TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPPOSER RESISTANCE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- locknut
1, fiche 1, Anglais, locknut
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-locking nut 2, fiche 1, Anglais, self%2Dlocking%20nut
correct, normalisé, uniformisé
- self locking nut 3, fiche 1, Anglais, self%20locking%20nut
uniformisé
- check nut 4, fiche 1, Anglais, check%20nut
- lock nut 5, fiche 1, Anglais, lock%20nut
- jack nut 6, fiche 1, Anglais, jack%20nut
- lock-nut 6, fiche 1, Anglais, lock%2Dnut
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nut so constructed that it locks itself when screwed up tight. 4, fiche 1, Anglais, - locknut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Self-locking nuts. Nuts are made self-locking by employing wedging action, spring action or functional material; many varieties are available ... 7, fiche 1, Anglais, - locknut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
self-locking nut: term standardized by ISO. 8, fiche 1, Anglais, - locknut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
self locking nut: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 9, fiche 1, Anglais, - locknut
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
self-locking nut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 1, Anglais, - locknut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écrou auto-freiné
1, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écrou autofreiné 2, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20autofrein%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- écrou freiné 3, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20frein%C3%A9
correct, nom masculin
- écrou autobloquant 4, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20autobloquant
correct, nom masculin, uniformisé
- écrou auto-bloquant 5, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20auto%2Dbloquant
correct, nom masculin
- écrou à freinage interne 6, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20%C3%A0%20freinage%20interne
correct, nom masculin, normalisé
- écrou de blocage 7, fiche 1, Français, %C3%A9crou%20de%20blocage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] écrou qui, même en cas de la diminution de la tension de serrage, [...] continue à opposer une certaine résistance au dévissage. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les deux principaux types d’écrous autofreinés utilisent le freinage interne [bague de polyamide ou de métal dans le corps de l’écrou] ou la déformation de métal au niveau du filetage. 9, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écrou auto-freiné : terme normalisé par l’AFNOR. 10, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écrou freiné : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
écrou à freinage interne : terme normalisé par l’ISO. 11, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
écrou autobloquant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 12, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
écrou autofreiné; écrou autobloquant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 12, fiche 1, Français, - %C3%A9crou%20auto%2Dfrein%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frizzen spring
1, fiche 2, Anglais, frizzen%20spring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- feather spring 1, fiche 2, Anglais, feather%20spring
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The combined steel and pan cover were pivoted on the lockplate and held in position by a light V-shaped spring, known as the feather spring or frizzen spring. When the battery was struck a glancing blow by the flint in the cock, it was automatically knocked backward, and the pan was thus uncovered. 1, fiche 2, Anglais, - frizzen%20spring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frizzen spring 1, fiche 2, Anglais, - frizzen%20spring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressort de batterie
1, fiche 2, Français, ressort%20de%20batterie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(...) ressort placé à l'extérieur(...) destiné à assurer la parfaite fermeture du bassinet et à opposer assez de résistance au choc du chien, afin qu'il y ait production d’étincelles. 1, fiche 2, Français, - ressort%20de%20batterie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intertidal zone
1, fiche 3, Anglais, intertidal%20zone
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- intertidal 2, fiche 3, Anglais, intertidal
correct, voir observation, nom
- littoral zone 3, fiche 3, Anglais, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, fiche 3, Anglais, foreshore
voir observation
- foreshore area 5, fiche 3, Anglais, foreshore%20area
voir observation
- intertidal foreshore 6, fiche 3, Anglais, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, fiche 3, Anglais, intertidal%20space
- tidal zone 8, fiche 3, Anglais, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, fiche 3, Anglais, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, fiche 3, Anglais, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, fiche 3, Anglais, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, fiche 3, Anglais, intertidal%20marine%20shoreline
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, fiche 3, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, fiche 3, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, fiche 3, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, fiche 3, Anglais, - intertidal%20zone
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, fiche 3, Anglais, - intertidal%20zone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone intertidale
1, fiche 3, Français, zone%20intertidale
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intertidal 2, fiche 3, Français, intertidal
correct, nom masculin
- zone de balancement des marées 3, fiche 3, Français, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, nom féminin
- zone médiolittorale 4, fiche 3, Français, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, nom féminin
- étage médiolittoral 5, fiche 3, Français, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, nom masculin
- zone intercotidale 6, fiche 3, Français, zone%20intercotidale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d’opposer une résistance puissante. 8, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L’étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d’immersions et d’émersions. 5, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s’étale l’estran. 9, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l’espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d’«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l’ISO. 11, fiche 3, Français, - zone%20intertidale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona intertidal
1, fiche 3, Espagnol, zona%20intertidal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- zona intermareal 2, fiche 3, Espagnol, zona%20intermareal
correct, nom féminin
- zona de intermareas 3, fiche 3, Espagnol, zona%20de%20intermareas
correct, nom féminin
- intermareal 4, fiche 3, Espagnol, intermareal
correct, nom masculin
- zona intercotidal 3, fiche 3, Espagnol, zona%20intercotidal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, fiche 3, Espagnol, - zona%20intertidal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, fiche 3, Espagnol, - zona%20intertidal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 4, Anglais, barrier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- confinement barrier 2, fiche 4, Anglais, confinement%20barrier
correct
- isolation barrier 3, fiche 4, Anglais, isolation%20barrier
correct
- containment barrier 4, fiche 4, Anglais, containment%20barrier
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A feature used to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and to provide intrusion resistance as well as structural stability to a waste management facility. 4, fiche 4, Anglais, - barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Engineered barriers can be employed in a LLW [low-level radioactive waste] disposal facility to reduce the release of radionuclides and to improve its overall safety performance. 5, fiche 4, Anglais, - barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bedrock, capillary, engineered, geological, intrusion, multiple, natural, protective confinement barriers. 4, fiche 4, Anglais, - barrier
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Confinement barriers provide intrusion resistance, provide structural stability to a waste management facility, retain or retard radioactivity. 4, fiche 4, Anglais, - barrier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 4, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- barrière de confinement 2, fiche 4, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d'isolement 3, fiche 4, Français, barri%C3%A8re%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s’opposer au relâchement vers l'extérieur de substances dangereuses(radioactives notamment). 4, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La sûreté des stockages repose sur un système de barrières, ensemble de moyens artificiels ou naturels assurant le confinement de la radioactivité ou freinant son transfert. On distingue quatre barrières : La première barrière est constituée par la forme physico-chimique du déchet obtenue par les traitements et conditionnements [...] La deuxième barrière (conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. La troisième barrière (barrière ouvragée et matériau de bourrage) comprend des structures bétonnées ou métalliques et des matériaux doués de propriétés de rétention vis-à-vis des radionucléides susceptibles de migrer hors du déchet conditionné. Cette troisième barrière est mise en place sur le lieu de stockage même. La quatrième barrière est constituée par les terrains dans lesquels est réalisé le stockage [...] 5, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 3, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types de barrières, selon qu’elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Barrière à faible perméabilité, artificielle, complémentaire, de diffusion, de protection de sûreté, étanche, géochimique, géologique, multiple, naturelle, ouvragée (de remplissage, de voisinage), stable (à l’échelle géologique). 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Intégrité, stabilité, vieillissement d’une barrière. 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Les barrières assurent un haut degré de sûreté, confinent les déchets solidifiés, freinent les transferts de radioactivité, limitent (ou interdisent) les transferts de radioactivité vers la biosphère, présentent une très faible perméabilité, ralentissent le processus de transfert de la radioactivité, réalisent un confinement absolu de la radioactivité. 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Interposer, mettre en œuvre des barrières. 6, fiche 4, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento
1, fiche 4, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- barrera de aislamiento 2, fiche 4, Espagnol, barrera%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
- barrera de contención 3, fiche 4, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barrera de almacenamiento 4, fiche 4, Espagnol, barrera%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera 5, fiche 4, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compound flexure 1, fiche 5, Anglais, compound%20flexure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flexion composée
1, fiche 5, Français, flexion%20compos%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Déformation latérale courbe subie par une pièce sous l'action d’une force qui s’exerce latéralement(cet effort tranchant peut être le fait de charges externes et/ou le propre poids de la pièce), appliquée soit entre deux points fixes(appuis ou points durs), soit sur une pièce en bascule ou en surplomb. La résistance à la flexion des composants du bâtiment tels que poutres, poutrelles, linteaux, poitrails, pièces en encorbellement, etc. doit pouvoir s’opposer(avec une large marge de sécurité) au moment de flexion, ou moment fléchissant, résultante des forces appliquées. 2, fiche 5, Français, - flexion%20compos%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adhesion
1, fiche 6, Anglais, adhesion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bond 2, fiche 6, Anglais, bond
correct, nom, normalisé
- grip 3, fiche 6, Anglais, grip
correct, nom
- interface strength 4, fiche 6, Anglais, interface%20strength
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intimate sticking together of structural parts by mechanical or chemical bonding under compressing stress. 4, fiche 6, Anglais, - adhesion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Steel is bonded to concrete by its adhesion with the cement. 4, fiche 6, Anglais, - adhesion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bond: term standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - adhesion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- adhérence
1, fiche 6, Français, adh%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Résistance à une sollicitation qui se développe suivant la surface de contact de deux solides, et qui a pour effet de s’opposer à tout déplacement relatif de ces solides le long de cette surface. 2, fiche 6, Français, - adh%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
adhérence : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - adh%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adherencia
1, fiche 6, Espagnol, adherencia
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- agarre 1, fiche 6, Espagnol, agarre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Scientific Measurements and Analyses
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fatigue strength
1, fiche 7, Anglais, fatigue%20strength
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fatigue resistance 2, fiche 7, Anglais, fatigue%20resistance
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A measure of the ability of a material to carry a load without failure. 3, fiche 7, Anglais, - fatigue%20strength
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fatigue strength: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 7, Anglais, - fatigue%20strength
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résistance à la fatigue
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’effet d’échelle en fatigue procède de l’observation suivante : à contrainte nominale égale, plus les dimensions d’une pièce croissent, plus sa résistance à la fatigue diminue. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La résistance est l'aptitude d’un corps ou d’un matériau à s’opposer à une contrainte ou à un phénomène physico-chimique, sans en être affecté, modifié, déformé ou détruit. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
résistance à la fatigue : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20fatigue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la fatiga
1, fiche 7, Espagnol, resistencia%20a%20la%20fatiga
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
resistencia a la fatiga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20fatiga
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- holding power 1, fiche 8, Anglais, holding%20power
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The holding power shall be considered as the load which causes 0.5 mm movement of one end of the anchor along the rail base when the test anchor is loaded parallel to the rail base. (SPEC 12-8, 8.2). 1, fiche 8, Anglais, - holding%20power
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Voies ferrées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résistance au glissement
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sistance%20au%20glissement
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'après renseignements de M. Worth, ingénieur, il s’agit de la résistance(en kg) qu'un anticheminant peut opposer à la force exercée par une charge, laquelle vise à le faire se déplacer longitudinalement le long du patin du rail.(ALVO 77, 228). Dans un sens positif : effort de serrage.(IGSN VB 77 d, no 1). 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20glissement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impervious barrier
1, fiche 9, Anglais, impervious%20barrier
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- impervious confinement barrier 1, fiche 9, Anglais, impervious%20confinement%20barrier
proposition
- tight barrier 1, fiche 9, Anglais, tight%20barrier
proposition
- tight containment barrier 1, fiche 9, Anglais, tight%20containment%20barrier
proposition
- tight isolation barrier 1, fiche 9, Anglais, tight%20isolation%20barrier
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barrière étanche
1, fiche 9, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- barrière de confinement étanche 2, fiche 9, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement%20%C3%A9tanche
correct, nom féminin
- barrière d'isolement étanche 2, fiche 9, Français, barri%C3%A8re%20d%27isolement%20%C3%A9tanche
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La radiolyse entraîne l’apparition d’hydrogène qui doit être évacué pour éviter le risque d’explosion. Enfin, les très fortes activité et radiotoxicité de ces solutions [de produits de fission] exigent l’interposition de barrières étanches qui protègent le personnel contre le risque d’irradiation et l’environnement contre le risque de contamination. 1, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
barrière de confinement : Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s’opposer au relâchement vers l'extérieur de substances dangereuses(radioactives notamment). 3, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «barrière peu perméable». 2, fiche 9, Français, - barri%C3%A8re%20%C3%A9tanche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento impermeable
1, fiche 9, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento%20impermeable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- barrera estanca 2, fiche 9, Espagnol, barrera%20estanca
nom féminin
- barrera estanca de confinamiento 2, fiche 9, Espagnol, barrera%20estanca%20de%20confinamiento
nom féminin
- barrera hermética de contención 3, fiche 9, Espagnol, barrera%20herm%C3%A9tica%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Weightlifting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- load
1, fiche 10, Anglais, load
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The amount of weight (resistance) an athlete is using during exercise execution. 2, fiche 10, Anglais, - load
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In general, the greater the load, the greater the fatigue and required recovery time. Of all the components of overload, load is probably the most important for increasing strength. 3, fiche 10, Anglais, - load
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Haltérophilie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 10, Français, charge
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poids 2, fiche 10, Français, poids
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poids ou degré de résistance utilisé dans l’exécution d’un exercice. 2, fiche 10, Français, - charge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une charge peut être un poids ou un haltère [...], ou le réglage d’un appareil, ou encore l'effort que fait votre partenaire pour opposer une résistance à votre mouvement dans un exercice particulier. 2, fiche 10, Français, - charge
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Si vous arrivez à n’effectuer que dix répétitions avant que vos muscles soient défaillants, vous soulevez une charge trop lourde. Si les répétitions sont si faciles qu’il ne semble pas y avoir de limites au nombre de répétitions que vous faites, augmentez le poids à soulever. 3, fiche 10, Français, - charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- permittivity
1, fiche 11, Anglais, permittivity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- permittivity of a geotextile 2, fiche 11, Anglais, permittivity%20of%20a%20geotextile
correct
- cross-plane permeability 3, fiche 11, Anglais, cross%2Dplane%20permeability
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, the volumetric flow rate of water per unit cross-section area, per unit head, under laminar flow conditions, in the normal direction through the fabric. 3, fiche 11, Anglais, - permittivity
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Committee [on Geotextiles, Geomembranes, and Related Products] has defined permittivity of a geotextile as the volumetric flow rate of water per unit cross-sectional area per unit head under laminar flow conditions, in the normal direction through a geotextile.... Calculated using the Darcy equation, permittivity is actually the coefficient of permeability divided by fabric thickness.... Permittivity values provide a fair comparison of permeability between fabrics and also allow for calculation of a Darcy's coefficient of permeability if necessary. 2, fiche 11, Anglais, - permittivity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 11, La vedette principale, Français
- permittivité
1, fiche 11, Français, permittivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 11, Français, P
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- permittivité du géotextile 3, fiche 11, Français, permittivit%C3%A9%20du%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
- permittivité hydraulique du géotextile 3, fiche 11, Français, permittivit%C3%A9%20hydraulique%20du%20g%C3%A9otextile
correct, nom féminin
- perméance 3, fiche 11, Français, perm%C3%A9ance
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Drainage. Tous les géotextiles présents sur le marché ne sont pas en mesure de remplir cette fonction. Leur permittivité "P", c'est-à-dire leur aptitude à laisser percoler l'eau, devra être suffisante et compatible avec le milieu environnant pour ne pas opposer à l'eau venant du sol une résistance à la pénétration. 2, fiche 11, Français, - permittivit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-08-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
- Human Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exert normal counter-control over 1, fiche 12, Anglais, exert%20normal%20counter%2Dcontrol%20over
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The inability of disabled people to physically defend themselves may be [a] risk factor. Mobility, sensory and intellectual impairments are all likely to interfere with a persons' ability to resist or escape abuse. Because of the nature of their disability, physically dependent people are also often unable to exert normal counter-control over those who care for them. Thus, these people may experience a particularly great risk for sexual abuse at the hands of their caregivers. 1, fiche 12, Anglais, - exert%20normal%20counter%2Dcontrol%20over
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Comportement humain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opposer une résistance normale 1, fiche 12, Français, opposer%20une%20r%C3%A9sistance%20normale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'incapacité des personnes handicapées de se défendre physiquement peut constituer un(...) facteur de risque. Les handicaps moteurs, sensoriels et mentaux sont tous susceptibles d’entraver la capacité à résister ou à s’échapper en cas d’agression. A cause de la nature de leurs handicaps, les personnes physiquement dépendantes sont le plus souvent incapables d’opposer une résistance normale à ceux qui s’occupent d’elles. Par conséquent, elles risquent d’être particulièrement vulnérables aux agressions sexuelles commises par les personnes chargées de prendre soin d’elles. 1, fiche 12, Français, - opposer%20une%20r%C3%A9sistance%20normale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- internal friction
1, fiche 13, Anglais, internal%20friction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a general property of materials whereby they resist the mutual displacement of their constituent particles. 2, fiche 13, Anglais, - internal%20friction
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- frottement interne
1, fiche 13, Français, frottement%20interne
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(...) propriété générale des matières d’opposer une résistance au déplacement de leurs particules constituantes les unes par rapport aux autres. 1, fiche 13, Français, - frottement%20interne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acid neutralizing capacity
1, fiche 14, Anglais, acid%20neutralizing%20capacity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ANC 1, fiche 14, Anglais, ANC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- acid neutralization capacity 2, fiche 14, Anglais, acid%20neutralization%20capacity
correct
- ANC 1, fiche 14, Anglais, ANC
correct
- ANC 1, fiche 14, Anglais, ANC
- acid neutralizing ability 3, fiche 14, Anglais, acid%20neutralizing%20ability
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The maximum ability of a substance to accept free protons, thus contributing to a decrease in the concentration of free protons in solution or to the stability of a chemical system upon the addition of acid. 1, fiche 14, Anglais, - acid%20neutralizing%20capacity
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The acid neutralizing capacity (ANC) is the sum of all the bases that can be titrated with a strong acid to a predefined equivalence point. The acid neutralizing capacity pertains to any substance capable of interacting with the hydrogen ion. These substances include the dissolved carbonates and hydroxide ion which comprise alkalinity, plus any other protolyte, adsorptive surface, or adsorptive substance (i.e. biological organisms). 1, fiche 14, Anglais, - acid%20neutralizing%20capacity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 14, La vedette principale, Français
- potentiel de neutralisation de l'acide
1, fiche 14, Français, potentiel%20de%20neutralisation%20de%20l%27acide
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PNA 2, fiche 14, Français, PNA
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pouvoir neutralisant des acides 1, fiche 14, Français, pouvoir%20neutralisant%20des%20acides
correct, nom masculin
- PNA 2, fiche 14, Français, PNA
correct, nom masculin
- PNA 2, fiche 14, Français, PNA
- capacité de neutralisation des acides 3, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20de%20neutralisation%20des%20acides
correct, nom féminin
- CNA 4, fiche 14, Français, CNA
correct, nom masculin
- CNA 4, fiche 14, Français, CNA
- capacité de neutralisation de l'acide 5, fiche 14, Français, capacit%C3%A9%20de%20neutralisation%20de%20l%27acide
correct, nom féminin
- CNA 4, fiche 14, Français, CNA
correct, nom masculin
- CNA 4, fiche 14, Français, CNA
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résistance qu'un milieu ou qu'une substance chimique, soumis à des apports acides, peut opposer à l'acidification anthropique. 6, fiche 14, Français, - potentiel%20de%20neutralisation%20de%20l%27acide
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel de neutralisation de l’acide, PNA (éq/mol minéral) pour un minéral carbonaté n’est guère différent de celui d’un minéral siliceux, quoique la cinétique de réaction de l’ion H+ avec les carbonates soit très rapide. 7, fiche 14, Français, - potentiel%20de%20neutralisation%20de%20l%27acide
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 8, fiche 14, Français, - potentiel%20de%20neutralisation%20de%20l%27acide
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :