TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTATION COMMUNAUTAIRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Sociology of Work
- Culture (General)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- community orientation
1, fiche 1, Anglais, community%20orientation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Understanding a community is key to delivering the services it requires. This is not always easy for [police] officers who have not been exposed to [a region's] way of life, culture, traditions and languages. [The division] developed a community orientation [that] provides formal community and cultural orientation for new [officers] joining the division. 1, fiche 1, Anglais, - community%20orientation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sociologie du travail
- Culture (Généralités)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orientation communautaire
1, fiche 1, Français, orientation%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La compréhension d’une collectivité est essentielle à la prestation des services dont elle a besoin. Il ne s’agit pas toujours d’une tâche facile pour les agents [de police] qui n’ ont jamais été en contact avec le mode de vie, la culture, les traditions et les langues [d’une région. La division] a mis sur pied une initiative d’orientation communautaire et de sensibilisation à la culture. Le programme offre une orientation culturelle et communautaire aux nouveaux agents [...] qui se joignent à la [division]. 1, fiche 1, Français, - orientation%20communautaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CALACS 2, fiche 2, Anglais, CALACS
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CALACS Châteauguay 3, fiche 2, Anglais, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels 5, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 2, Anglais, CAPAS
ancienne désignation, correct, Québec
- CAPAS 5, fiche 2, Anglais, CAPAS
- Centre d'aide aux victimes de viol 5, fiche 2, Anglais, Centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel Châteauguay
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CALACS 2, fiche 2, Français, CALACS
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CALACS Châteauguay 3, fiche 2, Français, CALACS%20Ch%C3%A2teauguay
correct, nom masculin, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels de Châteauguay 4, fiche 2, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels%20de%20Ch%C3%A2teauguay
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Centre d'aide et de prévention d'assauts sexuels 5, fiche 2, Français, Centre%20d%27aide%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20d%27assauts%20sexuels
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 2, Français, CAPAS
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- CAPAS 5, fiche 2, Français, CAPAS
- Centre d'aide aux victimes de viol 5, fiche 2, Français, Centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20de%20viol
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le CALACS est un [organisme] communautaire, à but non lucratif fondé en 1979 par et pour des femmes. [C'est un groupe] militant, féministe et non-raciste qui travaille à enrayer toutes les formes de violence sexuelle. [Le groupe est] ouvert à toutes les femmes dans le respect de leurs valeurs et leurs croyances peu importe leur appartenance ethnoculturelle, religieuse, leur orientation sexuelle ou leur handicap. [Les] services sont gratuits, bilingues et confidentiels et sont offerts aux adolescentes de 12 ans et plus et aux femmes adultes ayant vécu une agression à caractère sexuel, et ce, que l'agression soit récente ou passée. 6, fiche 2, Français, - Centre%20d%27aide%20et%20de%20lutte%20contre%20les%20agressions%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20sexuel%20Ch%C3%A2teauguay
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal Internship for Newcomers Program
1, fiche 3, Anglais, Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FINP 1, fiche 3, Anglais, FINP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This program offers newcomers the opportunity to acquire temporary Canadian work experience in fields relevant to their skills and experience. Newcomers can benefit from work placements within the federal government, which facilitates a smoother integration into the Canadian labour market for program participants. 1, fiche 3, Anglais, - Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Federal Internship for Newcomers Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de stage pour les nouveaux arrivants
1, fiche 3, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PFSNA 1, fiche 3, Français, PFSNA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PFSNA, exécuté par l'intermédiaire du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers(BORTCE) de Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), permet aux nouveaux arrivants d’acquérir une expérience de travail canadienne de grande valeur au sein du gouvernement fédéral et ainsi de faciliter leur intégration au marché du travail canadien. Grâce à ce programme, les ministères peuvent avoir accès à un bassin de candidats hautement qualifiés pour répondre à leurs besoins en matière de dotation. Tous les candidats sont titulaires d’un diplôme universitaire ou d’un diplôme d’un collège communautaire du Canada ou de l'étranger. 1, fiche 3, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Access Volunteer Action Centre
1, fiche 4, Anglais, Access%20Volunteer%20Action%20Centre
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'action bénévole Accès
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Centre d’action bénévole Accès existe officiellement comme organisme communautaire depuis novembre 1983. Il est né de la volonté des résidents d’Aylmer de se doter d’un service qui fournirait aux gens dans le besoin une aide confidentielle, compétente et compatissante afin qu'ils puissent rejoindre les groupes les mieux qualifiés pour leur venir en aide. Cette première orientation s’est dessinée suite à des rencontres populaires ainsi que la formation d’un comité provisoire qui a œuvré de 1982 à 1983 à la mise sur pied d’un premier conseil d’administration. 2, fiche 4, Français, - Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Native Storefront Project
1, fiche 5, Anglais, Native%20Storefront%20Project
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This project of the Solicitor General Canada - Secretariat, Policy Branch, is a community-based service to enhance the accessibility of police services to Vancouver's aboriginal population. It provides information, referrals, crime prevention education and counselling for a one-year period, ending in September 1993. 1, fiche 5, Anglais, - Native%20Storefront%20Project
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet d'assistance juridique aux autochtones
1, fiche 5, Français, Projet%20d%27assistance%20juridique%20aux%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce projet d’action communautaire du Solliciteur général du Canada-Secrétariat, Secteur des politiques, visait à rendre les services de police plus accessibles à la collectivité autochtone de Vancouver. Il a permis de fournir, pendant une période d’un an, des services d’information, d’orientation, d’éducation et de counselling en matière de prévention du crime. Il a pris fin en septembre 1993. 1, fiche 5, Français, - Projet%20d%27assistance%20juridique%20aux%20autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Community Oriented Model of the Lived Environment
1, fiche 6, Anglais, Community%20Oriented%20Model%20of%20the%20Lived%20Environment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In practice, a combination framework is probably the most useful type of framework for urban sustainability indicators. The advantage of a combination framework is that it can consolidate the advantages of several individual frameworks while simultaneously overcoming some of their weaknesses. CMHC has developed a combination domain-based/sectoral framework known as the Community Oriented Model of the Lived Environment (COMLE). In this framework, indicators are organized under areas of municipal government responsibility, such as housing and transportation and are linked to sustainability goals of environmental integrity, economic vitality and social well-being. 1, fiche 6, Anglais, - Community%20Oriented%20Model%20of%20the%20Lived%20Environment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aménagement urbain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Modèle d'orientation communautaire de l'environnement habité
1, fiche 6, Français, Mod%C3%A8le%20d%27orientation%20communautaire%20de%20l%27environnement%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MOCEH 1, fiche 6, Français, MOCEH
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En pratique, un cadre hybride est probablement le type de cadre le plus utile pour les indicateurs de la durabilité urbaine. L'avantage du cadre hybride, c'est qu'il peut consolider les avantages de plusieurs types de cadre tout en écartant certaines de leurs faiblesses. La SCHL a mis au point un cadre hybride axé sur les domaines et les secteurs, cadre appelé le Modèle d’orientation communautaire de l'environnement habité(MOCEH). Dans ce cadre, les indicateurs sont classés selon les domaines de responsabilité municipale, comme le logement et les transports, et sont reliés aux objectifs de la durabilité de l'intégrité environnementale, de la vitalité économique et du bien-être social. 1, fiche 6, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27orientation%20communautaire%20de%20l%27environnement%20habit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Prairie Women's Health Centre of Excellence
1, fiche 7, Anglais, Prairie%20Women%27s%20Health%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PWHCE 1, fiche 7, Anglais, PWHCE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Prairie Women's Health Centre of Excellence is one of the Centres of Excellence for Women's Health supported by the Bureau of Women's Health and Gender Analysis of Health Canada. The Centres are dedicated to improving the health status of Canadian women by supporting policy-oriented, and community-based research and analysis on the social determinants of women's health. PWHCE's goal is to improve the health of women in Manitoba and Saskatchewan in particular by making the health system more responsive to women's and girls' health and well being. 1, fiche 7, Anglais, - Prairie%20Women%27s%20Health%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Prairie Women Health Center of Excellence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence pour la santé des femmes - région des Prairies
1, fiche 7, Français, Centre%20d%27excellence%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%2D%20r%C3%A9gion%20des%20Prairies
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CESFP 1, fiche 7, Français, CESFP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’excellence pour la santé des femmes-région des Prairies est l'un des quatre centres d’excellence financés par le bureau pour la santé des femmes et l'analyse comparative entre les sexes de Santé Canada. Ces centres sont voués à l'amélioration de l'état de santé des femmes, par le soutien à la recherche communautaire sur les déterminants sociaux, axée sur les programmes. La mission du CESFP est d’améliorer la santé et le bien-être des femmes et des filles au Manitoba et en Saskatchewan, notamment en veillant à ce que le système de santé est réceptif à leurs besoins. Le mandat du CESFP et du Programme de contribution à la santé des femmes a été renouvelé par Santé Canada. Après plus de huit années consacrées au soutien de travaux de recherche et d’orientation, nous amorçons une nouvelle série de projets et de programmes. 2, fiche 7, Français, - Centre%20d%27excellence%20pour%20la%20sant%C3%A9%20des%20femmes%20%2D%20r%C3%A9gion%20des%20Prairies
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community Learning and Youth Programs
1, fiche 8, Anglais, Community%20Learning%20and%20Youth%20Programs
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Department of Education, Training and Youth. Community Learning and Youth Programs provides and supports programs and services to improve education, training and youth opportunities; provides access and career development information; provides job referrals and placement services and facilitates the transition to work for students, youth and multi-barriered citizens. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20Learning%20and%20Youth%20Programs
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Apprentissage communautaire et programmes à l'intention des jeunes
1, fiche 8, Français, Apprentissage%20communautaire%20et%20programmes%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20jeunes
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de l'Éducation, de la Formation professionnelle et de la Jeunesse du Manitoba. Apprentissage communautaire et programmes à l'intention des jeunes offre et appuie des programmes et des services visant à améliorer l'éducation, la formation professionnelle et les possibilités offertes aux jeunes, donne des renseignements sur l'accès aux emplois et l'orientation professionnelle, offre des services de présentation et de placement, et facilite la transition au marché du travail des élèves, des jeunes et des personnes faisant face à de nombreux obstacles. 1, fiche 8, Français, - Apprentissage%20communautaire%20et%20programmes%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20jeunes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Partners in Independence: Yukon Territory
1, fiche 9, Anglais, Partners%20in%20Independence%3A%20Yukon%20Territory
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Yukon. Federal Partners: Public Works and Government Services Canada; Human Resources Development Canada. This project will improve the quality of life for people with physical and visual impairments living in the Yukon Territory. A local case manager will be hired to provide counselling and referral services, help clients access information and develop their knowledge of the Internet and other related technologies. The case manager will also provide community support and education regarding the needs and abilities of people with physical and visual impairments. 1, fiche 9, Anglais, - Partners%20in%20Independence%3A%20Yukon%20Territory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Partenaires de l'autonomie : le Yukon
1, fiche 9, Français, Partenaires%20de%20l%27autonomie%20%3A%20le%20Yukon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Yukon, partenaires fédéraux : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada; Développement des ressources humaines Canada. Ce projet permettra d’améliorer la qualité de vie des gens ayant des handicaps physique et visuel qui vivent sur le territoire du Yukon. On engagera un gestionnaire local de cas et celui-ci offrira des services d’orientation et de counselling, aidera les clients à avoir accès à de l'information ce qui leur permettra d’acquérir des connaissances sur Internet et sur les autres technologies connexes. Ce gestionnaire donnera également un appui communautaire et sensibilisera les gens à l'égard des besoins et des capacités des personnes qui ont une déficience visuelle ou physique. 1, fiche 9, Français, - Partenaires%20de%20l%27autonomie%20%3A%20le%20Yukon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :