antagoniste des canaux calciques lents 5, fiche 74, Français, antagoniste%20des%20canaux%20calciques%20lents
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Médicament capable de s’opposer à l'entrée du calcium dans les cellules. 6, fiche 74, Français, - inhibiteur%20calcique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- bloqueante cálcico
1, fiche 74, Espagnol, bloqueante%20c%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- antagonista del calcio 2, fiche 74, Espagnol, antagonista%20del%20calcio
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- synthetic-aperture imaging radar
1, fiche 75, Anglais, synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Synthetic Aperture Radar. A radar imaging instrument which provides a penetrating illumination of radio waves, and is capable of imaging surfaces covered by clouds and haze. SAR images are constructed of a matrix where lines of constant distance or range intersect with lines of constant Doppler shift. 2, fiche 75, Anglais, - synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Radar imaging systems used in remote sensing applications consist of an air or space borne antenna. These antennas transmit and/or receive radar signals in order to produce imagery at a fine enough resolution for image interpreters to identify physical features on the Earth's surface. 3, fiche 75, Anglais, - synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 75, La vedette principale, Français
- radar imageur à synthèse d'ouverture
1, fiche 75, Français, radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Un radar à synthèse d’ouverture(RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d’améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d’affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d’ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d’ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle»(RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d’émission/réception possédant un lobe d’antenne étroit dans la direction azimutale. 2, fiche 75, Français, - radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Les systèmes radar imageurs utilisés en télédétection consistent en une antenne installée sur un avion ou un satellite. Ces antennes émettent et/ou reçoivent des signaux radar qui sont traités pour produire des images d’une résolution suffisamment fine pour permettre aux interprètes d’identifier des éléments géographiques à la surface de la Terre. 3, fiche 75, Français, - radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Payday Loan Association
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Payday%20Loan%20Association
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CPLA 2, fiche 76, Anglais, CPLA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Community Financial Service Providers 1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Community%20Financial%20Service%20Providers
ancienne désignation, correct
- CACFS 3, fiche 76, Anglais, CACFS
ancienne désignation, correct
- CACFS 3, fiche 76, Anglais, CACFS
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Payday Loan Association was established in 2004 with a two-part mandate: to work with governments to achieve a regulatory framework that protects consumers and allows for a viable industry; to establish and enforce a Code of Best Business Practices that was designed to protect consumers in the absence of appropriate regulations 2, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Payday%20Loan%20Association
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Finances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Association canadienne des prêteurs sur salaire
1, fiche 76, Français, Association%20canadienne%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- ACPS 2, fiche 76, Français, ACPS
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Association canadienne des fournisseurs de services financiers communautaires 1, fiche 76, Français, Association%20canadienne%20des%20fournisseurs%20de%20services%20financiers%20communautaires
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFSFC 2, fiche 76, Français, ACFSFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACFSFC 2, fiche 76, Français, ACFSFC
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des prêteurs sur salaire(ACPS) n’ est pas une association typique puisqu'elle réclame une réglementation plutôt que de s’y opposer. L'Association est considérée comme un chef de file en matière de pratiques exemplaires et de protection des consommateurs. Le mandat de l'Association est de travailler avec les gouvernements afin d’élaborer un cadre de réglementation national qui puisse assurer la rentabilité de l'industrie tout en protégeant les consommateurs. 2, fiche 76, Français, - Association%20canadienne%20des%20pr%C3%AAteurs%20sur%20salaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Trade
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- antitrust agency
1, fiche 77, Anglais, antitrust%20agency
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Although not explicit in the Protocol, the above cooperation program includes four clear cut stages of implementation at the national level. ... The second is the creation of an autonomous and properly staffed antitrust agency. 2, fiche 77, Anglais, - antitrust%20agency
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 77, Anglais, - antitrust%20agency
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 77, La vedette principale, Français
- organisme antitrust
1, fiche 77, Français, organisme%20antitrust
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La mondialisation des marchés et la libéralisation des échanges en Amérique du Nord ont augmenté la fréquence des infractions en matière de concurrence ayant des incidences transfrontières et, par suite, des enquêtes transfrontières [...] Il est nécessaire d’avoir recours à la coopération pour éviter que les parties visées par une enquête ne cherchent à opposer un organisme antitrust à un autre pendant le processus de négociation. 2, fiche 77, Français, - organisme%20antitrust
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 77, Français, - organisme%20antitrust
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- agencia antimonopolio
1, fiche 77, Espagnol, agencia%20antimonopolio
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Básicamente una agencia antimonopolio se encarga de velar por el mantenimiento del régimen competitivo en los mercados. Para ello, tiene como herramienta fundamental la ley, en la cual están previstas las distintas conductas o prácticas, que son consideradas anticompetitivas. 2, fiche 77, Espagnol, - agencia%20antimonopolio
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 77, Espagnol, - agencia%20antimonopolio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- functional air block
1, fiche 78, Anglais, functional%20air%20block
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- FAB 2, fiche 78, Anglais, FAB
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bloc d'espace fonctionnel
1, fiche 78, Français, bloc%20d%27espace%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- FAB 2, fiche 78, Français, FAB
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Issus des règlements Ciel Unique de la Commission Européenne, les FAB(Functional Airspace Blocs) ont été initialement introduits dans le but de mettre en concurrence des prestataires de service de contrôle(ANSP) sur un espace aérien donné regroupant un ou plusieurs pays. Sous la pression des syndicats, les États ont été contraints à s’opposer à ce dépeçage organisé du ciel européen. 3, fiche 78, Français, - bloc%20d%27espace%20fonctionnel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stability
1, fiche 79, Anglais, stability
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ability of a truck, either loaded or unloaded, to resist overturning as a result of static or dynamic forces arising in service. 1, fiche 79, Anglais, - stability
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - stability
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 79, Anglais, - stability
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 79, La vedette principale, Français
- stabilité
1, fiche 79, Français, stabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un chariot à s’opposer au renversement, à vide ou en charge, sous l'effet des efforts statiques ou dynamiques développés au cours de son utilisation. 1, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 79, Français, - stabilit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- estabilidad
1, fiche 79, Espagnol, estabilidad
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- free disposition of property
1, fiche 80, Anglais, free%20disposition%20of%20property
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Likewise, in Amselem, a case concerning the Quebec Charter, the Court refused to pit freedom of religion against the right to peaceful enjoyment and free disposition of property. 1, fiche 80, Anglais, - free%20disposition%20of%20property
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- libre disposition des biens
1, fiche 80, Français, libre%20disposition%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Il en fût de même dans l'arrêt Amselem où, dans une cause concernant la Charte québécoise, la Cour s’est refusée à opposer la liberté de religion et le droit à la jouissance paisible et à la libre disposition des biens. 1, fiche 80, Français, - libre%20disposition%20des%20biens
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- colloquium
1, fiche 81, Anglais, colloquium
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
It must be pleaded and proved that the defamatory statement was spoken "of and concerning the plaintiff". This is known as the "colloquium". Thus, if the plaintiff is not specifically identified, he must show that he was the person whom reference would reasonably be understood to have been made. This may require reference to extrinsic facts or circumstances. For the purpose of determining whether it is the plaintiff referred to, it is no defence that the defendant did not know of the existence of the plaintiff, or that he meant to refer to someone else. 1, fiche 81, Anglais, - colloquium
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- colloquium
1, fiche 81, Français, colloquium
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il faut alléguer et prouver que les propos diffamatoires ont été tenus «au sujet du demandeur» : c'est ce qu'on appelle le «colloquium». Par conséquent, si le demandeur n’ est pas spécifiquement identifié, il doit démontrer qu'on pouvait raisonnablement comprendre qu'il était visé par l'allusion, ce qui pourra l'obliger à se fonder sur des faits ou des circonstances extrinsèques. Lors du débat visant à déterminer si le demandeur était la personne visée, le défendeur ne peut opposer en défense qu'il ne savait pas que le demandeur existait, ou qu'il faisait allusion à une autre personne. 2, fiche 81, Français, - colloquium
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- horizontal fire separation slab 1, fiche 82, Anglais, horizontal%20fire%20separation%20slab
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dalle coupe-feu horizontale
1, fiche 82, Français, dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dalles coupe-feu horizontales [...] les bâtiments destinés exclusivement à des occupations du groupe «C» peuvent être construits sur une dalle horizontale de béton d’au moins cinq pouces d’épaisseur formant coupe-feu et dont le degré de résistance au feu est d’au moins trois heures. 1, fiche 82, Français, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fire separation/cloisonnement coupe-feu [...] Élément fonctionnel de construction destiné à s’opposer à la propagation de la fumée et des flammes et remplissant certaines conditions réglementaires. 2, fiche 82, Français, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- interferometric synthetic aperture radar
1, fiche 83, Anglais, interferometric%20synthetic%20aperture%20radar
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- InSar 2, fiche 83, Anglais, InSar
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Traditional methods for acquiring topographic data typically rely on aerial photogrammetry, where measurement of the terrain surface below forest canopy is difficult and error prone. The recent emergence of airborne P-band interferometric synthetic aperture radar (IFSAR), a high -resolution, microwave remote sensing technology, has the potential to provide significantly more accurate terrain models in forested areas. Low-frequency, P-band radar energy physically penetrates through the vegetation canopy and reflects from the underlying terrain surface, allowing for accurate measurement of the terrain surface elevation even in areas with dense forest cover. 3, fiche 83, Anglais, - interferometric%20synthetic%20aperture%20radar
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar: An active microwave sensor that transmits a focused pulse of radar energy and receives reflected energy from a target in a form that can be converted into a high-resolution image. 4, fiche 83, Anglais, - interferometric%20synthetic%20aperture%20radar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
inferferomety: The action or art of measuring interference phenomena. 5, fiche 83, Anglais, - interferometric%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- radar interférométrique à synthèse d'ouverture
1, fiche 83, Français, radar%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Un radar à synthèse d’ouverture(SAR) est un radar imageur qui effectue un traitement des donnés reçues afin d’améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d’affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d’ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d’ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle»(RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquelles la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d’émission/réception possédant un lobe d’antenne étroit dans la direction azimutale. 2, fiche 83, Français, - radar%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
L’émergence récente des données interférométriques radar aéroporté à synthèse d’ouverture en bande P (IFSAR), une technologie de télédétection micro-onde à haute résolution, pourrait fournir des modèles d’altitude significativement plus précis dans les zones forestières. L’énergie à basse fréquence du radar en bande P pénètre physiquement à travers le couvert de végétation et est réfléchie par la surface sous-jacente du terrain permettant la mesure précise de l’altitude à la surface du terrain, même dans les zones de couvert forestier dense. 3, fiche 83, Français, - radar%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
interférométrie : Technique de mesure des franges d’interférences. 4, fiche 83, Français, - radar%20interf%C3%A9rom%C3%A9trique%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- crime film
1, fiche 84, Anglais, crime%20film
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- crime movie 2, fiche 84, Anglais, crime%20movie
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A film that portrays gangster acts or elements of film noir, or both of them. 3, fiche 84, Anglais, - crime%20film
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- film criminel
1, fiche 84, Français, film%20criminel
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Film qui loge à l'enseigne de l'interdit, où peuvent se mêler ou s’opposer des éléments propres au gangstérisme et au film noir. 2, fiche 84, Français, - film%20criminel
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le «film policier» est une variété du cinéma criminel. 2, fiche 84, Français, - film%20criminel
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dictionarist 1, fiche 85, Anglais, dictionarist
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
With typical irony, he quotes the 18th-century writer and dictionarist Samuel Johnson who defined a lexicographer as "a harmless drudge." 1, fiche 85, Anglais, - dictionarist
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dictionnariste
1, fiche 85, Français, dictionnariste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le dictionnariste est celui qui doit prendre en compte les contraintes propres à la fabrication et à la diffusion du dictionnaire en tant qu'objet de vente : le public visé, le coût et les dimensions du livre, les délais de publication, entre autres facteurs de cette nature. Cette distinction, qui semble opposer le lexicographe, occupé de l'analyse scientifique des mots, au dictionnariste, praticien de l'édition, préoccupé davantage par l'élaboration matérielle du produit, n’ est pourtant qu'apparente. Un dictionnaire de qualité suppose nécessairement la collaboration entre ces deux professionnels, sans quoi le résultat peut être un ouvrage déséquilibré et inadapté au public visé. Les deux fonctions peuvent même se cumuler et alterner chez une seule et même personne, le lexicographe-dictionnariste, qui veillera alors à accorder la qualité scientifique de son travail aux contraintes éditoriales de l'ouvrage sous sa responsabilité. 1, fiche 85, Français, - dictionnariste
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tangential flow 1, fiche 86, Anglais, tangential%20flow
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- parallel flow 1, fiche 86, Anglais, parallel%20flow
- cross-flow 1, fiche 86, Anglais, cross%2Dflow
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cross-flow: a mode of operation where the feed flows parallel to the membrane while the permeate has a transverse flow direction. 1, fiche 86, Anglais, - tangential%20flow
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- écoulement tangentiel
1, fiche 86, Français, %C3%A9coulement%20tangentiel
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- flux tangentiel 1, fiche 86, Français, flux%20tangentiel
correct, nom masculin
- flux croisés 1, fiche 86, Français, flux%20crois%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Mode d’écoulement selon lequel le liquide à traiter circule parallèlement à la surface de la membrane. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9coulement%20tangentiel
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'écoulement tangentiel est à opposer à la filtration frontale qui consiste à faire circuler le liquide à traiter perpendiculairement à la surface de la membrane. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9coulement%20tangentiel
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
L’écoulement tangentiel permet généralement de réduire le colmatage de la membrane. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9coulement%20tangentiel
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Le terme «flux croisés», calque de l’anglais, fait référence à la direction de l’écoulement du liquide à traiter qui est perpendiculaire à celle du perméat. Il est déconseillé. 1, fiche 86, Français, - %C3%A9coulement%20tangentiel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- flying buttress
1, fiche 87, Anglais, flying%20buttress
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- arch buttress 2, fiche 87, Anglais, arch%20buttress
correct
- arched buttress 3, fiche 87, Anglais, arched%20buttress
correct
- arc-boutant 4, fiche 87, Anglais, arc%2Dboutant
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A masonry structure typically consisting of a straight inclined bar carried on an arch and a solid pier or buttress against which it abuts that is used to take up the thrust of a roof or vault which cannot be supported by ordinary buttress. 5, fiche 87, Anglais, - flying%20buttress
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The upper flying buttress properly designed, therefore had a vital structural function in stabilizing the upper clerestory and the high timber roofs of buildings such as the cathedral of Amiens. 6, fiche 87, Anglais, - flying%20buttress
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- arc-boutant
1, fiche 87, Français, arc%2Dboutant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- arcboutant 2, fiche 87, Français, arcboutant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Organe de contrebutement formé d’un arc surmonté d’un petit mur aux assises horizontales et au faîte généralement rampant neutralisant par sa propre poussée une partie des poussées localisées d’un voûte ou d’un autre arc. [Vocabulaire de l’architecture] 3, fiche 87, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La croisée d’ogives et l’arc-boutant sont des perfectionnements inventés par les architectes français pour localiser les charges et désencombrer les édifices. 4, fiche 87, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : arcs-boutants. 2, fiche 87, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Élément de construction en maçonnerie, caractéristique des églises gothiques, constitué par un arc rampant extérieur aux édifices. Il a pour fonction de s’opposer à la poussée latérale des parties hautes d’une voûte; il prend lui-même appui sur un contrefort, ou culée, souvent surmonté d’un pinacle. 5, fiche 87, Français, - arc%2Dboutant
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
arcboutant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 87, Français, - arc%2Dboutant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- arbotante
1, fiche 87, Espagnol, arbotante
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-01-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- dismounted cavalry
1, fiche 88, Anglais, dismounted%20cavalry
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Mercer's Corp Troops included the Canadian Cavalry and the Royal Canadian Horse Artillery Brigades, as well as a group of infantry and dismounted cavalry units, which would later form the 7th and 8th Brigades of the future 3rd Division. 1, fiche 88, Anglais, - dismounted%20cavalry
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- cavalerie à pied
1, fiche 88, Français, cavalerie%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Au premier coup de mousqueton des patrouilles ou des sentinelles ennemies, votre cavalerie à pied entre, soit par un jardin, soit en faisant promptement un passage à la haie, et va droit aux ennemis, qui sont occupés à monter à cheval ou à s’opposer à votre cavalerie, dont ils ignorent le nombre et le dessein. 1, fiche 88, Français, - cavalerie%20%C3%A0%20pied
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Trademarks (Law)
- Legal Actions
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- counterclaim for forfeiture
1, fiche 89, Anglais, counterclaim%20for%20forfeiture
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The prosecuting authority may file an answer to a property served demand for judicial determination, including an affirmative counter claim for forfeiture. 2, fiche 89, Anglais, - counterclaim%20for%20forfeiture
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Marques de commerce (Droit)
- Actions en justice
Fiche 89, La vedette principale, Français
- demande reconventionnelle en déchéance
1, fiche 89, Français, demande%20reconventionnelle%20en%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d’une marque, dont il n’ est pas fait un usage normal, ne peut agir en contrefaçon sur base de cette marque. En tout cas il se verra opposer une demande reconventionnelle en déchéance de la marque [...] 2, fiche 89, Français, - demande%20reconventionnelle%20en%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- vertical extent of a cloud
1, fiche 90, Anglais, vertical%20extent%20of%20a%20cloud
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- vertical extent of cloud 2, fiche 90, Anglais, vertical%20extent%20of%20cloud
correct
- vertical development of cloud 3, fiche 90, Anglais, vertical%20development%20of%20cloud
correct
- vertical extension of cloud 3, fiche 90, Anglais, vertical%20extension%20of%20cloud
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Vertical distance between the level of the cloud base and that of the cloud top. 4, fiche 90, Anglais, - vertical%20extent%20of%20a%20cloud
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The vertical extent of clouds formed by thermal lifting is determined by the moisture content and stability of the lifted air. In air containing a large amount of water vapour, more water is available and so a thicker cloud may be produced. In unstable air, the vertical currents extend to greater heights, tending to thicken the clouds. 2, fiche 90, Anglais, - vertical%20extent%20of%20a%20cloud
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- extension verticale d'un nuage
1, fiche 90, Français, extension%20verticale%20d%27un%20nuage
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- développement vertical d'un nuage 2, fiche 90, Français, d%C3%A9veloppement%20vertical%20d%27un%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre le niveau de la base d’un nuage et celui de son sommet. 3, fiche 90, Français, - extension%20verticale%20d%27un%20nuage
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La distinction la plus simple et la plus rationnelle consiste d’abord à opposer les nuages à développement vertical et les autres, c'est-à-dire ceux dont les dimensions horizontales excèdent de beaucoup l'épaisseur et dont l'étagement est relativement bien établi. 2, fiche 90, Français, - extension%20verticale%20d%27un%20nuage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- espesor vertical de una nube
1, fiche 90, Espagnol, espesor%20vertical%20de%20una%20nube
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre el nivel de la base y el nivel de la cima de la nube. 1, fiche 90, Espagnol, - espesor%20vertical%20de%20una%20nube
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hinder the progress of the game
1, fiche 91, Anglais, hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
correct, locution verbale
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- hinder the performance of an athlete 2, fiche 91, Anglais, hinder%20the%20performance%20of%20an%20athlete
correct, locution verbale
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
For someone or something, usually an outside force, to get in the way of the pace of a game or make difficult the usual performance of players or athletes. 2, fiche 91, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Strong winds hinder the progress of a baseball match or a golf tournament; throwing objects on the ice does the same for an ice hockey game. A noisy crowd hinders the performance of athletes in sports where concentration is needed, as in diving or figure skating. 2, fiche 91, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Hinder the shot; hinder the start of the game; no person shall obstruct or hinder an inspector. 1, fiche 91, Anglais, - hinder%20the%20progress%20of%20the%20game
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- gêner le déroulement du jeu
1, fiche 91, Français, g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- gêner la performance d'un athlète 2, fiche 91, Français, g%C3%AAner%20la%20performance%20d%27un%20athl%C3%A8te
correct
- gêner la performance d'une athlète 2, fiche 91, Français, g%C3%AAner%20la%20performance%20d%27une%20athl%C3%A8te
correct
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pour quelqu’un ou quelque chose, habituellement une force extérieure, empêcher le jeu de se dérouler normalement ou rendre plus difficile l’habituelle prestation des joueurs ou des athlètes. 2, fiche 91, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Un fort vent gêne le déroulement d’un match de baseball ou d’une partie de golf; lancer des objets sur la patinoire en fait de même pour un match de hockey sur glace. Une foule bruyante gêne la prestation des athlètes dans les sports où ils ont besoin de concentration, comme en plongeon ou en patinage artistique. 2, fiche 91, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Entraver le tir, le lancer; faire obstacle au lancer; retarder le début du match; nul ne doit s’opposer ni faire obstacle à un inspecteur. 1, fiche 91, Français, - g%C3%AAner%20le%20d%C3%A9roulement%20du%20jeu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- relative frequency
1, fiche 92, Anglais, relative%20frequency
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- proportional frequency 2, fiche 92, Anglais, proportional%20frequency
correct
- frequency 3, fiche 92, Anglais, frequency
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... an individual group of a frequency distribution expressed as a fraction of the total frequency. 2, fiche 92, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
If an event occurs n times in x trials, the relative frequency of its occurrence is n/x. 4, fiche 92, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
frequency: It is important to bear in mind that, contrary to the French term "fréquence" which usually refers to relative values, the English term "frequency" usually refers to absolute values. 3, fiche 92, Anglais, - relative%20frequency
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Actual, expected, theoretical frequency. 5, fiche 92, Anglais, - relative%20frequency
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fréquence relative
1, fiche 92, Français, fr%C3%A9quence%20relative
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- proportion 2, fiche 92, Français, proportion
correct, nom féminin
- fréquence 3, fiche 92, Français, fr%C3%A9quence
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l’effectif d’une valeur individuelle du caractère à l’effectif total, [s’exprimant] d’ordinaire par rapport à 100. 4, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
fréquence : Souvent utilisé, à tort, comme synonyme du terme «effectif». 5, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative de fréquences dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence et de clarté, d’utiliser soit la paire de termes effectif/fréquence, soit la paire fréquence absolue/fréquence relative. Il est bien entendu qu'il serait ambigu d’opposer les termes fréquence absolue/fréquence, ou effectif/fréquence relative. 6, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «frequency» et le terme français «fréquence» se rencontrent dans leur sens générique et s’opposent dans leur sens spécifique. Le sens générique des deux termes indique des valeurs d’ordre absolu ou relatif. Les sens spécifique de «frequency» indique habituellement des valeurs absolues tandis que le sens spécifique de «fréquence» indique des valeurs relatives. En situation, le contexte ou le symbole statistique (n = valeur absolue et f = valeur relative) aident à identifier quelle notion est indiquée. 6, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
fréquence : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Fréquence estimée, réelle, théorique. 7, fiche 92, Français, - fr%C3%A9quence%20relative
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia relativa
1, fiche 92, Espagnol, frecuencia%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Número de ocurrencias de un hecho dado, E, dividido por el número total de hechos observados. 2, fiche 92, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La frecuencia relativa debe distinguirse de la probabilidad; por ejemplo, la probabilidad de que al lanzarse una moneda al aire caiga con la cara hacia arriba es 0.5, mientras que la frecuencia relativa en una serie de 100 lanzamientos podría ser de 47/100 ó .47. 2, fiche 92, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
frecuencia relativa: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 92, Espagnol, - frecuencia%20relativa
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-07-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Insurance
- Trade
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- counterclaim for infringement
1, fiche 93, Anglais, counterclaim%20for%20infringement
correct, locution verbale
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The procedure of obtaining such coverage is to counterclaim for INFRINGEMENT under the policy and then invoke the invalidity counterclaim defense provisions. 2, fiche 93, Anglais, - counterclaim%20for%20infringement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Of a mark or trademark. 3, fiche 93, Anglais, - counterclaim%20for%20infringement
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Assurances
- Commerce
Fiche 93, La vedette principale, Français
- opposer une demande reconventionnelle en contrefaçon
1, fiche 93, Français, opposer%20une%20demande%20reconventionnelle%20en%20contrefa%C3%A7on
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La condition pour qu'il y ait contrefaçon [...] Le titulaire d’une marque, dont il n’ est pas fait un usage normal, ne peut agir en contrefaçon sur base de cette marque. En tous cas il se verra opposer une demande reconventionnelle en déchéance de la marque sur base de l'article 5, sous 2 a) LUB. 2, fiche 93, Français, - opposer%20une%20demande%20reconventionnelle%20en%20contrefa%C3%A7on
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
D’une marque ou d’une marque de commerce. 3, fiche 93, Français, - opposer%20une%20demande%20reconventionnelle%20en%20contrefa%C3%A7on
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- osmotic pressure
1, fiche 94, Anglais, osmotic%20pressure
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- screen filtration pressure 2, fiche 94, Anglais, screen%20filtration%20pressure
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The potential pressure of a solution directly related to its solute osmolar concentration; it is the maximum pressure developed by osmosis in a solution separated from another by a semipermeable membrane, i.e. the pressure that will just prevent osmosis between two such solutions. 3, fiche 94, Anglais, - osmotic%20pressure
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- pression osmotique
1, fiche 94, Français, pression%20osmotique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- tension osmotique 2, fiche 94, Français, tension%20osmotique
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pression à laquelle il faut soumettre une solution afin d’empêcher le passage du solvant à travers une membrane semi-perméable qui sépare la solution et le solvant pur. 3, fiche 94, Français, - pression%20osmotique
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La pression osmotique devrait être nommée potentiel osmotique. Une solution et du solvant pur, par exemple de l'eau, sont placés dans les compartiments d’une cuve. Les deux compartiments sont séparés par une cloison poreuse «semi-perméable» laissant passer les molécules du solvant mais pas celles du soluté. On constate que le solvant pur a tendance à migrer dans le compartiment de la solution. Le liquide monte dans le tube du côté de la solution et baisse dans le tube du côté du solvant pur. Il en résulte une différence de pression entre les deux faces de la cloison. L'ascension du liquide du côté de la solution s’arrête lorsque la différence de niveau entre les deux compartiments créée une surpression hydrostatique suffisante pour s’opposer à l'entrée du solvant dans le compartiment de la solution. Cette pression est la pression osmotique [...] de la solution. Elle peut donc être considérée comme la pression qu'il faudrait initialement exercer sur la solution pour empêcher le solvant de migrer vers la solution. 4, fiche 94, Français, - pression%20osmotique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La pression osmotique d’une solution est proportionnelle à la concentration de la solution. 3, fiche 94, Français, - pression%20osmotique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- presión osmótica
1, fiche 94, Espagnol, presi%C3%B3n%20osm%C3%B3tica
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Presión suplementaria que debe aplicarse a una solución para prevenir el flujo de solutos existentes en ella por ósmosis a través de una membrana semipermeable, es decir, permeable sólo al soluto. 2, fiche 94, Espagnol, - presi%C3%B3n%20osm%C3%B3tica
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- registered
1, fiche 95, Anglais, registered
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Entered or recorded in some official register or record or list. (Black, 6th ed., 1990, p. 1283). 2, fiche 95, Anglais, - registered
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Under the statute, a registered conveyance to a purchaser at a sheriff's sale has priority over prior unregistered instruments even though the execution creditor could not claim such priority. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1603). 2, fiche 95, Anglais, - registered
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- enregistré
1, fiche 95, Français, enregistr%C3%A9
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- enregistrée 2, fiche 95, Français, enregistr%C3%A9e
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le terme «registration» peut soit s’appliquer à l'enregistrement des actes(voir «deed registration») et à l'enregistrement des titres [...], soit ne viser que l'enregistrement des titres et s’opposer alors à «recording». La forme verbale correspondante «register» peut se rendre en français par «enregistrer». Les adjectifs «registered», «unregistered» et «registrable» peuvent se rendre respectivement par «enregistré», «non enregistré» et «enregistrable». 1, fiche 95, Français, - enregistr%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Law of Contracts (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- forwards and futures contracts
1, fiche 96, Anglais, forwards%20and%20futures%20contracts
correct, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- forwards and futures 1, fiche 96, Anglais, forwards%20and%20futures
correct, pluriel
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- forward and futures contract
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Droit des contrats (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- contrats à terme
1, fiche 96, Français, contrats%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- contrats à terme fermes 2, fiche 96, Français, contrats%20%C3%A0%20terme%20fermes
correct, nom masculin, pluriel
- opérations à terme 3, fiche 96, Français, op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Contrats consistant à acheter ou à vendre un montant donné ou une quantité déterminée d’un certain sous-jacent (par exemple un actif financier, un indice ou une marchandise) à un prix convenu et à une date fixée d’avance. 2, fiche 96, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir de contrats négociés de gré à gré entre deux parties ou encore sur un marché organisé. L’accord bilatéral, conclu à une date donnée, n’est exécuté qu’à une date future fixée. Il oblige généralement l’une des parties à livrer le sous-jacent à cette date future, et l’autre partie à prendre livraison du même sous-jacent, aux conditions convenues. Certains types de contrats permettent le règlement par le versement d’un différentiel plutôt que par livraison du sous-jacent. 2, fiche 96, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Dans certains contextes, puisqu'il n’ y a pas livraison immédiate du sous-jacent, on a plutôt recours à l'expression «opérations à terme» comme équivalent de forwards and futures pour les opposer aux opérations au comptant. 2, fiche 96, Français, - contrats%20%C3%A0%20terme
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- contrat à terme
- opération à terme
- contrat à terme ferme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- rain-fed farming
1, fiche 97, Anglais, rain%2Dfed%20farming
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- rain-fed agriculture 2, fiche 97, Anglais, rain%2Dfed%20agriculture
correct
- rain-fed crop 3, fiche 97, Anglais, rain%2Dfed%20crop
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The growing of crops or animals under conditions of natural rainfall. 4, fiche 97, Anglais, - rain%2Dfed%20farming
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Water may be stored in the crop field by bunding, as with lowland rain-fed rice, but no water is available from permanent water storage areas. 4, fiche 97, Anglais, - rain%2Dfed%20farming
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- rain fed farming
- rain fed agriculture
- rain fed crop
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 97, La vedette principale, Français
- culture sous-pluie
1, fiche 97, Français, culture%20sous%2Dpluie
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- culture sous pluie 2, fiche 97, Français, culture%20sous%20pluie
correct, nom féminin
- culture pluviale 3, fiche 97, Français, culture%20pluviale
correct, nom féminin
- agriculture pluviale 4, fiche 97, Français, agriculture%20pluviale
correct, nom féminin
- culture non irriguée 5, fiche 97, Français, culture%20non%20irrigu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Agriculture pratiquée (dans les pays tropicaux) pendant la saison des pluies. 1, fiche 97, Français, - culture%20sous%2Dpluie
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La préparation du sol (défrichement, brûlis) se fait à la fin de la saison sèche, les semailles aux premières pluies et la récolte à la fin de la saison des pluies ou au début de la saison sèche. Un type en est la culture dite kharif dans l’Inde, qui correspond à la mousson pluvieuse d’été. 1, fiche 97, Français, - culture%20sous%2Dpluie
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Mieux vaut employer l'expression de culture ou d’agriculture sous pluie que celle d’agriculture sèche, parfois utilisée pour l'opposer à l'agriculture irriguée(mil sous pluie, riz sous pluie, et non mil en culture sèche ou riz de montagne). 1, fiche 97, Français, - culture%20sous%2Dpluie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de secano
1, fiche 97, Espagnol, cultivo%20de%20secano
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Social Movements
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- celebration
1, fiche 98, Anglais, celebration
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The act of celebrating. Whatever is done to celebrate something: A Canada Day celebration often includes a display of fireworks. 1, fiche 98, Anglais, - celebration
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- célébration
1, fiche 98, Français, c%C3%A9l%C3%A9bration
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fête 2, fiche 98, Français, f%C3%AAte
correct, nom féminin
- manifestation 1, fiche 98, Français, manifestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Action de célébrer une cérémonie, une fête, etc. : La célébration d’un mariage, d’un anniversaire. 1, fiche 98, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 98, Textual support number: 2 DEF
Réjouissance publique et périodique en mémoire d’un événement, d’un personnage, etc. La fête du Travail, des Pères, des Mères, le jour de l’année où on leur rend hommage. 2, fiche 98, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
célébrer : Célébrer un événement, le marquer de manifestations particulières, d’une cérémonie, etc. : Célébrer l’anniversaire d’une victoire. 1, fiche 98, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Une manifestation est une activité publique organisée dans un but commercial, culturel, publicitaire, sportif ou, simplement, de réjouissance. De ce fait, il est synonyme de «célébration», «fête». Ne pas confondre avec l'autre sens du même terme : rassemblement de personnes en vue de revendiquer un droit ou de s’opposer à une décision, qui correspond au terme anglais «demonstration». 3, fiche 98, Français, - c%C3%A9l%C3%A9bration
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- celebración
1, fiche 98, Espagnol, celebraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- acidification
1, fiche 99, Anglais, acidification
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- anthropogenic acidification 2, fiche 99, Anglais, anthropogenic%20acidification
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Condition of] loss of neutralizing capacity of soils and waters. 3, fiche 99, Anglais, - acidification
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The buffering capacity is the capability to neutralize acidity and thus is dependent on the capacity to supply bases capable of neutralizing acids. The buffering capacity increases in thicker and more alkaline soils. The more naturally acidic and coarse the soil, the more sensitive it is to natural and anthropogenic acidification. 2, fiche 99, Anglais, - acidification
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acidification
1, fiche 99, Français, acidification
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- acidification anthropique 2, fiche 99, Français, acidification%20anthropique
correct, nom féminin
- acidification anthropogène 1, fiche 99, Français, acidification%20anthropog%C3%A8ne
voir observation, nom féminin
- acidification anthropogénique 3, fiche 99, Français, acidification%20anthropog%C3%A9nique
à éviter, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Modification de l’équilibre acido-basique naturel d’un écosystème par suite d’une augmentation, d’origine anthropique, de sa concentration en acide. 3, fiche 99, Français, - acidification
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, dans le domaine des pluies acides, le terme «acidification» sans déterminant suffit pour rendre la notion. On emploie des déterminants comme «anthropogène» ou «anthropique» quand on veut opposer l'acidification qui résulte des activités humaines à l'acidification qui se produit naturellement(acidification naturelle). 4, fiche 99, Français, - acidification
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Le déterminant «anthropogénique», calqué sur l’anglais «anthropogenic», est malheureusement beaucoup plus employé, dans le domaine des pluies acides, que son synonyme correct «anthropique». Il faut dénoncer l’emploi de «anthropogénique» et tenir pour suspect, malgré l’attestation du Larousse (voir Grand Larousse Encyclopédique, 1969, vol. 1, p. 447), l’emploi de «anthropogène». 4, fiche 99, Français, - acidification
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- acidificación antrópica
1, fiche 99, Espagnol, acidificaci%C3%B3n%20antr%C3%B3pica
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Modificación, por acción humana, del equilibrio químico de un medio, a causa del aumento de su concentración de productos ácidos. 1, fiche 99, Espagnol, - acidificaci%C3%B3n%20antr%C3%B3pica
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Financial Institutions
- Financial and Budgetary Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- minority group
1, fiche 100, Anglais, minority%20group
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Institutions financières
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- groupe minoritaire
1, fiche 100, Français, groupe%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- minorité 1, fiche 100, Français, minorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes physiques ou morales qui détiennent moins de la moitié des voix au sein d’une société. 1, fiche 100, Français, - groupe%20minoritaire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En France ou en Belgique, un groupe d’actionnaires minoritaires d’une société anonyme possédant le tiers des actions plus une peut s’opposer à des modifications statutaires proposées par le conseil d’administration ou par un groupe d’actionnaires majoritaires. On dit d’un groupe d’actionnaires qui déteint au moins cette fraction du capital social qu'il dispose d’une minorité de blocage. En France et en Belgique également, un ou plusieurs actionnaires représentant un pourcentage donné du capital social peuvent demander en justice la désignation d’un expert(dit expert de minorité) chargé de présenter un rapport sur une ou plusieurs opérations de gestion. 1, fiche 100, Français, - groupe%20minoritaire
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- minoritaires
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Instituciones financieras
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- grupo minoritario
1, fiche 100, Espagnol, grupo%20minoritario
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :