TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTATION GOUVERNEMENT [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital solution
1, fiche 1, Anglais, digital%20solution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modernizing IT [information technology] procurement. Context. 1.15. The private sector, provincial governments, and other countries are moving toward agile procurement as a best practice for a variety of large and complex projects, including those focusing on IT. 1.16. In December 2018, the federal government's Chief Information Officer published the Digital Operations Strategic Plan: 2018–2022. This plan established direction for the government on digital transformation, service delivery, security, information management, and IT. It encourages organizations to adopt agile, iterative, and user-centred methods when procuring customized digital solutions. 1.17. In 2019, Public Services and Procurement Canada released its Better Buying plan. The plan aims to deliver a simpler, more responsive, more accessible procurement system. The department has launched a number of initiatives to improve the procurement process, including agile procurement. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20solution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital solution: designation usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20solution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- digital solutions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solution numérique
1, fiche 1, Français, solution%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de l'approvisionnement en solutions de TI [technologies de l'information]. Contexte. 1. 15. Le secteur privé, les gouvernements provinciaux et d’autres pays adoptent l'approvisionnement agile comme pratique exemplaire pour divers projets d’envergure complexes dont ceux qui sont axés sur les TI. 1. 16. En décembre 2018, le dirigeant principal de l'information du gouvernement fédéral a publié le Plan stratégique des opérations numériques de 2018 à 2022. Ce plan présentait l'orientation du gouvernement en ce qui concerne la transformation numérique, la prestation des services, la sécurité, la gestion de l'information et les TI. Il encourage les organisations à adopter des méthodes agiles, itératives et axées sur les utilisateurs lors de l'acquisition de solutions numériques adaptées. 1. 17. En 2019, Services publics et Approvisionnement Canada a diffusé son plan intitulé Mieux acheter. Ce plan vise à offrir un système d’approvisionnement plus simple, plus adaptable et plus accessible. Le Ministère a lancé un ensemble d’initiatives pour améliorer le processus d’approvisionnement, y compris l'approvisionnement agile. 1, fiche 1, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solution numérique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - solution%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- solutions numériques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Guideline on Making Information Technology Usable by All
1, fiche 2, Anglais, Guideline%20on%20Making%20Information%20Technology%20Usable%20by%20All
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This guideline supports the Government of Canada's direction to ensure that departments, agencies and organizations consider accessibility in the acquisition or development of information technology (IT) solutions and equipment to make IT usable by all. 2, fiche 2, Anglais, - Guideline%20on%20Making%20Information%20Technology%20Usable%20by%20All
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Guideline on Making IT Usable by All
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ligne directrice sur l'utilisabilité de la technologie de l'information par tous
1, fiche 2, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20par%20tous
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ligne directrice sur l'utilisabilité de la TI par tous 1, fiche 2, Français, Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20TI%20par%20tous
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La présente ligne directrice vient appuyer l'orientation du gouvernement du Canada visant à ce que les ministères, les organismes et les organisations tiennent compte de l'accessibilité dans l'acquisition ou l'élaboration de solutions et d’équipement de la technologie de l'information(TI), afin de rendre la TI accessible à tous. 2, fiche 2, Français, - Ligne%20directrice%20sur%20l%27utilisabilit%C3%A9%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20par%20tous
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2SLGBTQI+ Secretariat
1, fiche 3, Anglais, 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LGBTQ2+ Secretariat 2, fiche 3, Anglais, LGBTQ2%2B%20Secretariat
ancienne désignation, correct
- LGBTQ2 Secretariat 3, fiche 3, Anglais, LGBTQ2%20Secretariat
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The 2SLGBTQI+ Secretariat ... works across federal public service to support the integration of 2SLGBTQI+ considerations into the everyday work of the Government of Canada. These efforts focus on ensuring that issues related to sexual orientation, gender identity, and gender expression are taken into account in the development of federal policies, programs and laws. 4, fiche 3, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2SLGBTQI+: The abbreviation 2SLGBTQI+ refers to Two-Spirit (2S), lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and intersex (I) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 3, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+: The abbreviation LGBTQ2+ refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q), and Two-Spirit (2) people, as well as people who identify as members of other sexual and gender groups (+). 5, fiche 3, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2: The abbreviation LGBTQ2 refers to lesbian (L), gay (G), bisexual (B), transgender (T), queer (Q) and Two-Spirit (2) people. 5, fiche 3, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
2SLGBTQI+ Secretariat: Title in use since August 28, 2022. 5, fiche 3, Anglais, - 2SLGBTQI%2B%20Secretariat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Secrétariat 2ELGBTQI+
1, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Secrétariat LGBTQ2+ 2, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2%2B
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Secrétariat LGBTQ2 3, fiche 3, Français, Secr%C3%A9tariat%20LGBTQ2
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le] Secrétariat 2ELGBTQI+ travaille avec l'ensemble de la fonction publique fédérale afin d’appuyer l'intégration des considérations 2ELGBTQI+ dans le travail quotidien du gouvernement du Canada. Ces efforts visent à ce que les questions liées à l'orientation sexuelle, à l'identité de genre et à l'expression de genre soient prises en compte lors de l'élaboration des politiques, des programmes et des lois fédérales. 4, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2ELGBTQI+ : Le sigle 2ELGBTQI+ désigne les personnes bispirituelles (2E), les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes intersexuées (I) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
LGBTQ2+ : Le sigle LGBTQ2+ désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q), les personnes bispirituelles (2) et les personnes qui indiquent leur appartenance à d’autres groupes sexuels et de genre (+). 5, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
LGBTQ2 : Le sigle LGBTQ2 désigne les personnes lesbiennes (L), les personnes gaies (G), les personnes bisexuelles (B), les personnes transgenres (T), les personnes queers (Q) et les personnes bispirituelles (2). 5, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Secrétariat 2ELGBTQI+ : Titre en usage depuis le 28 août 2022. 5, fiche 3, Français, - Secr%C3%A9tariat%202ELGBTQI%2B
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy on Government Security
1, fiche 4, Anglais, Policy%20on%20Government%20Security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PGS 2, fiche 4, Anglais, PGS
non officiel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Government Security Policy 3, fiche 4, Anglais, Government%20Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- GSP 3, fiche 4, Anglais, GSP
ancienne désignation, non officiel
- GSP 3, fiche 4, Anglais, GSP
- Security Policy 4, fiche 4, Anglais, Security%20Policy
ancienne désignation, correct
- Security Policy of the Government of Canada 5, fiche 4, Anglais, Security%20Policy%20of%20the%20Government%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The Treasury Board of Canada Secretariat policy that] provides direction to manage government security in support of the trusted delivery of GC [Government of Canada] programs and services, the protection of information, individuals and assets, and provides assurance to Canadians, partners, oversight bodies and other stakeholders regarding security management in the GC. 6, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Policy on Government Security: designation in use since July 1, 2009. 7, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Government Security Policy: designation in use from February 1, 2002 until June 30, 2009. 7, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Security Policy of the Government of Canada: This policy replaces the 1956 Privy Council Office document entitled: Security of Information in the Public Service of Canada; Cabinet Directive 35 of 1963, on personnel screening; Chapter 440.8, EDP: Security, and Section .6 of Chapter 435, Telecommunications administration, of the Treasury Board Administrative Policy Manual. It also replaces Treasury Board Circular letters 1986-26, 1987-10, 1987-31 and 1987-40. 5, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Government%20Security
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Governmental Security Policy
- Government Policy on Security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique sur la sécurité du gouvernement
1, fiche 4, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 4, Français, PSG
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Politique du gouvernement sur la sécurité 3, fiche 4, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PGS 3, fiche 4, Français, PGS
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- PGS 3, fiche 4, Français, PGS
- Politique sur la sécurité 4, fiche 4, Français, Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité 5, fiche 4, Français, Politique%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[La politique du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] fournit une orientation sur la gestion de la sécurité du gouvernement à l'appui de l'exécution des programmes et de la prestation des services fiables du gouvernement du Canada ainsi que de la protection des renseignements, des particuliers et des biens, et donne à la population canadienne, aux partenaires, aux organismes de surveillance et aux autres intervenants une assurance au regard de la gestion de la sécurité au sein du gouvernement du Canada. 6, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Politique sur la sécurité du gouvernement : désignation en usage depuis le 1er juillet 2009. 7, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Politique du gouvernement sur la sécurité; Politique sur la sécurité : désignations en usage du 1er février 2002 au 30 juin 2009. 7, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité : Cette politique remplace le document du Bureau du Conseil privé datant de 1956 et intitulé : Sécurité de l’information dans la fonction publique du Canada; la décision 35 du Cabinet prise en 1963 au sujet des enquêtes de sécurité; le chapitre 440.8, Informatique : sécurité, et la section .6 du chapitre 435, Administration des télécommunications, du Manuel de la Politique administrative du Conseil du Trésor. Elle remplace aussi les circulaires du Conseil du Trésor 1986-26, 1987-10, 1987-31 et 1987-40. 5, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Politique gouvernementale sur la sécurité
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Digital Operations Strategic Plan
1, fiche 5, Anglais, Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DOSP 2, fiche 5, Anglais, DOSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Digital Operations Strategic Plan (DOSP) establishes an integrated direction for departments on digital transformation, service delivery, security, IM [information management] and IT [information technology]. It aims at ensuring that departments become open and service-oriented organizations that operate and deliver programs and services to people and businesses in simple, modern and effective ways. 3, fiche 5, Anglais, - Digital%20Operations%20Strategic%20Plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan stratégique des opérations numériques
1, fiche 5, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PSON 2, fiche 5, Français, PSON
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Plan stratégique des opérations numériques(PSON) du gouvernement du Canada établit une orientation intégrée pour les ministères en matière de transformation numérique, de prestation de services, de sécurité, de gestion de l'information et de technologie de l'information. Il a pour objectif que les ministères deviennent des organisations ouvertes et axées sur les services qui exploitent et fournissent des programmes et des services aux personnes et aux entreprises de manière simple, moderne et efficace. 3, fiche 5, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20op%C3%A9rations%20num%C3%A9riques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Security
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lead security agency
1, fiche 6, Anglais, lead%20security%20agency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LSA 2, fiche 6, Anglais, LSA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lead security agencies provide advice, guidance and services to support the day-to-day security operations of departments and enable government as a whole to effectively manage security activities, coordinate response to security incidents, and achieve and maintain an acceptable state of security and readiness. 3, fiche 6, Anglais, - lead%20security%20agency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- principal organisme responsable de la sécurité
1, fiche 6, Français, principal%20organisme%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PORS 2, fiche 6, Français, PORS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- principal organisme de sécurité 3, fiche 6, Français, principal%20organisme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les principaux organismes responsables de la sécurité fournissent conseils, orientation et services pour appuyer les opérations courantes de sécurité des ministères et permettre au gouvernement dans son ensemble de gérer efficacement les activités de sécurité, de coordonner les interventions en cas d’incidents de sécurité et d’atteindre et de maintenir un état acceptable de sécurité et de préparation. 4, fiche 6, Français, - principal%20organisme%20responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Surveying
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Surveyor General of Canada Lands
1, fiche 7, Anglais, Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Surveyor General 1, fiche 7, Anglais, Surveyor%20General
correct
- SG 2, fiche 7, Anglais, SG
correct
- SG 2, fiche 7, Anglais, SG
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Subject to the direction of the Minister of Natural Resources, the Surveyor General of Canada Lands has responsibility for the management of surveys on Canada Lands. This mandate drives two programs: Canada's Survey Registry, which provides the standards for surveys, registration processes and the archive for legal survey documents; and Canada's Survey Program, which delivers the legal surveys in support of Government of Canada priorities such as those for Aboriginal Lands. 3, fiche 7, Anglais, - Surveyor%20General%20of%20Canada%20Lands
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Arpentage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arpenteur général des terres du Canada
1, fiche 7, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arpenteuse générale des terres du Canada 2, fiche 7, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20terres%20du%20Canada
correct, nom féminin
- arpenteur général 1, fiche 7, Français, arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 7, Français, AG
correct, nom masculin
- AG 3, fiche 7, Français, AG
- arpenteuse générale 2, fiche 7, Français, arpenteuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 7, Français, AG
correct, nom féminin
- AG 2, fiche 7, Français, AG
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction du Ministre des Ressources naturelles, l'arpenteur général des terres du Canada est responsable de la gestion des arpentages sur les Terres du Canada. Ce mandat donne une orientation aux deux programmes suivants : le Registre d’arpentage du Canada, qui établit les normes d’arpentage, les processus d’enregistrement et fournit les archives des documents officiels d’arpentage; le Programme d’arpentage du Canada, qui fournit des arpentages pour appuyer les priorités du gouvernement du Canada comme celles touchant les terres des Autochtones. 4, fiche 7, Français, - arpenteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20terres%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Real Estate
- Layout of the Workplace
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Workplace 2.0 Fit-Up Standards
1, fiche 8, Anglais, Government%20of%20Canada%20Workplace%202%2E0%20Fit%2DUp%20Standards
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Workplace 2.0 Fit-up Standards ... provide Public Services and Procurement Canada (PSPC) employees, client departments, agencies and the private sector with direction and guidance on the fit-up of federal office accommodations. They apply to all office accommodation projects and tenant services projects managed by PSPC. 1, fiche 8, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Workplace%202%2E0%20Fit%2DUp%20Standards
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Work Place 2.0 Fit-Up Standards
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de normes
- Immobilier
- Implantation des locaux de travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Normes d'aménagement du gouvernement du Canada relatives à l'initiative Milieu de travail 2.0
1, fiche 8, Français, Normes%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiative%20Milieu%20de%20travail%202%2E0
correct, nom féminin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les Normes d’aménagement du gouvernement du Canada relatives à l'initiative Milieu de travail 2. 0 [...] fournissent au personnel de Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC), aux ministères et agences clients et au secteur privé l'orientation et les conseils quant à l'aménagement des locaux fédéraux. Ces normes s’appliquent à tous les projets de locaux à bureaux et les projets de services aux locataires gérés par SPAC. 2, fiche 8, Français, - Normes%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiative%20Milieu%20de%20travail%202%2E0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 9, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 9, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 9, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area (ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada (DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations (ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 9, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d'Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 9, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 9, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 9, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam(ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada(MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement(ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 9, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group
1, fiche 10, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- FPT BRM Policy Working Group 2, fiche 10, Anglais, FPT%20BRM%20Policy%20Working%20Group
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Like the other Business Risk Management programs, the governance structure for the AgriInsurance program consists of working groups and committees, including: the Federal-Provincial-Territorial Business Risk Management Policy Working Group, the Federal-Provincial-Territorial AgriInsurance Working Group, as well as the National Program Advisory Committee, which includes Federal-Provincial-Territorial and industry representatives. 1, fiche 10, Anglais, - Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Business%20Risk%20Management%20Policy%20Working%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise 2, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20FPT%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail fédéral-provincial-territorial(FPT) sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise(GRE), qui examine les questions stratégiques globales liées à la GRE, y compris l'évaluation du rendement et l'orientation future. Ce groupe compte deux représentants du gouvernement fédéral ayant droit de vote et un représentant de chaque province-territoire ayant droit de vote. Le Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise est coprésidé par un représentant du gouvernement fédéral nommé par Agriculture et Agroalimentaire Canada et un représentant provincial territorial élu par les membres du Groupe de travail FPT sur les politiques liées à la gestion des risques de l'entreprise pour un mandat d’un an. 2, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail fédéral-provincial-territorial sur les politiques liées à la gestion des risques de l’entreprise : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20sur%20les%20politiques%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20risques%20de%20l%27entreprise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
- Ecosystems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada's Oceans Strategy
1, fiche 11, Anglais, Canada%27s%20Oceans%20Strategy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 11, Anglais, COS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canada's Oceans Strategy: Our oceans, our future 3, fiche 11, Anglais, Canada%27s%20Oceans%20Strategy%3A%20Our%20oceans%2C%20our%20future
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canada's Oceans Strategy is the Government of Canada's policy statement for the management of estuarine coastal and marine ecosystems. Based on the authority and direction set out in the Oceans Act, the Strategy has been informed by experience with integrated management planning and marine protected areas, a range of discussions and consultations with oceans stakeholders over the past four years, and emerging experience in oceans policy and oceans management in the international community. 3, fiche 11, Anglais, - Canada%27s%20Oceans%20Strategy
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Our oceans, our future
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Écosystèmes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Stratégie sur les océans du Canada
1, fiche 11, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SOC 2, fiche 11, Français, SOC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- La Stratégie sur les océans du Canada : nos océans, notre avenir 1, fiche 11, Français, La%20Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada%20%3A%20nos%20oc%C3%A9ans%2C%20notre%20avenir
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie sur les océans du Canada énonce la politique du gouvernement du Canada en matière de gestion des écosystèmes estuariens, côtiers et marins. Fondée sur la base de l'autorité et de l'orientation définies dans la Loi sur les océans, la Stratégie s’appuie également sur l'expérience accumulée jusqu'à maintenant en matière de planification de la gestion intégrée et de zones de protection marines, sur un éventail de discussions et de consultations avec les groupes d’intérêts au cours des quatre dernières années, ainsi que sur une expérience naissante dans le domaine des politiques et de la gestion des océans au sein de la communauté internationale. 1, fiche 11, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- nos océans, notre avenir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Development Innovation Fund
1, fiche 12, Anglais, Development%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DIF 2, fiche 12, Anglais, DIF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund (DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre (IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund (DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC. 2, fiche 12, Anglais, - Development%20Innovation%20Fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour le développement
1, fiche 12, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FID 2, fiche 12, Français, FID
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d’innovation pour le développement(FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d’innovation pour le développement(FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d’améliorer sensiblement la vie de millions d’habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI. 2, fiche 12, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning and Reporting Division
1, fiche 13, Anglais, Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IPRD 1, fiche 13, Anglais, IPRD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Planning and Reporting Division (IPRD) is responsible for the Health Canada's annual planning and reporting cycle so that the department can provide the key departmental planning and performance reporting documents that will support both the Government's efforts to effectively plan and evaluate its performance, and Parliament's budgetary, appropriation and accountability functions. As part of the its core responsibilities, the Division is the departmental lead for developing and implementing integrated planning processes based on the vertical alignment of strategic and operational planning and the horizontal integration of finance, human resources, Information Management/Information Technology (IM/IT), and other corporate enablers. 1, fiche 13, Anglais, - Integrated%20Planning%20and%20Reporting%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division de la planification intégrée et rapports
1, fiche 13, Français, Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DPIR 1, fiche 13, Français, DPIR
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Division de la planification intégrée et rapports(DPIR) est responsable du cycle de planification et de rapports annuel de Santé Canada afin que le Ministère puisse fournir les documents clés sur la planification ministérielle et les rapports de rendement qui appuieront le travail du gouvernement dans la planification et l'évaluation efficace de son rendement, ainsi que les fonctions liées au budget, au crédit et à la responsabilisation du Parlement. Dans le cadre de ses principales responsabilités, la Division fournit au ministère une direction dans l'élaboration et la mise en œuvre des processus de planification intégrée selon l'orientation verticale et la planification stratégique et opérationnelle et l'intégration horizontale des finances, des ressources humaines, de la gestion de l'information/technologie de l'information(GI/TI) et d’autres instruments d’habilitation du ministère. 1, fiche 13, Français, - Division%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20et%20rapports
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategies Division
1, fiche 14, Anglais, Information%20Management%20Strategies%20Division
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IMSD 1, fiche 14, Anglais, IMSD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Information Management Strategies Division (IMSD) is responsible for strategies, standards, and practices that improve the management of information as a strategic business resource in the delivery of Government of Canada programs and services. IMSD is leading development of a strategic design for a Government of Canada IM Program, which will be a blueprint for effective, consistent, government-wide management of information. The Division also oversees implementation of the Government's Policy on the Management of Government Information, provides leadership and guidance to departments and agencies in support of effective IM practices, and promotes information interoperability with such initiatives as the development of a Government of Canada metadata strategy and metadata management program. 1, fiche 14, Anglais, - Information%20Management%20Strategies%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de gestion de l'information
1, fiche 14, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSGI 1, fiche 14, Français, DSGI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La Division des stratégies de gestion de l'information(DSGI) est responsable des stratégies, des normes et des pratiques d’amélioration de la gestion de l'information comme ressource opérationnelle stratégique pour la prestation des programmes et des services du gouvernement du Canada. La DSGI dirige l'élaboration d’une stratégie pour le Programme de GI du GC, stratégie qui servira de plan directeur visant à garantir une gestion de l'information efficace et uniforme dans l'ensemble de l'administration fédérale. La Division supervise aussi la mise en œuvre de la Politique sur la GIG du gouvernement, fournit un leadership et une orientation aux ministères et organismes à l'appui de pratiques de GI efficaces et favorise l'interopérabilité de l'information dans la cadre d’initiatives comme l'élaboration d’une stratégie de création de métadonnées pour le GC et d’un programme de gestion des métadonnées. 1, fiche 14, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 15, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 15, Anglais, MAMD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 15, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 15, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 15, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 15, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Directorate
1, fiche 16, Anglais, Internal%20Audit%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Internal Audit Directorate is responsible for: Directing the development of leading-edge audit practices to attain the government's priority to strengthen public service governance and accountability; Providing support and guidance to the Deputy Minister, senior Departmental managers and the Departmental Audit and Evaluation Committee on the consistent application of internal audit protocols and corrective actions stemming from audit reports; and Implementing the policy framework for liaison between Health Canada and the Office of the Auditor General and the Office of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development and providing assessments on audits and reports issued by these two organizations. 1, fiche 16, Anglais, - Internal%20Audit%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction de la vérification interne
1, fiche 16, Français, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la vérification interne est responsable de ce qui suit : diriger l'élaboration de pratiques de vérification avant-gardistes afin de respecter la priorité du gouvernement qui est d’améliorer la gouvernance et la responsabilisation au sein de la fonction publique; donner du soutien et une orientation au sous-ministre, aux cadres supérieurs du Ministère et au Comité ministériel de vérification et d’évaluation pour l'application uniforme des protocoles de vérification interne et des mesures correctives découlant des rapports de vérification; et mettre en œuvre le cadre stratégique pour l'établissement de liens entre Santé Canada, le Bureau du vérificateur général et le Bureau du commissaire à l'environnement et au développement durable, et fournir des évaluations sur les vérifications et les rapports diffusés par ces deux organisations. 1, fiche 16, Français, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Service Oriented Architecture Strategy - Statement of Direction
1, fiche 17, Anglais, Government%20of%20Canada%20Service%20Oriented%20Architecture%20Strategy%20%2D%20Statement%20of%20Direction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch (CIOB). This document provides a statement of direction for a Government of Canada Service Oriented Architecture. The statement of direction consists of: An announcement of the CIOB's intent to place a strong emphasis on service oriented architecture; An introduction to the concept of service orientation, its benefits and implications; and An outline of next steps planned by the Branch to provide specific guidance in the adoption of Service Oriented Architecture across the Government of Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Service%20Oriented%20Architecture%20Strategy%20%2D%20Statement%20of%20Direction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Stratégie d'architecture axée sur le service du Gouvernement du Canada - Énoncé d'orientation
1, fiche 17, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27architecture%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20service%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20d%27orientation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information(DDPI). Le présent document porte sur l'énoncé d’orientation dans le cadre de la Stratégie d’architecture axée sur le service du Gouvernement du Canada. Cet énoncé comporte les volets suivants : La volonté exprimée par la Direction de mettre l'accent sur une culture axée sur le service; Une introduction au concept du service à la clientèle, les avantages et les conséquences que cette notion comporte; Un aperçu des étapes suivantes mises au point par la DDPI en vue d’offrir des pistes de solution concrètes pour la mise en œuvre de l'architecture axée sur le service à la grandeur de l'administration fédérale. 1, fiche 17, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27architecture%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20service%20du%20Gouvernement%20du%20Canada%20%2D%20%C3%89nonc%C3%A9%20d%27orientation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reporting commitment
1, fiche 18, Anglais, reporting%20commitment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The chapter also describes the guidance on developing accountability frameworks and on how the Government of Canada is implementing its reporting and accountability commitments under the Social Union Framework Agreement (SUFA). 1, fiche 18, Anglais, - reporting%20commitment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- engagement en matière de rapports
1, fiche 18, Français, engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20rapports
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On [...] décrit aussi [dans le présent chapitre] l'orientation fournie au sujet de la mise au point de cadres de responsabilisation et de la façon dont le gouvernement du Canada met en œuvre ses engagements en matière de rapports et de responsabilisation contractés dans l'Entente-cadre sur l'union sociale(ECUS). 1, fiche 18, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20rapports
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Federal Internship for Newcomers Program
1, fiche 19, Anglais, Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FINP 1, fiche 19, Anglais, FINP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This program offers newcomers the opportunity to acquire temporary Canadian work experience in fields relevant to their skills and experience. Newcomers can benefit from work placements within the federal government, which facilitates a smoother integration into the Canadian labour market for program participants. 1, fiche 19, Anglais, - Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Federal Internship for Newcomers Programme
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de stage pour les nouveaux arrivants
1, fiche 19, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PFSNA 1, fiche 19, Français, PFSNA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le PFSNA, exécuté par l'intermédiaire du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers(BORTCE) de Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), permet aux nouveaux arrivants d’acquérir une expérience de travail canadienne de grande valeur au sein du gouvernement fédéral et ainsi de faciliter leur intégration au marché du travail canadien. Grâce à ce programme, les ministères peuvent avoir accès à un bassin de candidats hautement qualifiés pour répondre à leurs besoins en matière de dotation. Tous les candidats sont titulaires d’un diplôme universitaire ou d’un diplôme d’un collège communautaire du Canada ou de l'étranger. 1, fiche 19, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Framework for the Management of Information
1, fiche 20, Anglais, Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FMI 1, fiche 20, Anglais, FMI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Information Management Resource Centre. The Framework for the Management of Information (FMI) is a key initiative aimed at modernizing and mapping the strategic direction and landscape for the management of information in the Government of Canada. The FMI will assist government departments and agencies by providing authoritative, comprehensive and integrated guidance on how to best manage information to support service delivery, enhance Citizen access, improve results, fulfill government information legal and policy obligations, and strengthen accountability. Government departments and agencies will be able to use FMI standards and guidelines as is or to adapt them to meet their specific needs as appropriate. 1, fiche 20, Anglais, - Framework%20for%20the%20Management%20of%20Information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Cadre de la gestion de l'information
1, fiche 20, Français, Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 20, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Cadre de la gestion de l'information(CGI) est une initiative clé visant à moderniser et à dresser l'orientation et le portrait stratégiques de la gestion de l'information(GI) au Gouvernement du Canada. Le CGI aidera les ministères et les organismes en leur fournissant des conseils complets, intégrés et faisant autorité sur la meilleure façon de gérer l'information en vue d’appuyer la prestation des services, de fournir un meilleur accès aux citoyens, d’améliorer les résultats, de leur permettre de satisfaire aux obligations en matière d’information gouvernementale découlant des lois et des politiques et de renforcer la reddition de comptes. Les ministères et organismes pourront utiliser les normes et les lignes directrices du CGI telles quelles ou les adapter pour répondre à leurs besoins particuliers, s’il y a lieu. 1, fiche 20, Français, - Cadre%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Low-Level Radioactive Waste Management Office
1, fiche 21, Anglais, Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LLRWMO 2, fiche 21, Anglais, LLRWMO
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Low-Level Radioactive Waste Management Office (LLRWMO) was established in 1982 to carry out the responsibilities of the federal government for the management of historic low-level radioactive waste (LLRW) in Canada. The Office is operated by Canadian Nuclear Laboratories (CNL) through a cost-recovery agreement with Natural Resources Canada (NRCan), the federal department that provides funding, direction and priorities for the LLRWMO. 3, fiche 21, Anglais, - Low%2DLevel%20Radioactive%20Waste%20Management%20Office
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité
1, fiche 21, Français, Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BGDRFA 2, fiche 21, Français, BGDRFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1982, le Bureau de gestion des déchets radioactifs de faible activité(BGDRFA) est chargé de s’acquitter des responsabilités du gouvernement fédéral dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs de faible activité(DRFA) historiques au Canada. Exploité par Laboratoires Nucléaires Canadiens(LNC), le BGDRFA fait l'objet d’une entente relative aux recouvrements des coûts avec Ressources naturelles Canada(RNCan), soit le ministère fédéral qui finance le Bureau et lui donne son orientation et ses priorités. 3, fiche 21, Français, - Bureau%20de%20gestion%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20de%20faible%20activit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
- Security
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- COMSEC Client Services
1, fiche 22, Anglais, COMSEC%20Client%20Services
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An entity within Communications Security Establishment responsible to provide advice, guidance and direction to the Government of Canada and sponsored Canadian private sector [organizations], for the planning, acquisition and operation of high assurance products, COMSEC [communications security] material and services. 1, fiche 22, Anglais, - COMSEC%20Client%20Services
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Communications Security Client Services
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Services à la clientèle en matière de COMSEC
1, fiche 22, Français, Services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20COMSEC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Entité du Centre de la sécurité des télécommunications chargée de fournir des conseils et une orientation au gouvernement du Canada ainsi qu'aux organismes parrainés du secteur privé canadien, en vue de la planification, de l'acquisition et de l'exploitation de produits, de matériel COMSEC [sécurité des communications] et de services d’assurance élevée. 1, fiche 22, Français, - Services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20COMSEC
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Services à la clientèle en matière de sécurité des communications
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Orientation for Assistant Deputy Ministers
1, fiche 23, Anglais, Orientation%20for%20Assistant%20Deputy%20Ministers
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This orientation course is designed to strengthen the strategic leadership capabilities of ADMs [Assistant Deputy Ministers] through the discussion of best practices and exemplary behaviours and by examining the role of the government's strategic management agenda. Participants will acquire the knowledge needed to effectively exercise their delegated signing authorities in order to develop best practices in leading their organizations to achieve excellence for Canadians. 1, fiche 23, Anglais, - Orientation%20for%20Assistant%20Deputy%20Ministers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
G221: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 23, Anglais, - Orientation%20for%20Assistant%20Deputy%20Ministers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Orientation à l'intention des sous-ministres adjoints
1, fiche 23, Français, Orientation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’orientation vise le perfectionnement des compétences des SMA [sous-ministres adjoints] en matière de leadership stratégique au moyen de la discussion des pratiques et des comportements exemplaires et d’un examen du rôle des activités de gestion stratégique du gouvernement. Les participants acquerront les connaissances nécessaires dont ils ont besoin pour exercer les pouvoirs de signature qui leur sont délégués afin de mettre en place des pratiques exemplaires et d’amener leur organisation à atteindre l'excellence pour la population canadienne. 1, fiche 23, Français, - Orientation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
G221 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 23, Français, - Orientation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sous%2Dministres%20adjoints
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- computer power
1, fiche 24, Anglais, computer%20power
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The government's strategic direction for enhancing services through the innovative use of information and technology encompasses five major objectives ... distributing computer power to managers and staff. 1, fiche 24, Anglais, - computer%20power
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pouvoir informatique
1, fiche 24, Français, pouvoir%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'orientation stratégique du gouvernement pour améliorer les services en utilisant l'information et les technologies de façon novatrice peut être regroupée sous les cinq principaux objectifs suivants [...] conférer des pouvoirs informatiques aux gestionnaires et aux employés. 2, fiche 24, Français, - pouvoir%20informatique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Introduction Workshop
1, fiche 25, Anglais, Internal%20Audit%20Introduction%20Workshop
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This orientation workshop provides concrete applications and small group exercises with an overview focus on auditing within the federal government. Participants will learn how to contribute as a team member under the supervision of an experienced internal auditor. 1, fiche 25, Anglais, - Internal%20Audit%20Introduction%20Workshop
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A705: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 25, Anglais, - Internal%20Audit%20Introduction%20Workshop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Atelier d’introduction à la vérification
1, fiche 25, Français, Atelier%20d%26rsquo%3Bintroduction%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cet atelier d’orientation fournit des exercices d’applications ainsi que des travaux en sous-groupes tout en donnant une vue d’ensemble de la vérification telle qu'elle se pratique au gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment ils peuvent apporter une bonne contribution à leur équipe sous la direction d’un vérificateur interne expérimenté. 1, fiche 25, Français, - Atelier%20d%26rsquo%3Bintroduction%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A705 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 25, Français, - Atelier%20d%26rsquo%3Bintroduction%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Orientation to Contracting and Acquisition for the Non-Specialist
1, fiche 26, Anglais, Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This orientation course exposes non-specialists to the requirements of contracting in the federal government. Participants will learn how to improve results and receive better value for their money. 1, fiche 26, Anglais, - Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
M712: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 26, Anglais, - Orientation%20to%20Contracting%20and%20Acquisition%20for%20the%20Non%2DSpecialist
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Orientation à la passation des marchés et aux acquisitions pour les non-spécialistes
1, fiche 26, Français, Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’orientation permet d’initier les non-spécialistes aux exigences de la passation des marchés au sein du gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment obtenir de meilleurs résultats et comment optimiser l'utilisation de leurs ressources financières. 1, fiche 26, Français, - Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
M712 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 26, Français, - Orientation%20%C3%A0%20la%20passation%20des%20march%C3%A9s%20et%20aux%20acquisitions%20pour%20les%20non%2Dsp%C3%A9cialistes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Internal Audit Orientation Workshop
1, fiche 27, Anglais, Internal%20Audit%20Orientation%20Workshop
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This orientation workshop provides concrete applications and small group exercises with an overview focus on auditing within the federal government. Participants will learn how to contribute as a team member under the supervision of an experienced internal auditor. 1, fiche 27, Anglais, - Internal%20Audit%20Orientation%20Workshop
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A705: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 27, Anglais, - Internal%20Audit%20Orientation%20Workshop
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Atelier d'orientation sur la vérification interne
1, fiche 27, Français, Atelier%20d%27orientation%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cet atelier d’orientation fournit des exercices d’applications ainsi que des travaux en sous-groupes tout en donnant une vue d’ensemble de la vérification telle qu'elle se pratique au gouvernement fédéral. Les participants apprendront comment ils peuvent apporter une bonne contribution à leur équipe sous la direction d’un vérificateur interne expérimenté. 1, fiche 27, Français, - Atelier%20d%27orientation%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20interne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A705 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 27, Français, - Atelier%20d%27orientation%20sur%20la%20v%C3%A9rification%20interne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- accountability commitment
1, fiche 28, Anglais, accountability%20commitment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The chapter also describes the guidance on developing accountability frameworks and on how the Government of Canada is implementing its reporting and accountability commitments under the Social Union Framework Agreement (SUFA). 1, fiche 28, Anglais, - accountability%20commitment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- engagement en matière de responsabilisation
1, fiche 28, Français, engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilisation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On [...] décrit aussi [dans le présent chapitre] l'orientation fournie au sujet de la mise au point de cadres de responsabilisation et de la façon dont le gouvernement du Canada met en œuvre ses engagements en matière de rapports et de responsabilisation contractés dans l'Entente-cadre sur l'union sociale(ECUS). 1, fiche 28, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20responsabilisation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- auditing guidelines
1, fiche 29, Anglais, auditing%20guidelines
pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- auditing guideline
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- notes d'orientation en audit
1, fiche 29, Français, notes%20d%27orientation%20en%20audit
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- notes d'orientation en vérification 2, fiche 29, Français, notes%20d%27orientation%20en%20v%C3%A9rification
nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
notes d’orientation en audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 3, fiche 29, Français, - notes%20d%27orientation%20en%20audit
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- note d'orientation en audit
- note d'orientation en vérification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- defence crisis management process
1, fiche 30, Anglais, defence%20crisis%20management%20process
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The defence crisis management process exists to manage the closely related policy, planning and operational problems of today’s environment. National Defence Headquarters (NDHQ) provides strategic military direction for potential or actual operational commitments of the CF [Canadian Forces], supporting the role of the Chief of Defence Staff (CDS) as the military advisor to government. 1, fiche 30, Anglais, - defence%20crisis%20management%20process
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- defense crisis management process
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 30, La vedette principale, Français
- processus de gestion de crise de défense
1, fiche 30, Français, processus%20de%20gestion%20de%20crise%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le processus de gestion de crise de défense sert à gérer les problèmes de politique, de planification et opérationnels de l'environnement d’aujourd’hui, qui sont étroitement liés. Le Quartier général de la Défense nationale(QGDN) offre une orientation militaire stratégique pour les engagements opérationnels réels ou éventuels des FC [Forces canadiennes], appuyant ainsi le rôle du chef d’état-major de la Défense(CEMD) en qualité de conseiller militaire du gouvernement. 1, fiche 30, Français, - processus%20de%20gestion%20de%20crise%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Security
- Operations Research and Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- security intelligence cycle
1, fiche 31, Anglais, security%20intelligence%20cycle
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A process used to produce and deliver, in a timely fashion, information concerning security threats or suspicious activities. 1, fiche 31, Anglais, - security%20intelligence%20cycle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The security intelligence cycle includes the following five phases: government direction, planning, collection, analysis and dissemination. 1, fiche 31, Anglais, - security%20intelligence%20cycle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
security intelligence cycle: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 31, Anglais, - security%20intelligence%20cycle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cycle du renseignement de sécurité
1, fiche 31, Français, cycle%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Processus utilisé pour produire et transmettre en temps opportun de l’information relative à des menaces envers la sécurité ou des activités suspectes. 1, fiche 31, Français, - cycle%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le cycle du renseignement de sécurité comprend les cinq étapes suivantes : l'orientation donnée par le gouvernement, la planification, la collecte, l'analyse et la diffusion. 1, fiche 31, Français, - cycle%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
cycle du renseignement de sécurité : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 31, Français, - cycle%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Centre
1, fiche 32, Anglais, Federal%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- FCC 1, fiche 32, Anglais, FCC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A centre where the Federal Coordination Steering Committee and/or the Federal Coordination Group and the Public Safety Canada regional director may assess an emergency, plan the overall strategy of response and recovery and/or receive strategic guidance and direction from senior- or executive-level decision makers via the Government Operations Centre. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 1, fiche 32, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
During a major response in a province or territory, the Federal Coordination Centre also becomes the single point of contact for provincial and territorial emergency operations centres. 1, fiche 32, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Federal Coordination Center
- Federal Co-ordination Centre
- Federal Co-ordination Center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Centre de coordination fédéral
1, fiche 32, Français, Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CCF 1, fiche 32, Français, CCF
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Centre où le Comité directeur fédéral de la coordination ou le Groupe fédéral de coordination et le directeur régional de Sécurité publique Canada peuvent se réunir pour évaluer la situation d’urgence, planifier une stratégie globale d’intervention et de rétablissement, ou recevoir une orientation stratégique et des directives des décideurs de niveau supérieur ou exécutif par le truchement du Centre des opérations du gouvernement. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. ] 1, fiche 32, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Durant une intervention d’envergure dans une province ou un territoire, le Centre de coordination fédéral devient également le point de contact unique pour les centres provinciaux et territoriaux des opérations d’urgence. 1, fiche 32, Français, - Centre%20de%20coordination%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Organization Planning
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada Strategic Infrastructure Fund
1, fiche 33, Anglais, Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CSIF 1, fiche 33, Anglais, CSIF
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Strategic Infrastructure Foundation 2, fiche 33, Anglais, Strategic%20Infrastructure%20Foundation
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Creation of the Strategic Infrastructure Foundation with a minimum federal commitment to fund large strategic projects. 3, fiche 33, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The creation of Foundation has been replaced by the Fund. Information obtained from Finance Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The Canada Strategic Infrastructure Fund complements Canada's other infrastructure programs but differs in its orientation. It emplasizes partnerships with any combination of municipal, provincial, territorial governments, as well as the private sector, and each partnership is governed by specifically tailored arrangements. Investments are directed to large-scale projects of national and regional significance. Regional equity considerations are taken into account and costs are generally shared between the three levels of government. Investments are made in areas that are vital to sustaining economic growth and supporting an enhanced quality of life for Canadians. 1, fiche 33, Anglais, - Canada%20Strategic%20Infrastructure%20Fund
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Planification d'organisation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique
1, fiche 33, Français, Fonds%20canadien%20sur%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- FCIS 1, fiche 33, Français, FCIS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Fondation pour l'infrastructure stratégique 2, fiche 33, Français, Fondation%20pour%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Création de la Fondation pour l’infrastructure stratégique, à laquelle le gouvernement fédéral verse une somme pour financer de grands projets stratégiques. 3, fiche 33, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Création de la Fondation rejetée et c’est un Fonds qui a été mis en place. Renseignement obtenu auprès de Finances Canada. 3, fiche 33, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique complète les autres programmes d’infrastructure du Canada, mais son orientation est différente. Il met l'accent sur des partenariats modulables avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, les administrations municipales ainsi qu'avec le secteur privé. Chaque partenariat est assorti de modalités individualisées. Les investissements sont dirigés vers des projets de grande envergure nationale et régionale. Les affectations de fonds sont généralement proportionnelles au nombre d’habitants et les coûts sont généralement partagés entre les trois niveaux de gouvernement dans les secteurs qui sont indispensables pour soutenir la croissance économique et améliorer la qualité de vie des Canadiennes et des Canadiens. 1, fiche 33, Français, - Fonds%20canadien%20sur%20l%27infrastructure%20strat%C3%A9gique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Planificación de organización
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Canadiense de Infraestructura Estratégica
1, fiche 33, Espagnol, Fondo%20Canadiense%20de%20Infraestructura%20Estrat%C3%A9gica
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
- Criminology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- National Crime Prevention Strategy
1, fiche 34, Anglais, National%20Crime%20Prevention%20Strategy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- NCPS 1, fiche 34, Anglais, NCPS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- National Strategy on Community Safety and Crime Prevention 2, fiche 34, Anglais, National%20Strategy%20on%20Community%20Safety%20and%20Crime%20Prevention
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This strategy developed by the Federal Government in partnership with provinces and territories, sets out elements for the direction that must be taken in order to create safer communities for Canadians. 3, fiche 34, Anglais, - National%20Crime%20Prevention%20Strategy
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Community Safety and Crime Prevention Strategy
- Community Safety & Crime Prevention Initiative
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale pour la prévention du crime
1, fiche 34, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SNPC 1, fiche 34, Français, SNPC
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Stratégie nationale sur la sécurité communautaire et la prévention du crime 2, fiche 34, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20communautaire%20et%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette stratégie élaborée par le gouvernement fédéral de concert avec les provinces et les territoires expose en partie l'orientation que prendra le gouvernement pour bâtir des communautés plus sûres pour tous les Canadiens. 3, fiche 34, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie sur la sécurité communautaire et la prévention de crime
- Stratégie nationale sur la prévention du crime et la sécurité communautaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Information and Communications Technology Standards Advisory Council of Canada
1, fiche 35, Anglais, Information%20and%20Communications%20Technology%20Standards%20Advisory%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ISACC 1, fiche 35, Anglais, ISACC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ICT Standards Advisory Council of Canada 1, fiche 35, Anglais, ICT%20Standards%20Advisory%20Council%20of%20Canada
correct
- ISACC 1, fiche 35, Anglais, ISACC
correct
- ISACC 1, fiche 35, Anglais, ISACC
- Telecommunications Standards Advisory Council of Canada 1, fiche 35, Anglais, Telecommunications%20Standards%20Advisory%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- TSACC 1, fiche 35, Anglais, TSACC
ancienne désignation, correct
- TSACC 1, fiche 35, Anglais, TSACC
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Telecommunications Standards Advisory Council of Canada [TSACC] has undertaken a review of its scope. While our core focus remains the same, it was noted that there is a convergence between the Information Technology field and the Telecommunications / Radio fields. TSACC has decided to change its name to reflect this convergence... TSACC will now be known as the Information and Communications Technology Standards Advisory Council of Canada. Its new abbreviation will be ISACC. ISACC is an industry-government partnership formed in 1991 to develop strategic directions for standardization in the Information and Communications Technology (ICT) sectors. 1, fiche 35, Anglais, - Information%20and%20Communications%20Technology%20Standards%20Advisory%20Council%20of%20Canada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif canadien sur les normes de technologies de l'information et des communications
1, fiche 35, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20normes%20de%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCCNT 1, fiche 35, Français, CCCNT
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif canadien sur les normes de TIC 1, fiche 35, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20normes%20de%20TIC
correct, nom masculin
- CCCNT 1, fiche 35, Français, CCCNT
correct, nom masculin
- CCCNT 1, fiche 35, Français, CCCNT
- Conseil consultatif canadien sur les normes de télécommunications 1, fiche 35, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20normes%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCNT 1, fiche 35, Français, CCCNT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCNT 1, fiche 35, Français, CCCNT
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le [CCCNT] a entrepris un examen de sa portée. Le Conseil a déterminé que, même si les activités principales de l'organisation demeurent les mêmes, il existe une convergence entre le domaine des technologies de l'information et des télécommunications et le domaine de la radiocommunication. Le CCCNT a donc décidé de changer son nom pour refléter cette convergence [...] : Conseil consultatif canadien sur les normes de technologies de l'information et des communications. Son abréviation est CCCNT. Le CCCNT est un partenariat entre l'industrie et le gouvernement, qui a été créé en 1991 dans le but de fournir une orientation stratégique à l'élaboration de normes dans le secteur des Technologies de l'information et des télécommunications(TIC). 1, fiche 35, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20les%20normes%20de%20technologies%20de%20l%27information%20et%20des%20communications
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Telecomunicaciones
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor Canadiense de Normas de Tecnologías de la Información y Comunicaciones
1, fiche 35, Espagnol, Consejo%20Asesor%20Canadiense%20de%20Normas%20de%20Tecnolog%C3%ADas%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%20y%20Comunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Asesor Canadiense de Normas de Telecomunicaciones 1, fiche 35, Espagnol, Consejo%20Asesor%20Canadiense%20de%20Normas%20de%20Telecomunicaciones
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Management Control
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- modern comptrollership
1, fiche 36, Anglais, modern%20comptrollership
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- modern comptrollership function 2, fiche 36, Anglais, modern%20comptrollership%20function
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A management reform which is about the sound management of resources and effective decision making. 3, fiche 36, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Modern comptrollership will provide managers with integrated financial and non-financial performance information, a mature approach to risk management, appropriate control systems, and a shared set of values and ethics. 4, fiche 36, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Modern comptrollership in one of six priorities that will contribute to delivering on the government's commitments (citizen focus, values, results and responsible spending). In addition to modern comptrollership, the government has identified five other priorities. They include citizen-centred service delivery, Government of Canada on-line, improved reporting to Parliament, program integrity and development of an exemplary workplace. 4, fiche 36, Anglais, - modern%20comptrollership
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
Modern comptrollership will lead to integrated performance information, mature risk management, rigourous stewardship and improved accountability. The anticipated end results depend on strategic leadership, motivated people, and shared values and ethics. 3, fiche 36, Anglais, - modern%20comptrollership
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fonction de contrôleur moderne
1, fiche 36, Français, fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fonction moderne de contrôleur 2, fiche 36, Français, fonction%20moderne%20de%20contr%C3%B4leur
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Réforme de gestion qui vise l’efficacité dans la gestion des ressources et la prise de décisions. 3, fiche 36, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La fonction de contrôleur moderne va intégrer l’information financière et non financière sur le rendement destinée aux gestionnaires et leur fournir une approche évoluée de la gestion des risques, des systèmes de contrôle appropriés ainsi qu’un ensemble commun de valeurs et de principes d’éthique. 4, fiche 36, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
La fonction de contrôleur moderne est l'une des six priorités qui contribueront à la concrétisation des engagements du gouvernement(orientation sur les citoyens, valeurs, résultats et responsabilité en matière de dépenses). En plus de la fonction de contrôleur moderne, le gouvernement a établi cinq autres priorités, notamment la prestation des services axée sur les citoyens, l'initiative «le Gouvernement en direct», l'amélioration des rapports au Parlement, l'intégrité des programmes et la création d’un milieu de travail exemplaire. 4, fiche 36, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Record number: 36, Textual support number: 3 CONT
La fonction de contrôleur moderne permettra l’intégration de l’information sur le rendement, la gestion du risque évoluée, la gérance rigoureuse et la meilleure reddition de comptes. Les résultats ultimes seront fonction du leadership stratégique, des gens motivés, et des valeurs et éthique communes. 3, fiche 36, Français, - fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20moderne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Project Management Council
1, fiche 37, Anglais, Project%20Management%20Council
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PMC 1, fiche 37, Anglais, PMC
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Council's mandate includes: providing advice to the Treasury Board Secretariat and assisting it in the development, revision, and evaluation of policy for the management of projects; and fostering within the government project management community: communications, professional development, training and orientation, improved methodologies, exchange of "lessons learned" and liaison with external organizations to increase efficiency and effectiveness of project management. 2, fiche 37, Anglais, - Project%20Management%20Council
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion de projet
1, fiche 37, Français, Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CGP 1, fiche 37, Français, CGP
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Conseil comprend les fonctions suivantes : fournir des conseils au Secrétariat du Conseil du Trésor et collaborer avec lui à l'élaboration, à la révision et à l'évaluation de la politique de gestion des projets; favoriser au sein du gouvernement les divers aspects de la gestion de projets : les communications, le perfectionnement professionnel, la formation et l'orientation, l'amélioration des méthodologies, les échanges sur les enseignements retenus et les contacts avec les organisations de l'extérieur pour accroître l'efficience et l'efficacité de la gestion des projets. 2, fiche 37, Français, - Conseil%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Policy, Communications and Operations Branch
1, fiche 38, Anglais, Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Policy, Communications and Operations Branch monitors federal institutions' performance under the [Access to Information] Act, provides strategic advice and direction for the Office [of the Information Commissioner (OIC)] to address systemic and policy issues, leads the Office's external relations with the public, the government and Parliament, and provides strategic and corporate leadership in the areas of financial management, administration and security, internal audit and information management. This Branch is also responsible for the OIC's ATIP [access to information and privacy] function. 1, fiche 38, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Office of the Information Commissioner of Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Policy%2C%20Communications%20and%20Operations%20Branch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, des communications et des opérations
1, fiche 38, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Direction des politiques, des communications et des opérations suit le rendement des institutions fédérales en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information], fournit des conseils et de l'orientation stratégiques au Commissariat [à l'information] afin de régler les enjeux systémiques et stratégiques, dirige les relations externes du Commissariat avec le public, le gouvernement et le Parlement et fournit un leadership stratégique et intégré dans les domaines de la gestion financière, de l'administration et de la sécurité, de la vérification interne et de la gestion de l'information. Cette direction est aussi responsable de l'AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] au sein du Commissariat. 1, fiche 38, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Commissariat à l’information du Canada. 2, fiche 38, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20des%20communications%20et%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Information Management Committee
1, fiche 39, Anglais, Information%20Management%20Committee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- IMC 1, fiche 39, Anglais, IMC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Information Management Committee (IMC) acts as the governing body for the initiative. The IMC supports the Chief Information Officer (CIO) of Canada, who has overall accountability for IM in the GC. The IMC will recommend approval of strategic design and planning deliverables and of alignment recommendations to the CIO and provide guidance to the IM Program Transformation Initiative. Final authority for all decisions rests with the CIO. 1, fiche 39, Anglais, - Information%20Management%20Committee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité de gestion de l'information
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- CGI 1, fiche 39, Français, CGI
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de gestion de l'information(CGI) est l'organisme responsable de l'initiative. Il fournit un soutien au dirigeant principal de l'information(DPI) du Canada, qui assume des responsabilités générales en matière de GI au sein du gouvernement du Canada. Le CGI recommandera l'approbation, par le DPI, des résultats découlant de la conception et de la planification stratégiques ainsi que des recommandations au chapitre de l'harmonisation, et il fournit une orientation à l'intention de l'Initiative de transformation du Programme de GI. C'est le DPI qui prend toutes les décisions en bout de ligne. 1, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- managing up
1, fiche 40, Anglais, managing%20up
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Managing up means understanding what's important - not just to your boss, but your boss's chain of command, and working in ways to demonstrate you are on board and working to achieve those goals. Managing up means working on items that are of immediate concern and value to your manager, and going beyond the call to begin to anticipate his or her needs. 2, fiche 40, Anglais, - managing%20up
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Many senior public servants have made their careers because of their skills in managing up. ... These skills are highly to be valued in a democratic government. But if they are nourished in excess, to the exclusion of other important values, they can obscure the importance of "managing down." 3, fiche 40, Anglais, - managing%20up
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- gestion ascendante
1, fiche 40, Français, gestion%20ascendante
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans notre régime parlementaire, les ministres sont comptables au Parlement et leurs ministères travaillent tous les jours à leur aider à s’acquitter de leurs responsabilités. Cette orientation ascendante vers les ministres et leurs besoins ou objectifs est tout à la fois indiquée et fort louable, car elle constitue un élément essentiel de notre système démocratique de gouvernement. Cependant, elle a des effets secondaires. L'un d’eux est l'attention excessive accordée à la «gestion ascendante». 1, fiche 40, Français, - gestion%20ascendante
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
De nombreux hauts fonctionnaires se sont bâti une carrière grâce à leurs aptitudes à gérer vers le haut. Ils ont été appréciés et promus parce qu’ils étaient habiles à fournir à leurs supérieurs, en temps opportun, ce dont ils avaient besoin pour servir les ministres et le processus politique. 1, fiche 40, Français, - gestion%20ascendante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Renewed Treasury Board Materiel Policy Instruments
1, fiche 41, Anglais, Renewed%20Treasury%20Board%20Materiel%20Policy%20Instruments
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This notice provides information on the renewal of the Treasury Board policies on the management of materiel. The renewal of the materiel policy suite is part of the Treasury Board Secretariat's Policy Renewal project to position TBS to play a more strategic and value-added role in the overall management of government. Treasury Board policies on the management of materiel were assessed with a view to: Reduce the number and enhance the relevance of policies; Provide coherent and clear management direction to deputy heads; Ensure policies relate management activities to priorities and results; and Clarify roles, responsibilities and accountabilities. 1, fiche 41, Anglais, - Renewed%20Treasury%20Board%20Materiel%20Policy%20Instruments
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Instruments de politique renouvelés du Conseil du Trésor en matière de gestion du matériel
1, fiche 41, Français, Instruments%20de%20politique%20renouvel%C3%A9s%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cet avis fournit des renseignements au sujet du renouvellement des politiques du Conseil du Trésor qui concernent la gestion du matériel. Le renouvellement de ces politiques s’inscrit dans le projet de renouvellement de l'ensemble des politiques que le Secrétariat du Conseil du Trésor a entrepris dans le but de se positionner pour jouer un rôle élargi et plus stratégique dans la gestion du gouvernement en général. Les politiques du Conseil du Trésor en matière de gestion du matériel ont été évaluées afin de : Réduire le nombre des politiques et en améliorer la pertinence; Fournir une orientation cohérente et claire aux administrateurs généraux; Relier les politiques et les rapports aux priorités et aux résultats; Clarifier les rôles, responsabilités et responsabilisations. 1, fiche 41, Français, - Instruments%20de%20politique%20renouvel%C3%A9s%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-01-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Business and Service Strategies Division
1, fiche 42, Anglais, Business%20and%20Service%20Strategies%20Division
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Policy and Service Transformation Sector 1, fiche 42, Anglais, Policy%20and%20Service%20Transformation%20Sector
ancienne désignation, correct
- Service Transformation Division 1, fiche 42, Anglais, Service%20Transformation%20Division
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, formerly Policy and Service Transformation Sector and Service Transformation Division. The Business and Services Strategies Division is responsible for the Government of Canada (GC) Service Policy framework for internal and external services and their delivery, setting government-wide direction for and coordinating external service transformation activities, and citizen-centered research and analysis. 1, fiche 42, Anglais, - Business%20and%20Service%20Strategies%20Division
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Division des stratégies des opérations et des services
1, fiche 42, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Secteur des politiques et de la Transformation des services 1, fiche 42, Français, Secteur%20des%20politiques%20et%20de%20la%20Transformation%20des%20services
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Division de la transformation des services 1, fiche 42, Français, Division%20de%20la%20transformation%20des%20services
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. auparavant le Secteur des politiques et de la Transformation des services et la Division de la transformation des services. La Division des stratégies des opérations et des services est chargée, au sein du gouvernement du Canada, d’établir le cadre stratégique s’appliquant aux services externes et internes, et à leur prestation, de définir l'orientation connexe dans l'ensemble du gouvernement et de coordonner les activités de transformation des services externes ainsi que les recherches et les analyses axées sur les citoyens. 1, fiche 42, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20des%20op%C3%A9rations%20et%20des%20services
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
- Federal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Practical Guide on Databases for Managers
1, fiche 43, Anglais, Practical%20Guide%20on%20Databases%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This document is designed to give federal government managers basic guidance in disseminating information electronically. It provides a background to the current legislative, policy and administrative framework for electronic dissemination. It outlines the typical steps and options available for electronic dissemination. It discusses some of the key factors and issues involved in typical electronic dissemination initiatives and it gives advice on how to deal with some of the typical obstacles and how to approach some of the key decisions. 1, fiche 43, Anglais, - Practical%20Guide%20on%20Databases%20for%20Managers
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
- Administration fédérale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Guide pratique des bases de données pour gestionnaires
1, fiche 43, Français, Guide%20pratique%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20gestionnaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette publication, qui s’adresse aux gestionnaires du gouvernement fédéral, se veut un document d’orientation de base en matière de diffusion électronique de l'information. On y trouve des renseignements de base sur les lois, sur les politiques et sur le cadre administratif actuels en matière de diffusion électronique, les étapes et les options qui caractérisent habituellement les projets de diffusion électronique, certains facteurs clés et points à considérer lorsqu'on envisage un projet de diffusion électronique, et finalement des conseils sur la façon de franchir les obstacles les plus fréquents et d’aborder certaines décisions essentielles. 1, fiche 43, Français, - Guide%20pratique%20des%20bases%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20gestionnaires
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Government Relations Steering Committee
1, fiche 44, Anglais, Government%20Relations%20Steering%20Committee
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Government Relations Steering Committee reviews and discusses Canadian Dental Association's government relations activities and initiatives, and develops strategies to address issues of concern to the dental profession and the oral health of Canadians. It also ensures that CDA (Canadian Dental Association) and the profession have an opportunity for input in the development of government policy and programs that affect dentistry. In addition, it supports the ongoing activity of CDA's MP-Dentist Contact Program, which provides a direct communications link between dentistry and Canada's decision makers. 2, fiche 44, Anglais, - Government%20Relations%20Steering%20Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité d'orientation sur les relations avec le gouvernement
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Comité d’orientation sur les relations avec le gouvernement révise et discute les relations que l'ADC(Association dentaire canadienne) entretient avec le gouvernement ainsi que les initiatives qu'elle prend à ce sujet, élabore des stratégies pour s’occuper des questions qui intéressent la profession dentaire et la santé bucco-dentaire des Canadiens, et s’assure que l'ADC et la profession ont l'occasion de contribuer à l'élaboration des politiques et des programmes gouvernementaux qui touchent la dentisterie. De plus, le Comité appuie constamment le programme Jumelage députés-dentistes qui forme un lien de communication direct entre la dentisterie et les décideurs au Canada. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’Association dentaire canadienne. 2, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20d%27orientation%20sur%20les%20relations%20avec%20le%20gouvernement
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur les relations avec le gouvernement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organization Planning
- Personnel Management (General)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- workforce change strategy
1, fiche 45, Anglais, workforce%20change%20strategy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In 2003, to support our renewed business direction and address the sustainability of our workforce, ... [Canada Revenue Agency] developed a workforce change strategy. The strategy assists with managing the human resource impacts of business changes, such as the Government-wide expenditure review and the insourcing of work from other government departments and other levels of government. 1, fiche 45, Anglais, - workforce%20change%20strategy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- stratégie de changement de l'effectif
1, fiche 45, Français, strat%C3%A9gie%20de%20changement%20de%20l%27effectif
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En 2003, en vue d’appuyer [...] [l']orientation organisationnelle renouvelée et d’aborder la durabilité de notre effectif, [l'Agence du revenu du Canada a] élaboré une stratégie de changement de l'effectif. La stratégie aide à gérer les répercussions que peuvent avoir les transformations organisationnelles sur les ressources humaines, comme l'examen des dépenses à l'échelle du gouvernement et la réalisation à l'interne de travaux pour le compte d’autres ministères et d’autres ordres de gouvernement. 1, fiche 45, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20changement%20de%20l%27effectif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Orientation Program
1, fiche 46, Anglais, Orientation%20Program
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. The Orientation Program is designed to help you understand the public service as a whole. You will learn how a typical department/agency is organized and how it functions in relation to Parliament and the Central Agencies of government. The program also includes a"Resource Marketplace" where you will find out about many aspects of the public service work environment, including other learning opportunities. 2, fiche 46, Anglais, - Orientation%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme d'orientation
1, fiche 46, Français, Programme%20d%27orientation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
École de la fonction publique du Canada. Le programme d’orientation est conçu pour vous donner une vision d’ensemble de la fonction publique. Vous apprendrez comment un ministère est organisé et comment il fonctionne avec le Parlement et les organismes centraux du gouvernement. Ce programme offre aussi un ensemble de ressources qui vous permettront de connaître de nombreux aspects du milieu de travail de la fonction publique, y compris les possibilités d’apprentissage. 2, fiche 46, Français, - Programme%20d%27orientation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 47, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- FPFCB 2, fiche 47, Anglais, FPFCB
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 47, Anglais, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
- APFCB 2, fiche 47, Anglais, APFCB
correct
- APFCB 2, fiche 47, Anglais, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 47, Anglais, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 47, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct
- A.P.P.C.F. 4, fiche 47, Anglais, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique
1, fiche 47, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- FPFCB 2, fiche 47, Français, FPFCB
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Association Des Parents Francophones de la Colombie-Britannique 3, fiche 47, Français, Association%20Des%20Parents%20Francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 47, Français, APFCB
correct, nom féminin
- APFCB 2, fiche 47, Français, APFCB
- Association des Parents du Programme Cadre de Français 3, fiche 47, Français, Association%20des%20Parents%20du%20Programme%20Cadre%20de%20Fran%C3%A7ais
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 47, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- A.P.P.C.F. 4, fiche 47, Français, A%2EP%2EP%2EC%2EF%2E
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'Association des Parents du Programme Cadre de Français naît en 1980. Suite à l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés, dont l'article 23 accorde aux minorités officielles, là où le nombre le justifie, le droit de faire instruire leurs enfants dans leur langue maternelle partout au Canada. L'Association dépose, en 1988, une action en justice contre le gouvernement de la Colombie-Britannique. En 1989, la nouvelle Loi scolaire de la province inclut le droit des parents francophones en matière d’éducation. En 1998, afin de mieux refléter sa nouvelle orientation, l'Association change de nom pour devenir la Fédération des parents francophones. Objectifs : La Fédération des parents a comme but de promouvoir l'éducation francophone en Colombie-Britannique. Elle diffuse un programme de formation, établit, soutient et informe les associations locales de parents, les organise sous forme de réseau et les représente auprès des instances décisionnelles. La Fédération assure aussi la recherche et développement dans le domaine de l'éducation francophone. 5, fiche 47, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20parents%20francophones%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Orientation to the Public Service
1, fiche 48, Anglais, Orientation%20to%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- OPS 1, fiche 48, Anglais, OPS
correct, Canada
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada School of Public Service. The Orientation to the Public Service is designed to welcome new employees into the public service and to help them gain a common understanding of their role as public servants. It is an excellent learning experience, committed to: instilling a sense of pride in the opportunity to serve Canadians; and equipping new recruits with the foundational understanding of government and the values, ethics and accountability that they will draw upon throughout their careers in the Public Service. 1, fiche 48, Anglais, - Orientation%20to%20the%20Public%20Service
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de cours
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Orientation à la fonction publique
1, fiche 48, Français, Orientation%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
École de la fonction publique du Canada. Le programme d’orientation a été élaboré pour accueillir les nouveaux employés de la fonction publique et leur permettre d’avoir une compréhension commune de leur rôle en tant que fonctionnaires. C'est une excellente expérience d’apprentissage qui vise à : rendre les employés fiers de servir les Canadiens et les Canadiennes et permettre aux nouveaux employés d’acquérir une compréhension fondamentale du gouvernement, des valeurs, de l'éthique et de l'imputabilité sur laquelle sera basée toute leur carrière dans la fonction publique. 1, fiche 48, Français, - Orientation%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Program
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Fisheries%20Adjustment%20and%20Restructuring%20Program
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CFAR 1, fiche 49, Anglais, CFAR
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
In conjunction with the conservation measures announced by the Minister of Fisheries and Oceans May 1998, and to address the changes announced in the 1998 Salmon management plan, the federal government announced a $400 million Pacific Fisheries Adjustment and Restructuring (PFAR) Program in June 1998, to be invested over a five year period. This program is designed to assist those involved in the fishing industry, adjust to the changes occurring in the Pacific fishery. Selective fishing, economic and species diversification opportunities, reduction in the size of the fishing fleet, expanded marketing targeting an international audience for anglers, and better public accountability have all been part of the first of the new direction in the Pacific fishery. 1, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Fisheries%20Adjustment%20and%20Restructuring%20Program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Canada Fisheries Adjustment and Restructuring Program
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Plan
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation et de restructuration des pêches canadiennes
1, fiche 49, Français, Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20restructuration%20des%20p%C3%AAches%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- PARPC 1, fiche 49, Français, PARPC
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comme complément aux mesures de conservation annoncées par le ministre des Pêches et des Océans du Canada en mai dernier, et pour tenir compte des changements apportés au plan de gestion du saumon de 1998, le gouvernement fédéral a annoncé en juin 1998 la création du Programme d’adaptation et de restructuration de la pêche canadienne(PARPC). Ce programme, dont le budget s’élève à 400 millions de dollars à répartir sur cinq ans, vise à aider les pêcheurs à s’adapter aux changements qui surviennent dans l'industrie de la pêche du Pacifique. Pêche sélective, possibilités de développement économique et de diversification des espèces commerciales, réduction de la taille de la flottille de pêche, campagnes de marketing ciblant les pêcheurs à la ligne étrangers et responsabilisation accrue du public, voilà autant de mesures prises au cours de la première année du PARPC, qui marque un changement d’orientation dans l'industrie de la pêche du Pacifique. 1, fiche 49, Français, - Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20restructuration%20des%20p%C3%AAches%20canadiennes
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien d'adaptation et de restructuration des pêches
- Plan d'adaptation et de restructuration des pêches canadiennes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Programa de adaptación y reestructuración de las pesquerías canadienses
1, fiche 49, Espagnol, Programa%20de%20adaptaci%C3%B3n%20y%20reestructuraci%C3%B3n%20de%20las%20pesquer%C3%ADas%20canadienses
non officiel, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Policy Management Authority Executive Committee
1, fiche 50, Anglais, Policy%20Management%20Authority%20Executive%20Committee
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- PMA EC 1, fiche 50, Anglais, PMA%20EC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the Policy Management Authority (PMA), the PMA Executive Committee (PMA EC) is responsible to the Secretary of the Treasury Board for the direction and management of the Government of Canada (GoC) Public Key Infrastructure (PKI) and for establishing overall strategic directions for the GoC PKI. The PMA EC meets as required and its activities complement or support the roles of TIMS (TBSAC (Treasury Board Secretariat Advisory Committee) Information Management Sub-Committee), CIOC (Chief Information Officer Council, and SIMB (Service and Information Management Board). 1, fiche 50, Anglais, - Policy%20Management%20Authority%20Executive%20Committee
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Executive Committee of the Policy Management Authority
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité exécutif de l'Autorité de gestion des politiques
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CE AGP 1, fiche 50, Français, CE%20AGP
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au nom de l'Autorité de gestion des politiques(AGP), le comité exécutif de l'AGP est responsable devant le Secrétaire du Conseil du Trésor pour ce qui est de l'orientation et de la gestion de l'infrastructure à clés publiques(ICP) du gouvernement du Canada(GdC) et de l'établissement des orientations stratégiques de l'ICP du GdC. Le comité exécutif de l'AGP se réunit au besoin, et ses activités complètent ou appuient les rôles du SCGI(Sous-comité du CCSCT(Comité consultatif du Secrétariat du Conseil du Trésor) sur la gestion de l'information), CDPI(Conseil des dirigeants principaux de l'information), et CGSI(Conseil de gestion des services et de l'information). 1, fiche 50, Français, - Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20l%27Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20politiques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-12-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Cabinet Committee on Priorities and Planning
1, fiche 51, Anglais, Cabinet%20Committee%20on%20Priorities%20and%20Planning
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Priorities and Planning Committee 2, fiche 51, Anglais, Priorities%20and%20Planning%20Committee
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Short title was: Priorities and Planning Committee. 3, fiche 51, Anglais, - Cabinet%20Committee%20on%20Priorities%20and%20Planning
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
"The Priorities and Planning Committee of Cabinet has been dissolved and its responsibilities will be assumed by Cabinet and the Operations Committee. 4, fiche 51, Anglais, - Cabinet%20Committee%20on%20Priorities%20and%20Planning
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Priorities and Planning
- Cabinet Priorities and Planning Committee
- CCPP
- PPC
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité du Cabinet chargé des priorités et de la planification
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Comité des priorités et de la planification 2, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
«Le Comité du Cabinet chargé des priorités et de la planification est aboli et ses responsabilités sont mises en charge par le Cabinet et le Comité du Cabinet chargé des opérations». 3, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Était toujours en vigueur en date du 5 octobre 1989. 4, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Titre abrégé : Comité des priorités et de la planification. 5, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Comité présidé par le Premier ministre, qui regroupe les présidents des comités d’orientation, le ministre des Finances, le président du Conseil du Trésor et plusieurs autres ministres; il est donc en mesure de se prononcer sur tout ce qui touche les affaires de l'État. C'est la tribune où sont débattues non seulement les grandes priorités et orientations du gouvernement, mais aussi les questions d’orientation, ayant un caractère particulièrement important ou litigieux. 6, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20et%20de%20la%20planification
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Comité chargé des priorités et de la planification
- CCPP
- CPP
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Access Strategy/Policy direction for PKI
1, fiche 52, Anglais, Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
PKI Priorities : ... Develop Government of Canada Access Strategy/Policy direction for PKI through consultation with citizens and business, ... 2, fiche 52, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 3, fiche 52, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Access%20Strategy%2FPolicy%20direction%20for%20PKI
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- stratégie d'accès/orientation stratégique relative à l'ICP
1, fiche 52, Français, strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Priorités de l'ICP :[...], Formuler une stratégie d’accès/orientation stratégique relative à l'ICP pour le gouvernement du Canada en consultant les citoyens et les entreprises, [...]. 2, fiche 52, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 3, fiche 52, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27acc%C3%A8s%2Forientation%20strat%C3%A9gique%20relative%20%C3%A0%20l%27ICP
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Symposium Titles
- IT Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Cyber Protection Forum
1, fiche 53, Anglais, Cyber%20Protection%20Forum
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Canadian Information Technology Security Symposium 1, fiche 53, Anglais, Canadian%20Information%20Technology%20Security%20Symposium
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 53, Anglais, CITSS
ancienne désignation, correct
- CITSS 1, fiche 53, Anglais, CITSS
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In January 2005, at the Ottawa Congress Centre, the Communications Security Establishment will host a new event "Cyber Protection Forum" which will replace its annual Canadian Information Technology Security Symposium (CITSS). This event will provide Government of Canada decision makers with meaningful strategic advice and guidance on IT (Information Technology) security. Protection of electronic information and the infrastructure of the greatest importance to the Government of Canada will be the primary focus. 1, fiche 53, Anglais, - Cyber%20Protection%20Forum
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sécurité des TI
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Forum sur la cyberprotection
1, fiche 53, Français, Forum%20sur%20la%20cyberprotection
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Congrès canadien de la sécurité des technologies de l'information 1, fiche 53, Français, Congr%C3%A8s%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de la sécurité des télécommunications présentera en janvier 2005, au Centre des congrès d’Ottawa, le Forum sur la cyberprotection, événement qui remplacera le Congrès canadien annuel de la sécurité des technologies de l'information. Ce nouvel événement permettra d’offrir aux décideurs du gouvernement du Canada(GC) des conseils et une orientation stratégiques valables sur la sécurité des TI(technologies de l'information). La protection de l'information électronique et des infrastructures de grande importance pour le GC en sera le thème central. 1, fiche 53, Français, - Forum%20sur%20la%20cyberprotection
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Discovering Health Canada
1, fiche 54, Anglais, Discovering%20Health%20Canada
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A two-day orientation session, Discovering Health Canada, assists current new employees in learning about the organization of the Federal Government, the structure of Health Canada, Health Canada's business lines, employees services and employment equity and diversity. 1, fiche 54, Anglais, - Discovering%20Health%20Canada
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- À la découverte de Santé Canada
1, fiche 54, Français, %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une séance d’orientation de deux jours, À la découverte de Santé Canada, aide les nouveaux employés à se renseigner sur l'organisation du gouvernement fédéral, la structure de Santé Canada, les secteurs d’activités de Santé Canada, les services aux employés, ainsi que sur l'équité en matière d’emploi et la diversité. 1, fiche 54, Français, - %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20de%20Sant%C3%A9%20Canada
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Corporate Information Management Services
1, fiche 55, Anglais, Corporate%20Information%20Management%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CIMS 1, fiche 55, Anglais, CIMS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Division of the Department of Supply and Services - New Brunswick. Corporate Information Management Services (CIMS) is responsible for the overall coordination of information and technology management in the Government of New Brunswick. The group provides leadership, guidance and a corporate focus on information and technology activities across government. 1, fiche 55, Anglais, - Corporate%20Information%20Management%20Services
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Services gouvernementaux de l'informatique
1, fiche 55, Français, Services%20gouvernementaux%20de%20l%27informatique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SGI 1, fiche 55, Français, SGI
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Division du ministère de l'Approvisionnement et des Services du Nouveau-Brunswick. Les Services gouvernementaux de l'informatique(SGI) sont responsables de la coordination globale de la gestion de l'information et de la technologie pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick. Ils assurent le leadership, l'orientation et le développement organisationnel des activités informatiques et technologiques au sein du gouvernement. 1, fiche 55, Français, - Services%20gouvernementaux%20de%20l%27informatique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mandatory metadata element
1, fiche 56, Anglais, mandatory%20metadata%20element
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The five mandatory metadata elements are intended as a starting point. Expanding the categories of metadata to include such elements as "type,"coverage," "description" and "audience" in response to evolving Government of Canada and Treasury Board Secretariat guidance is encouraged; it will expand the range of options available to searchers who want to narrow their search. 1, fiche 56, Anglais, - mandatory%20metadata%20element
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- élément de métadonnées obligatoire
1, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les cinq éléments de métadonnées obligatoires sont un point de départ. Nous favorisons l'expansion des catégories de métadonnées pour inclure certains éléments, comme le type, la couverture, la description et le public, pour se conformer à l'orientation progressive du gouvernement du Canada et du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20obligatoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Waste Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Waste Assessment Framework
1, fiche 57, Anglais, Waste%20Assessment%20Framework
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- WAF 2, fiche 57, Anglais, WAF
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The WAF has been developed by signatories to the London Convention, 1972, including Canada. It has two main features. First, it places new emphasis on progressively reducing the need to use oceans for waste disposal. This is consistent with the principle of pollution prevention and the goal of waste reduction advanced by the Government of Canada and in Agenda 21 of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. Secondly, it provides a scheme to integrate into a single process many factors for determining whether or not ocean disposal is the environmentally preferable and practical method for waste disposal. Many of the items that form part of the WAF scheme already appear in provisions of the current CEPA and in the current Ocean Dumping Regulations. 1, fiche 57, Anglais, - Waste%20Assessment%20Framework
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des déchets
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Cadre d'évaluation des déchets
1, fiche 57, Français, Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CED 1, fiche 57, Français, CED
correct, Canada
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Comité permanent a également recommandé que l'on incorpore le Cadre d’évaluation des déchets. Ce sont les signataires de la Convention de Londres de 1972, dont le Canada, qui ont élaboré le CED. Ce dispositif comprend deux principaux éléments. Il y a d’abord le nouvel accent que l'on met sur la réduction progressive du besoin de recourir aux océans pour éliminer les déchets. Cette orientation est conforme aux principes de la prévention de la pollution et à l'objectif de réduction des déchets que préconisent le gouvernement du Canada et Agenda 21, document de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement(1992). Ensuite, ce dispositif offre un moyen d’intégrer en un seul processus les nombreux facteurs qui permettent de déterminer si l'immersion en mer est la méthode souhaitable et pratique d’éliminer les déchets en fonction des facteurs environnementaux. De nombreux éléments du CED sont déjà présents dans les dispositions de la LCPE actuelle et dans le Règlement sur l'immersion de déchets en mer, déjà en vigueur. 1, fiche 57, Français, - Cadre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Building Independence
1, fiche 58, Anglais, Building%20Independence
correct, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Family Services and Housing, Manitoba. Assists Employment and Income Assistance participants to enter and remain in the workforce. Provides links to training and employment opportunities, child care services for active job searchers; job readiness assessments; and partnerships with agencies helping people on income assistance reduce dependence on government programs. 1, fiche 58, Anglais, - Building%20Independence
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Promotion de l'autonomie
1, fiche 58, Français, Promotion%20de%20l%27autonomie
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille et Logement, Manitoba. Aide les bénéficiaires de l'aide à l'emploi et au revenu à entrer sur le marché du travail et à y rester. Orientation vers des possibilités de formation et d’emploi, et services de garderie pour les personnes qui recherchent activement un emploi; évaluations en matière d’employabilité; partenariats avec les organismes qui aident les bénéficiaires de l'aide au revenu à réduire leur dépendance vis-à-vis des programmes du gouvernement. 1, fiche 58, Français, - Promotion%20de%20l%27autonomie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Personnel Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- AGORA
1, fiche 59, Anglais, AGORA
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
AGORA (l'académie de gestion, d'orientation de renouvellement et d'apprentissage), is a meeting place for those interested in the development of human resources. Government of Canada, Québec Region. 2, fiche 59, Anglais, - AGORA
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- AGORA
1, fiche 59, Français, AGORA
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
L'AGORA(académie de gestion, d’orientation de renouvellement et d’apprentissage) est un carrefour de partenaires axé sur le développement des ressources humaines. Gouvernement du Canada, Région du Québec. 1, fiche 59, Français, - AGORA
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- policy round table
1, fiche 60, Anglais, policy%20round%20table
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada] held a government-industry policy round table on capital market issues ... 1, fiche 60, Anglais, - policy%20round%20table
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- table ronde d'orientation
1, fiche 60, Français, table%20ronde%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Industry Canada] a tenu une table ronde d’orientation sur les marchés financiers, à laquelle ont participé des représentants du gouvernement et de l'industrie. 1, fiche 60, Français, - table%20ronde%20d%27orientation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Employee Development Centre
1, fiche 61, Anglais, Employee%20Development%20Centre
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Established in the Guy-Favreau Complex in Montréal, Quebec, this Federal Government centre offers training, career planning, and orientation services to employees from 15 departments. 1, fiche 61, Anglais, - Employee%20Development%20Centre
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre de perfectionnement des employés
1, fiche 61, Français, Centre%20de%20perfectionnement%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Établi au Complexe Guy-Favreau, à Montréal(Québec), ce centre du gouvernement fédéral offre des services de formation, de planification de carrière et d’orientation aux employés de 15 ministères fédéraux. 1, fiche 61, Français, - Centre%20de%20perfectionnement%20des%20employ%C3%A9s
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Support Services Steering Committee on RPS-AFD 1, fiche 62, Anglais, Support%20Services%20Steering%20Committee%20on%20RPS%2DAFD
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
RPS: Real Property Services. AFD: Alternative Forms of Delivery. 2, fiche 62, Anglais, - Support%20Services%20Steering%20Committee%20on%20RPS%2DAFD
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Support Services Steering Committee on RPS: AFD
- Support Services Steering Committee on Real Property Services-Alternative Forms of Delivery
- Support Services Steering Committee on Real Property Services: Alternative Forms of Delivery
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité directeur des services de soutien - AFPS des SI
1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
non officiel, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Comité présidé par le DG des Finances-Service opérationnel au gouvernement, qui a pour mandat de gérer et de coordonner les effets qu'aura le recours aux AFPS(par les Services immobiliers) sur les entités de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui appuient les Services immobiliers. Cette nouvelle orientation des SI aura des conséquences sur le Bureau de la traduction, les Ressources humaines, les Centres de production des chèques, etc. 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
AFPS : autres formes de prestations de services. SI : Services immobiliers. 2, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20des%20services%20de%20soutien%20%2D%20AFPS%20des%20SI
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Comité directeur des services de soutien - autres formes de prestations de services des Services immobiliers
- Comité directeur des services de soutien : AFPS des SI
- Comité directeur des services de soutien : autres formes de prestation de services des Services immobiliers
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- budget
1, fiche 63, Anglais, budget
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- federal budget 1, fiche 63, Anglais, federal%20budget
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The statement by the Minister of Finance setting out the government's projected revenues and expenditures, sometimes called fiscal projections, with the resulting surplus or deficit. It contains an overview of the government's economic and fiscal projections, and also sets out fiscal policy for the period ahead. The federal budget is generally delivered in February. 1, fiche 63, Anglais, - budget
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Often capitalized: Budget. 1, fiche 63, Anglais, - budget
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- budget
1, fiche 63, Français, budget
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- budget fédéral 1, fiche 63, Français, budget%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel le ministre des Finances établit les prévisions de recettes et de dépenses publiques, parfois appelées projections budgétaires, et l'excédent ou le déficit qui en découle. Il donne une vue d’ensemble des prévisions économiques et financières du gouvernement, et fixe l'orientation de la politique budgétaire pour la période à venir. Le budget fédéral est généralement déposé en février. 1, fiche 63, Français, - budget
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-08-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Office of Food Inspection Systems
1, fiche 64, Anglais, Office%20of%20Food%20Inspection%20Systems
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- OFIS 2, fiche 64, Anglais, OFIS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. In response to direction provided in the 1995 Budget, the Office of Food Inspection Systems (OFIS) was established to assess, in consultation with the Interdepartmental Committee on Food Regulation, possible changes in organizational structure that could improve the effectiveness and efficiency of the federal component of the Canadian Food Inspection System (CFIS). 1, fiche 64, Anglais, - Office%20of%20Food%20Inspection%20Systems
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Bureau des systèmes d'inspection des aliments
1, fiche 64, Français, Bureau%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27inspection%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- BSIA 2, fiche 64, Français, BSIA
correct
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Dans la foulée de l'orientation donnée pour le Budget fédéral de février 1995, le gouvernement a créé le Bureau des systèmes d’inspection des aliments(BSIA), qui a pour mandat d’évaluer, de concert avec le Comité interministériel de la réglementation des aliments, les changements qui pourraient être apportés à la structure organisationnelle de l'État en vue d’améliorer l'efficacité et l'efficience du volet fédéral du Système canadien d’inspection des aliments(SCIA). 1, fiche 64, Français, - Bureau%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27inspection%20des%20aliments
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Investment
- Public Sector Budgeting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- income stabilization
1, fiche 65, Anglais, income%20stabilization
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Program Review will help establish an integrated, whole-farm approach to the government's farm safety net program which emphasizes income stabilization rather than income support. 1, fiche 65, Anglais, - income%20stabilization
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Budget des collectivités publiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- stabilisation du revenu
1, fiche 65, Français, stabilisation%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L'Examen des programmes facilitera l'établissement d’une orientation intégrée du filet de sécurité agricole du gouvernement qui insistera sur la stabilisation du revenu plutôt que sur le soutien du revenu. 1, fiche 65, Français, - stabilisation%20du%20revenu
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Sector Budgeting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- reform fundamentally
1, fiche 66, Anglais, reform%20fundamentally
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Policy Actions This budget will fundamentally reform what the federal government does and how it does it. 1, fiche 66, Anglais, - reform%20fundamentally
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- transformer en profondeur
1, fiche 66, Français, transformer%20en%20profondeur
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Initiatives d’orientation Le budget transformera en profondeur les activités du gouvernement fédéral et la manière dont il s’en acquitte. 1, fiche 66, Français, - transformer%20en%20profondeur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- federally funded workplace day care centre
1, fiche 67, Anglais, federally%20funded%20workplace%20day%20care%20centre
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Information and referral services for child care. (The policy objective is to) assist employees in obtaining information on child care options (other that federally funded workplace day care centres) that will help them manage work and family responsibilities. 1, fiche 67, Anglais, - federally%20funded%20workplace%20day%20care%20centre
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Services sociaux et travail social
Fiche 67, La vedette principale, Français
- garderie en milieu de travail que finance le gouvernement fédéral
1, fiche 67, Français, garderie%20en%20milieu%20de%20travail%20que%20finance%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Services d’information et d’orientation sur la garde des enfants.(L'objectif de la politique est d’aider) les employés à obtenir des renseignements sur des services de garde d’enfants autres que les garderies en milieu de travail que finance le gouvernement fédéral, afin de leur permettre de concilier leurs responsabilités professionnelles et familiales. 1, fiche 67, Français, - garderie%20en%20milieu%20de%20travail%20que%20finance%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 67, Français, - garderie%20en%20milieu%20de%20travail%20que%20finance%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-07-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Public Service
- Forms Design
- Business and Administrative Documents
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- policy letter
1, fiche 68, Anglais, policy%20letter
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Fonction publique
- Imprimés et formules
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lettre d'orientation
1, fiche 68, Français, lettre%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Lettre, destinée à chaque unité administrative, contenant un rappel des politiques et des orientations du gouvernement ainsi que des opérations auxquelles celui-ci attache une importance particulière. 2, fiche 68, Français, - lettre%20d%27orientation
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les directions départementales de l'Équipement sont invitées au début de chaque cycle de programmation à soumettre à la direction des Routes leurs propositions d’opérations. Mais elles sont «guidées» dans l'établissement de ces propositions par une «lettre d’orientation» qui doit comprendre en principe deux parties : une partie générale contient un rappel de la politique routière adoptée par le gouvernement, ce rappel étant complété par l'énoncé des priorités et perspectives particulières à l'année budgétaire, une partie spécifique à chaque direction départementale précisant certaines opérations auxquelles le gouvernement attache une importance particulière. 3, fiche 68, Français, - lettre%20d%27orientation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :