TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTATION NE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organization Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- policy committee
1, fiche 1, Anglais, policy%20committee
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A policy committee is required for federally regulated employers with 300 employees or more. They address issues that, because of their nature, cannot be dealt with by the local work place health and safety committees. A policy committee can also ensure consistency across work sites. 2, fiche 1, Anglais, - policy%20committee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
policy committee: designation in use in the Canada Labour Code. 3, fiche 1, Anglais, - policy%20committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Planification d'organisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comité d'orientation
1, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20d%27orientation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comité des politiques 2, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20des%20politiques
correct, nom masculin
- comité chargé des politiques 3, fiche 1, Français, comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout employeur qui relève de la compétence fédérale et compte 300 employés ou plus est tenu de constituer un comité d’orientation. Ce comité étudie les enjeux qui, de par leur nature, ne peuvent être pris en charge par les comités locaux en matière de santé et de sécurité au travail. Un comité d’orientation peut également assurer l'uniformité entre les lieux de travail. 4, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20d%27orientation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comité d’orientation : désignation en usage dans le Code canadien du travail. 5, fiche 1, Français, - comit%C3%A9%20d%27orientation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audit approach
1, fiche 2, Anglais, audit%20approach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- audit strategy 2, fiche 2, Anglais, audit%20strategy
correct
- auditor's approach 3, fiche 2, Anglais, auditor%27s%20approach
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An audit approach refers to the overall strategy and methodology that an auditor adopts to conduct an audit effectively and efficiently. It involves the planning, execution, and conclusion of an audit to gather sufficient, appropriate evidence to form an opinion on the financial statements' fairness and compliance with relevant accounting standards. 4, fiche 2, Anglais, - audit%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie d'audit
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- approche d'audit 2, fiche 2, Français, approche%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
- stratégie de l'auditeur 3, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20l%27auditeur
correct, voir observation, nom féminin
- stratégie de révision 4, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
- stratégie de vérification 4, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- stratégie du vérificateur 4, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20du%20v%C3%A9rificateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orientation prise par l'auditeur dans son plan de mission en décidant d’effectuer des tests des contrôles internes [...] ou de ne pas le faire [...] 4, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon la stratégie adoptée, l’auditeur détermine la nature, l’étendue et le calendrier d’application des contrôles requis. 4, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stratégie de vérification; stratégie du vérificateur : Les termes «vérification» et «vérificateur» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi des désignations «audit» et «auditeur». 5, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27audit
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
stratégie d’audit; approche d’audit; stratégie de l’auditeur : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20d%27audit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfoque de la auditoría
1, fiche 2, Espagnol, enfoque%20de%20la%20auditor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- enfoque del control 1, fiche 2, Espagnol, enfoque%20del%20control
nom masculin
- enfoque de la fiscalización 1, fiche 2, Espagnol, enfoque%20de%20la%20fiscalizaci%C3%B3n
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enfoque de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, fiche 2, Espagnol, - enfoque%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology
- Indigenous Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Indigiqueer
1, fiche 3, Anglais, Indigiqueer
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Indigequeer 1, fiche 3, Anglais, Indigequeer
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality. 2, fiche 3, Anglais, - Indigiqueer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit." 2, fiche 3, Anglais, - Indigiqueer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autochtone queer
1, fiche 3, Français, autochtone%20queer
correct, adjectif masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l'orientation sexuelle est autre qu'hétérosexuelle. 2, fiche 3, Français, - autochtone%20queer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle». 2, fiche 3, Français, - autochtone%20queer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología indígena
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- queer indígena
1, fiche 3, Espagnol, queer%20ind%C3%ADgena
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados. 1, fiche 3, Espagnol, - queer%20ind%C3%ADgena
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- intersex person
1, fiche 4, Anglais, intersex%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- intersex 2, fiche 4, Anglais, intersex
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intersex person: The term "intersex person" is used to describe a person whose anatomical and physiological characteristics do not meet the medical criteria of the male or female sex. Anatomical and physiological characteristics include chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 3, fiche 4, Anglais, - intersex%20person
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intersex person: The term "intersex person" does not refer to sexual orientation or gender. 3, fiche 4, Anglais, - intersex%20person
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- inter-sex person
- inter-sex
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne intersexuée
1, fiche 4, Français, personne%20intersexu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- personne intersexe 2, fiche 4, Français, personne%20intersexe
correct, nom féminin
- intersexué 3, fiche 4, Français, intersexu%C3%A9
à éviter, nom masculin, péjoratif
- intersexuée 4, fiche 4, Français, intersexu%C3%A9e
à éviter, nom féminin, péjoratif
- intersexe 5, fiche 4, Français, intersexe
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
personne intersexuée; personne intersexe : Les termes «personne intersexuée» et «personne intersexe» sont utilisés pour décrire une personne dont les caractéristiques anatomiques et physiologiques ne répondent pas aux critères médicaux du sexe féminin ou masculin. On entend par caractéristiques anatomiques et physiologiques notamment les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 2, fiche 4, Français, - personne%20intersexu%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
personne intersexuée; personne intersexe : Les termes «personne intersexuée» et «personne intersexe» ne se rapportent ni à l'orientation sexuelle ni au genre. 2, fiche 4, Français, - personne%20intersexu%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intersexual
1, fiche 4, Espagnol, intersexual
correct, genre commun
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- persona intersexual 2, fiche 4, Espagnol, persona%20intersexual
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las personas intersexuales son las que han nacido con una gama de variaciones naturales en sus características sexuales que no encajan en las definiciones tradicionales de masculino o femenino, lo que abarca la anatomía sexual, los órganos reproductivos o los patrones cromosomáticos. 2, fiche 4, Espagnol, - intersexual
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intersexuality
1, fiche 5, Anglais, intersexuality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The state of a person whose anatomical and physiological characteristics do not meet the medical criteria of the male or female sex. 2, fiche 5, Anglais, - intersexuality
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Anatomical and physiological characteristics include chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 2, fiche 5, Anglais, - intersexuality
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intersexuality: This term does not refer to sexual orientation or gender. 2, fiche 5, Anglais, - intersexuality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intersexuation
1, fiche 5, Français, intersexuation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intersexualité 2, fiche 5, Français, intersexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne dont les caractéristiques anatomiques et physiologiques ne répondent pas aux critères médicaux du sexe féminin ou masculin. 1, fiche 5, Français, - intersexuation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractéristiques anatomiques et physiologiques notamment les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 1, fiche 5, Français, - intersexuation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intersexuation; intersexualité : Ces termes ne se rapportent ni à l'orientation sexuelle ni au genre. 1, fiche 5, Français, - intersexuation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
intersexuation; intersexualité : Bien que le terme «intersexualité» soit encore employé, il peut porter à confusion puisque l’élément «sexualité» peut laisser entendre qu’il s’agit d’une orientation sexuelle. Pour cette raison, certaines personnes préfèrent utiliser «intersexuation». 1, fiche 5, Français, - intersexuation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intersexualidad
1, fiche 5, Espagnol, intersexualidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Presencia en un mismo individuo de características sexuales de macho y de hembra en proporción variable. 2, fiche 5, Espagnol, - intersexualidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intersex
1, fiche 6, Anglais, intersex
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intersex: This term is used to describe a person whose anatomical and physiological characteristics do not meet the medical criteria of the female or male sex. Anatomical and physiological characteristics include chromosomes, gene expression, hormones, and reproductive or sexual anatomy. 1, fiche 6, Anglais, - intersex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
intersex: This term does not refer to sexual orientation or gender. 1, fiche 6, Anglais, - intersex
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- inter-sex
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intersexué
1, fiche 6, Français, intersexu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intersexe 1, fiche 6, Français, intersexe
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
intersexué; intersexe : Ces termes sont utilisés pour décrire une personne dont les caractéristiques anatomiques et physiologiques ne répondent pas aux critères médicaux du sexe féminin ou masculin. On entend par caractéristiques anatomiques et physiologiques notamment les chromosomes, l’expression génique, les hormones ainsi que l’anatomie reproductive ou sexuelle. 1, fiche 6, Français, - intersexu%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
intersexué; intersexe : Ces termes ne se rapportent ni à l'orientation sexuelle ni au genre. 1, fiche 6, Français, - intersexu%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intersexual
1, fiche 6, Espagnol, intersexual
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dice de aquellas personas que nacen con características biológicas tanto masculinas como femeninas, es decir que los rasgos de uno u otro sexo se encuentran combinados. 1, fiche 6, Espagnol, - intersexual
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gender identity
1, fiche 7, Anglais, gender%20identity
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person's internal and deeply felt sense of being a man, a woman, both, neither, or somewhere along the gender spectrum. 2, fiche 7, Anglais, - gender%20identity
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A person's gender identity may or may not align with the sex they were assigned at birth. Gender identity is not necessarily visible and has nothing to do with sexual orientation. It can be static or fluid. 2, fiche 7, Anglais, - gender%20identity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- identité de genre
1, fiche 7, Français, identit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sensation intérieure et profonde d’être homme ou femme, les deux, ni l’un ni l’autre, ou encore de se situer quelque part le long du spectre du genre. 2, fiche 7, Français, - identit%C3%A9%20de%20genre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'identité de genre d’une personne ne correspond pas toujours au sexe qui lui a été assigné à la naissance. Elle n’ est pas forcément visible et n’ a rien à voir avec l'orientation sexuelle. Elle peut être fixe ou changeante. 2, fiche 7, Français, - identit%C3%A9%20de%20genre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- identidad de género
1, fiche 7, Espagnol, identidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vivencia interna e individual del género, tal como cada persona la siente, que puede corresponder o no con el sexo asignado al nacer. 1, fiche 7, Espagnol, - identidad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gender and sexual diversity
1, fiche 8, Anglais, gender%20and%20sexual%20diversity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GSD 2, fiche 8, Anglais, GSD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gender and sexual diversity; GSD: These designations encompass sexual orientations and gender identities more broadly than the abbreviation 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] because they do not specify any gender or sexual orientation whatsoever. 3, fiche 8, Anglais, - gender%20and%20sexual%20diversity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diversité sexuelle et de genre
1, fiche 8, Français, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DSG 2, fiche 8, Français, DSG
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diversité sexuelle et pluralité des genres 3, fiche 8, Français, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20pluralit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- DSPG 4, fiche 8, Français, DSPG
correct, nom féminin
- DSPG 4, fiche 8, Français, DSPG
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diversité sexuelle et de genre; diversité sexuelle et pluralité des genres; DSG; DSPG : Ces désignations englobent les orientations sexuelles et identités de genre plus largement que ne le fait le sigle 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] puisqu'elles ne désignent pas de genre ou d’orientation sexuelle en particulier. 3, fiche 8, Français, - diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diversidad sexual y de género
1, fiche 8, Espagnol, diversidad%20sexual%20y%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Sociology of Work
- Culture (General)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- community orientation
1, fiche 9, Anglais, community%20orientation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Understanding a community is key to delivering the services it requires. This is not always easy for [police] officers who have not been exposed to [a region's] way of life, culture, traditions and languages. [The division] developed a community orientation [that] provides formal community and cultural orientation for new [officers] joining the division. 1, fiche 9, Anglais, - community%20orientation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sociologie du travail
- Culture (Généralités)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- orientation communautaire
1, fiche 9, Français, orientation%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La compréhension d’une collectivité est essentielle à la prestation des services dont elle a besoin. Il ne s’agit pas toujours d’une tâche facile pour les agents [de police] qui n’ ont jamais été en contact avec le mode de vie, la culture, les traditions et les langues [d’une région. La division] a mis sur pied une initiative d’orientation communautaire et de sensibilisation à la culture. Le programme offre une orientation culturelle et communautaire aux nouveaux agents [...] qui se joignent à la [division]. 1, fiche 9, Français, - orientation%20communautaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 10, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 10, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[In the case of unmounted oculars covering one eye,] the point on the ocular specified by the manufacturer as the design reference point and at the specified orientation relative to the test instrument's optical axis. 1, fiche 10, Anglais, - reference%20point
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the absence of any specific instructions, the unmounted ocular should be tested at its boxed centre and normal to its surface. 1, fiche 10, Anglais, - reference%20point
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The values for the dioptric and prismatic power measured normal to the surface might differ from that measured at the specified orientation relative to the eye's line of sight because the angle of incidence of the ray path through the ocular might not be the same. 1, fiche 10, Anglais, - reference%20point
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 10, Anglais, - reference%20point
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
reference point; visual centre: The plural form of these terms (reference points, visual centres) and the singular definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 10, Anglais, - reference%20point
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 10, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 10, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dans le cas d’oculaires non montés couvrant un œil,] point sur l’oculaire spécifié par le fabricant comme le point de référence de conception [et défini] selon l’orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l’œil et donc à l’axe optique de l’instrument. 1, fiche 10, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En l’absence d’instructions spécifiques, il convient de tester l’oculaire non monté au niveau de son centre de boîte et perpendiculairement à sa surface. 1, fiche 10, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les valeurs de puissance dioptrique et prismatique, mesurées perpendiculairement à la surface, peuvent différer de celles mesurées selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil parce que l'angle d’incidence des rayons à travers l'oculaire peut ne pas être identique. 1, fiche 10, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu’il s’agisse 1. d’oculaires montés; 2. d’oculaires non montés couvrant un œil; 3. d’oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 10, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au singulier ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 10, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reference point
1, fiche 11, Anglais, reference%20point
correct, voir observation, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- visual centre 1, fiche 11, Anglais, visual%20centre
correct, voir observation, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
reference points; visual centres: [In the case of mounted oculars covering both eyes,] the points on the ocular specified by the manufacturer as the design reference points and at the specified orientation relative to the test instrument's optical axis. 1, fiche 11, Anglais, - reference%20point
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the absence of any specific instructions, the reference test points, R, are on a line equidistant from the tangents to the bottom and top of the ocular, and situated symmetrically, one on either side of the vertical line bisecting the ocular. They are separated by the default interpupillary distance of 64 mm for eye-protectors intended to be used by adults, and ... 54 mm for eye-protectors intended to be used by persons with small heads. 1, fiche 11, Anglais, - reference%20point
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The values for the dioptric and prismatic power measured normal to the surface might differ from that measured at the specified orientation relative to the eye's line of sight because the angle of incidence of the ray path through the ocular might not be the same. 1, fiche 11, Anglais, - reference%20point
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
In standard ISO 4007, three definitions are provided for "reference points" or "visual centres" depending on whether the terms refer to 1. mounted oculars; 2. unmounted oculars covering one eye; and 3. unmounted oculars covering both eyes. 2, fiche 11, Anglais, - reference%20point
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
reference point; visual centre: The plural form of these terms (reference points, visual centres) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 11, Anglais, - reference%20point
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- visual center
- visual centers
- visual centres
- reference points
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Fiche 11, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 11, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- centre visuel 1, fiche 11, Français, centre%20visuel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
points de référence; centres visuels : [Dans le cas d’oculaires non montés couvrant les deux yeux,] points sur l’oculaire spécifiés par le fabricant comme les points de référence de conception [et définis] selon l’orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l’œil. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En l’absence d’instructions spécifiques, les points d’essai de référence, R, doivent se situer sur une ligne équidistante des tangentes au bord inférieur et au bord supérieur de l’oculaire, et être positionnés symétriquement de chaque côté de la ligne verticale équidistante de l’oculaire, et séparés par la distance interpupillaire par défaut de 64 mm pour les protecteurs d’œil destinés à être utilisés par des adultes, [et de] 54 mm pour les protecteurs d’œil destinés à être utilisés par des personnes ayant une petite tête. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les valeurs de puissance dioptrique et prismatique, mesurées perpendiculairement à la surface, peuvent différer de celles mesurées selon l'orientation spécifiée par rapport à la ligne de visée de l'œil parce que l'angle d’incidence des rayons à travers l'oculaire peut ne pas être identique. 1, fiche 11, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Pour les termes «points de référence» ou «centres visuels», la norme ISO 4007 donne trois définitions selon qu’il s’agisse 1. d’oculaires montés; 2. d’oculaires non montés couvrant un œil; 3. d’oculaires non montés couvrant les deux yeux. 2, fiche 11, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
point de référence; centre visuel : Les termes au pluriel (points de référence, centres visuels) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 11, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- points de référence
- centres visuels
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- surface casing flange
1, fiche 12, Anglais, surface%20casing%20flange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bride du tubage de surface
1, fiche 12, Français, bride%20du%20tubage%20de%20surface
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant doit effectuer des levés contenant les mesures de déviation et d’orientation de tous les puits déviés, horizontaux et latéraux :[...] selon des intervalles d’essais de déviation ne dépassant pas 150 mètres à partir du sommet de la bride du tubage de surface jusqu'à la profondeur totale du puits pendant le forage [...] 1, fiche 12, Français, - bride%20du%20tubage%20de%20surface
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Community, Aboriginal and Diversity Policing Services
1, fiche 13, Anglais, Community%2C%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CADPS 1, fiche 13, Anglais, CADPS
pluriel
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal and Diversity Policing Services 1, fiche 13, Anglais, Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 13, Anglais, - Community%2C%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Policing%20Services
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Services de police communautaires, autochtones et axés sur la diversité
1, fiche 13, Français, Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SPCAAD 1, fiche 13, Français, SPCAAD
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Services de police communautaires autochtones et interculturels 1, fiche 13, Français, Services%20de%20police%20communautaires%20autochtones%20et%20interculturels
voir observation, nom masculin, pluriel
- SPCAI 1, fiche 13, Français, SPCAI
nom masculin, pluriel
- SPCAI 1, fiche 13, Français, SPCAI
- Services de police autochtones et axés sur la diversité 1, fiche 13, Français, Services%20de%20police%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin, pluriel
- Services de police autochtones et interculturels 1, fiche 13, Français, Services%20de%20police%20autochtones%20et%20interculturels
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 13, Français, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Services de police communautaires autochtones et interculturels : Bien que ce nom soit tiré du «Pony Express» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Services de police communautaires, autochtones et axés sur la diversité» est préférable, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, fiche 13, Français, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Services de police autochtones et interculturels : nom à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, fiche 13, Français, - Services%20de%20police%20communautaires%2C%20autochtones%20et%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diversity recruiting coordinator
1, fiche 14, Anglais, diversity%20recruiting%20coordinator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- diversity recruiting co-ordinator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coordonnateur du recrutement axé sur la diversité
1, fiche 14, Français, coordonnateur%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du recrutement axé sur la diversité 1, fiche 14, Français, coordonnatrice%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom féminin
- coordonnateur du recrutement interculturel 1, fiche 14, Français, coordonnateur%20du%20recrutement%20interculturel
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice du recrutement interculturel 1, fiche 14, Français, coordonnatrice%20du%20recrutement%20interculturel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur du recrutement interculturel; coordonnatrice du recrutement interculturel : titres à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, fiche 14, Français, - coordonnateur%20du%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du recrutement axé sur la diversité
- coordinatrice du recrutement axé sur la diversité
- coordinateur du recrutement interculturel
- coordinatrice du recrutement interculturel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- electronic stability control
1, fiche 15, Anglais, electronic%20stability%20control
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ESC 2, fiche 15, Anglais, ESC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- electronic stability program 3, fiche 15, Anglais, electronic%20stability%20program
correct
- ESP 4, fiche 15, Anglais, ESP
correct
- ESP 4, fiche 15, Anglais, ESP
- dynamic stability control 5, fiche 15, Anglais, dynamic%20stability%20control
correct
- DSC 5, fiche 15, Anglais, DSC
correct
- DSC 5, fiche 15, Anglais, DSC
- vehicle stability assist 5, fiche 15, Anglais, vehicle%20stability%20assist
correct
- VSA 5, fiche 15, Anglais, VSA
correct
- VSA 5, fiche 15, Anglais, VSA
- vehicle stability control 5, fiche 15, Anglais, vehicle%20stability%20control
correct
- VSC 5, fiche 15, Anglais, VSC
correct
- VSC 5, fiche 15, Anglais, VSC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Electronic Stability Control detects the deviation between the vehicle's trajectory and the intended direction. Without any action on the part of the driver, small amounts of braking are applied separately to each wheel and this can bring the vehicle back to the intended course. The driver maintains control of the vehicle and often does not even notice that the Stability Control system has intervened. 6, fiche 15, Anglais, - electronic%20stability%20control
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- electronic stability programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- électro-stabilisateur programmé
1, fiche 15, Français, %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 15, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrôle électronique de stabilité 3, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- correcteur électronique de trajectoire 4, fiche 15, Français, correcteur%20%C3%A9lectronique%20de%20trajectoire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de régulation électronique de l’ensemble du comportement dynamique d’un véhicule. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle électronique de stabilité calcule l'écart entre la trajectoire du véhicule et la direction voulue. Sans que le conducteur intervienne, de petites impulsions de freinage sont appliquées distinctement sur chaque roue, ce qui permet de ramener le véhicule dans l'orientation voulue. Le conducteur reste maître du véhicule et ne remarque souvent même pas que le système de contrôle de stabilité est intervenu. 5, fiche 15, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
électro-stabilisateur programmé; ESP : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004. 6, fiche 15, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- control dinámico de estabilidad
1, fiche 15, Espagnol, control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- DSC 1, fiche 15, Espagnol, DSC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- control electrónico de estabilidad 1, fiche 15, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
- ESC 1, fiche 15, Espagnol, ESC
correct, nom masculin
- ESC 1, fiche 15, Espagnol, ESC
- programa electrónico de estabilidad 1, fiche 15, Espagnol, programa%20electr%C3%B3nico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
- ESP 1, fiche 15, Espagnol, ESP
correct, nom masculin
- ESP 1, fiche 15, Espagnol, ESP
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El control electrónico de estabilidad (ESC) [es un] elemento de seguridad activa [que por medio de] un microordenador evalúa las señales de los sensores y comprueba 25 veces por segundo si las maniobras del conductor al volante se corresponden con el movimiento real del vehículo. [...] El ESC utiliza el sistema de frenos, decelerando independientemente cada rueda para mantener estable la trayectoria del vehículo. [...] El sistema también puede intervenir en el motor para reducir la potencia del mismo. De esta manera, siempre dentro de los límites de la física, el vehículo mantiene con seguridad la trayectoria deseada. 1, fiche 15, Espagnol, - control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DSC; ESC; ESP: por sus siglas en inglés "dynamic stability control", "electronic stability control" y "electronic stability program", respectivamente. 2, fiche 15, Espagnol, - control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sign language
1, fiche 16, Anglais, sign%20language
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- signed language 2, fiche 16, Anglais, signed%20language
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 16, La vedette principale, Français
- langue des signes
1, fiche 16, Français, langue%20des%20signes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- langue signée 2, fiche 16, Français, langue%20sign%C3%A9e
correct, nom féminin
- langage des signes 3, fiche 16, Français, langage%20des%20signes
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les langues signées sont des langues visuo-spatiales, c'est-à-dire qu'elles sont destinées à être vues et que leur grammaire se structure dans l'espace. Bien qu'il ne s’agisse pas d’une équivalence parfaite, on peut dire que le signe dans les langues signées est le pendant du mot dans les langues orales. Ce signe, constitué d’un mouvement complexe des mains, peut être décrit grâce à plusieurs paramètres : configuration de la main, lieu d’articulation, orientation de la paume, mouvement, arrangement des mains l'une par rapport à l'autre et rythme. Dans les descriptions linguistiques des langues signées, on dénomme ce mouvement des mains «comportement manuel». 2, fiche 16, Français, - langue%20des%20signes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de signos
1, fiche 16, Espagnol, lenguaje%20de%20signos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de señas 2, fiche 16, Espagnol, lenguaje%20de%20se%C3%B1as
correct, nom masculin
- lenguaje gestual 3, fiche 16, Espagnol, lenguaje%20gestual
correct, nom masculin
- lenguaje mímico 3, fiche 16, Espagnol, lenguaje%20m%C3%ADmico
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Sociology of persons with a disability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manual behaviour
1, fiche 17, Anglais, manual%20behaviour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sign languages are visual/spatial languages, that is, they are designed to be seen, and their grammar is structured in space. Though they are not perfectly equivalent, the signs in a sign language can be regarded as the counterparts of words in an oral language. Each sign consists of a complex movement of the hands and can be described by several parameters: the shape of the hand, the point of articulation, the orientation of the palm, movement, the arrangement of the hands in relation to each other, and rhythm. In linguistic descriptions of sign languages, this movement of the hands is called "manual behaviour." 1, fiche 17, Anglais, - manual%20behaviour
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- manual behavior
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- comportement manuel
1, fiche 17, Français, comportement%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- articulateur manuel 2, fiche 17, Français, articulateur%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les langues signées sont des langues visuo-spatiales, c'est-à-dire qu'elles sont destinées à être vues et que leur grammaire se structure dans l'espace. Bien qu'il ne s’agisse pas d’une équivalence parfaite, on peut dire que le signe dans les langues signées est le pendant du mot dans les langues orales. Ce signe, constitué d’un mouvement complexe des mains, peut être décrit grâce à plusieurs paramètres : configuration de la main, lieu d’articulation, orientation de la paume, mouvement, arrangement des mains l'une par rapport à l'autre et rythme. Dans les descriptions linguistiques des langues signées, on dénomme ce mouvement des mains «comportement manuel». 1, fiche 17, Français, - comportement%20manuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aromanticism
1, fiche 18, Anglais, aromanticism
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The state of a person who feels very little or no romantic attraction. 2, fiche 18, Anglais, - aromanticism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aromantisme
1, fiche 18, Français, aromantisme
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
État d’une personne qui ressent très peu ou pas d’attirance amoureuse. 2, fiche 18, Français, - aromantisme
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'aromantisme n’ ayant aucun impact sur la vie sexuelle, il ne s’agit pas d’une orientation sexuelle [...] 1, fiche 18, Français, - aromantisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arromanticismo
1, fiche 18, Espagnol, arromanticismo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Condición de la persona que no experimenta atracción romántica. 1, fiche 18, Espagnol, - arromanticismo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Clinical Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conversion therapy
1, fiche 19, Anglais, conversion%20therapy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- reparative therapy 1, fiche 19, Anglais, reparative%20therapy
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A therapy that aims at changing a non normative sexual orientation or gender identity to a normative one. 2, fiche 19, Anglais, - conversion%20therapy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie clinique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- thérapie de conversion
1, fiche 19, Français, th%C3%A9rapie%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- thérapie réparatrice 1, fiche 19, Français, th%C3%A9rapie%20r%C3%A9paratrice
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Certaines personnes intervenant en relation d’aide [...] proposent des thérapies promettant aux clients et clientes la possibilité de modifier l'orientation sexuelle(devenir hétérosexuel, hétérosexuelle) ou de faire disparaître le sentiment d’être différents dans leur genre(ne pas être trans). Ces thérapies sont connues sous le nom de thérapies de conversion ou thérapies réparatrices. 1, fiche 19, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20conversion
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Psicología clínica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- terapia de conversión para homosexuales
1, fiche 19, Espagnol, terapia%20de%20conversi%C3%B3n%20para%20homosexuales
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- terapia de reorientación sexual 2, fiche 19, Espagnol, terapia%20de%20reorientaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bi-modal railcar mover
1, fiche 20, Anglais, bi%2Dmodal%20railcar%20mover
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mobile railcar mover 2, fiche 20, Anglais, mobile%20railcar%20mover
correct
- railcar mover 3, fiche 20, Anglais, railcar%20mover
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
… a road-rail vehicle ... fitted with couplers for moving small numbers of railroad cars around in a rail siding or small yard. 4, fiche 20, Anglais, - bi%2Dmodal%20railcar%20mover
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bimodal railcar mover
- bi-modal rail car mover
- bimodal rail car mover
- mobile rail car mover
- rail car mover
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- locotracteur rail-route
1, fiche 20, Français, locotracteur%20rail%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tracteur rail-route 2, fiche 20, Français, tracteur%20rail%2Droute
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les tracteurs rail-route sont conçus pour quitter la voie ferrée et passer à la route, sur cour, sur terre-plein, pour des manœuvres rapides qui économisent des temps souvent considérables. Le changement ne prend que quelques secondes; l'engin se soulève grâce à un pied de levage et d’orientation actionné hydrauliquement; la rotation peut être de 180 degrés. Ceci permet de dégager les tracteurs-locomotives risquant de se trouver bloqués entre deux trains ou au milieu d’une rame. 2, fiche 20, Français, - locotracteur%20rail%2Droute
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2018-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diversity recruiter
1, fiche 21, Anglais, diversity%20recruiter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agent de recrutement axé sur la diversité
1, fiche 21, Français, agent%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agente de recrutement axé sur la diversité 1, fiche 21, Français, agente%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom féminin
- agent du recrutement interculturel 1, fiche 21, Français, agent%20du%20recrutement%20interculturel
à éviter, voir observation, nom masculin
- agente du recrutement interculturel 1, fiche 21, Français, agente%20du%20recrutement%20interculturel
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
agent du recrutement interculturel; agente du recrutement interculturel : titres à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, fiche 21, Français, - agent%20de%20recrutement%20ax%C3%A9%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2018-02-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- diversity policing analyst 1, fiche 22, Anglais, diversity%20policing%20analyst
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- analyste des services de police axés sur la diversité
1, fiche 22, Français, analyste%20des%20services%20de%20police%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- analyste des services de police interculturels 1, fiche 22, Français, analyste%20des%20services%20de%20police%20interculturels
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
analyste des services de police interculturels : titre à éviter, car «interculturel» est plutôt l'équivalent d’«intercultural» et la diversité ne porte pas uniquement sur la culture, mais également sur la race, l'origine géographique, socioculturelle ou religieuse, l'âge, le sexe, l'orientation sexuelle, etc. 1, fiche 22, Français, - analyste%20des%20services%20de%20police%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20diversit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hill climbing
1, fiche 23, Anglais, hill%20climbing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ascent 2, fiche 23, Anglais, ascent
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A search that requires taking repeated steps through the multidimensional space to the minimum. 3, fiche 23, Anglais, - hill%20climbing
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Hill climbing is depth-first search with a heuristic measurement that orders choices as nodes are expanded. The numbers beside the nodes are straight-line distances to the goal node. 4, fiche 23, Anglais, - hill%20climbing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- escalade
1, fiche 23, Français, escalade
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Variance de la recherche en profondeur, améliorée par une heuristique d’orientation vers les successeurs les plus prometteurs. Pour chaque nœud candidat, l'heuristique mesure la distance à parcourir. Dès qu'elle rencontre un maximum local, l'escalade risque de prendre pour optimale une solution qui ne l'est pas vraiment. 2, fiche 23, Français, - escalade
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La stratégie d’escalade [...] combine la recherche en profondeur d’abord et une heuristique d’orientation. Le terme escalade souligne l’analogie avec un alpiniste qui cherche à atteindre le sommet de la montagne. Cette méthode peut conduire à une solution non optimale dans le cas où elle trouve un maximum local. Elle a donc tendance à confondre colline et montagne. 3, fiche 23, Français, - escalade
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
P.H. Winston l’illustre par la situation suivante : lors d’une excursion à la montagne, un dense brouillard vous surprend à mi-chemin. Sans carte, ni sentier visible, votre boussole et la volonté d’arriver au but seront vos seuls guides vers le sommet. 2, fiche 23, Français, - escalade
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 24, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 24, Anglais, MAMD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 24, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 24, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 24, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 24, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- name hire
1, fiche 25, Anglais, name%20hire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- select by name 2, fiche 25, Anglais, select%20by%20name
- select and hire 3, fiche 25, Anglais, select%20and%20hire
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, fiche 25, Anglais, - name%20hire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, fiche 25, Anglais, - name%20hire
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- choisir
1, fiche 25, Français, choisir
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- embaucher par nom 2, fiche 25, Français, embaucher%20par%20nom
proposition
- faire de l'embauche sélective 2, fiche 25, Français, faire%20de%20l%27embauche%20s%C3%A9lective
proposition
- embaucher nommément 2, fiche 25, Français, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposition
- sélectionner 2, fiche 25, Français, s%C3%A9lectionner
proposition
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, fiche 25, Français, - choisir
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l’employeur d’amener sa propre main-d’œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d’en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d’embauche du syndicat local. Le bureau d’embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d’une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, fiche 25, Français, - choisir
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Photography
- Cartography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- leveling
1, fiche 26, Anglais, leveling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- horizontalizing a model 2, fiche 26, Anglais, horizontalizing%20a%20model
correct
- leveling a model 2, fiche 26, Anglais, leveling%20a%20model
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In absolute orientation, the operation of bringing the model datum parallel to a reference plane, usually the tabletop of the stereoplotting instrument. 3, fiche 26, Anglais, - leveling
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- levelling
- levelling a model
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Photographie
- Cartographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- basculement
1, fiche 26, Français, basculement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- orientation des verticales 2, fiche 26, Français, orientation%20des%20verticales
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans un appareil de restitution analogique, phase de l'orientation absolue qui consiste à déplacer l'ensemble d’un modèle stéréoscopique, préalablement formé par l'orientation relative et après mise à l'échelle du modèle, en ne modifiant ni sa forme ni son échelle, pour l'amener à prendre une orientation correcte par rapport au plan horizontal du terrain. 3, fiche 26, Français, - basculement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- coping saw
1, fiche 27, Anglais, coping%20saw
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A type of handsaw that has a narrow blade, usually about 1/8 inch (3 millimeters) wide, held taut by a U-shaped frame equipped with a handle, used for shaping and cutout work. 2, fiche 27, Anglais, - coping%20saw
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 27, La vedette principale, Français
- scie à chantourner
1, fiche 27, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture métallique, de très petite dimension, à lame orientable, réservée au sciage cintré de finition. 2, fiche 27, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner est une scie montée de petite dimension(15 à 17 cm), de structure semblable à celle de la scie de marqueterie. Elle comporte une lame fixe et étroite(2 à 4 mm) retenue sous tension par un cadre en métal rigide(11, 5 à 16, 5 cm de profond), en forme de U et muni d’une poignée de bois; des goupilles fixent les extrémités de la lame aux chaperons de métal qui donnent à la lame son orientation. [...] Sa denture très fine est triangulaire couchée, et ne coupe donc que dans un sens, mais on peut faire pointer les dents vers la poignée ou à l'opposé, selon le travail à exécuter. On utilise cette scie à chantourner soit pour l'exécution des courbes de très petit diamètre(moulures, p. ex.) que l'on ne peut réaliser avec la scie baïonnette [...] 1, fiche 27, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- sierra caladora
1, fiche 27, Espagnol, sierra%20caladora
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Serrucho que se utiliza para cortar molduras curvas. 1, fiche 27, Espagnol, - sierra%20caladora
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La hoja de la sierra, estrecha, se sujeta al arco de la herramienta por medio de unas espigas. 1, fiche 27, Espagnol, - sierra%20caladora
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Petrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- burial metamorphism
1, fiche 28, Anglais, burial%20metamorphism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A type of low-grade regional metamorphism affecting sediments and interlayered volcanic rocks in a geosyncline without any influence of orogenesis or magmatic intrusion. 2, fiche 28, Anglais, - burial%20metamorphism
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[In this process,] original rock fabrics are largely preserved but mineralogical compositions are generally changed. 2, fiche 28, Anglais, - burial%20metamorphism
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
burial metamorphism: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 28, Anglais, - burial%20metamorphism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Pétrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- métamorphisme d'enfouissement
1, fiche 28, Français, m%C3%A9tamorphisme%20d%27enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En tout point de l'écorce terrestre il existe une pression lithostatique qui est due au poids de roches surincombantes. [...] Dans la majorité des cas(pas d’écoulement plastique de la roche, homogénéité du matériau) il s’agit d’une pression isotrope. Les roches résultantes ne présentent donc pas d’orientation préférentielle, c'est le cas des métamorphismes de contact et d’enfouissement. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9tamorphisme%20d%27enfouissement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
métamorphisme d’enfouissement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 28, Français, - m%C3%A9tamorphisme%20d%27enfouissement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Petrografía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- metamorfismo de enterramiento
1, fiche 28, Espagnol, metamorfismo%20de%20enterramiento
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Metamorfismo, esencialmente de extensión regional, que afecta a rocas profundamente enterradas bajo pontentes pilas sedimentarias o vulcano-sedimentarias y que no se encuentra típicamente asociado a deformación o magmatismo. 1, fiche 28, Espagnol, - metamorfismo%20de%20enterramiento
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Las rocas resultantes se encuentran parcial a totalmente recristalizadas, y generalmente no presentan esquistosidad. Este tipo de metamorfismo implica, comúnmente, temperaturas muy bajas a intermedias, y razones P/T [presión/temperature] bajas a intermedias. 1, fiche 28, Espagnol, - metamorfismo%20de%20enterramiento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- slewing ring
1, fiche 29, Anglais, slewing%20ring
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- slew ring 2, fiche 29, Anglais, slew%20ring
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A component part intended for transferring the load (load moment, vertical and horizontal forces) from the rotating part of the stationary part; it may also incorporate the slewing gear ring for rotating the revolving part of the crane. 3, fiche 29, Anglais, - slewing%20ring
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
slewing ring: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 29, Anglais, - slewing%20ring
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couronne d'orientation
1, fiche 29, Français, couronne%20d%27orientation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- couronne de rotation 2, fiche 29, Français, couronne%20de%20rotation
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble assurant le transfert des contraintes (moment de la charge, forces verticales et horizontales) depuis la partie tournante jusqu’à la partie fixe de l’appareil de levage à charge suspendue, et qui peut aussi comprendre le mécanisme d’orientation de la partie tournante. 3, fiche 29, Français, - couronne%20d%27orientation
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La liaison châssis/tourelle. On ne saurait évoquer les porte-grues sans consacrer deux lignes à ce point combien important et délicat. En effet, ce rôle de liaison, et donc de transmission des efforts incombe à la seule couronne d’orientation et à son mécanisme d’entraînement. Là encore on compte deux écoles principales : celle de ceux qui soudent le porte-couronne sur le châssis; la couronne est alors boulonnée ou goujonnée sur le porte-couronne et celle de ceux qui boulonnent directement le porte-couronne sur la plaque de base. 4, fiche 29, Français, - couronne%20d%27orientation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
couronne d’orientation : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 29, Français, - couronne%20d%27orientation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Access Volunteer Action Centre
1, fiche 30, Anglais, Access%20Volunteer%20Action%20Centre
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre d'action bénévole Accès
1, fiche 30, Français, Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Centre d’action bénévole Accès existe officiellement comme organisme communautaire depuis novembre 1983. Il est né de la volonté des résidents d’Aylmer de se doter d’un service qui fournirait aux gens dans le besoin une aide confidentielle, compétente et compatissante afin qu'ils puissent rejoindre les groupes les mieux qualifiés pour leur venir en aide. Cette première orientation s’est dessinée suite à des rencontres populaires ainsi que la formation d’un comité provisoire qui a œuvré de 1982 à 1983 à la mise sur pied d’un premier conseil d’administration. 2, fiche 30, Français, - Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- adult education program
1, fiche 31, Anglais, adult%20education%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- adult education programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme d'éducation des adultes
1, fiche 31, Français, programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le programme d’éducation des adultes [...] L'éducation des adultes, constituée comme activité nettement spécialisée et consciemment organisée, n’ apparaît dans l'histoire qu'avec le développement de la civilisation industrielle et des idées de progrès démocratique et social qui l'accompagnent. Spécialisation, systématisation, orientation ne veulent pas dire rétrécissement du champ d’application. Au contraire, tout l'effort de l'éducation des adultes tend à satisfaire les besoins culturels des adultes dans toute leur étendue et leur diversité. Il s’ensuit que contenu, programmes et méthodes varieront énormément selon les besoins particuliers des individus, des groupements sociaux et nationaux et selon l'urgence des problèmes à résoudre. Dans tel pays la question principale sera la formation des cadres de l'industrie et du travail; dans d’autres il s’agira d’apprendre à lire et à écrire à une population plus ou moins illettrée. 1, fiche 31, Français, - programme%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Trabajo y empleo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- programa de educación para adultos
1, fiche 31, Espagnol, programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Programa [que] tiene como meta propiciar, facilitar y ampliar las oportunidades educativas y de empleabilidad de [adultos], mediante la adquisición de las destrezas y conocimientos necesarios para la autosuficiencia y el logro de un empleo. 1, fiche 31, Espagnol, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El programa de educación para adultos comprende servicios educativos a diversos segmentos de la población con necesidades muy diversas tales como: adultos renovando su educación, adultos sin escolaridad básica, veteranos, confinados, inmigrantes, y otros. 1, fiche 31, Espagnol, - programa%20de%20educaci%C3%B3n%20para%20adultos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- case-control study
1, fiche 32, Anglais, case%2Dcontrol%20study
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A retrospective observational study designed to determine whether there is a link between a given parameter (e.g. a disease or a health determinant) and a specified cause. 2, fiche 32, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Investigators select a group of subjects presenting the parameter of interest (cases) and a group not presenting the parameter (controls). Then they compare the histories of the cases and controls to determine whether there is an association between the parameter and the cause being studied. 2, fiche 32, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The term “case-control study” is often, incorrectly, considered a synonym of “retrospective study.” Although, in both cases, it is necessary to look into the past for the chain of events, the term “retrospective study” does not necessarily include the element of comparison of two or more groups defined at the start of the study, an element that characterizes case-control studies. The qualifier “retrospective” simply indicates the temporal direction of the study. 2, fiche 32, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
case-control study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 32, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étude cas/témoins
1, fiche 32, Français, %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- étude cas-témoin 2, fiche 32, Français, %C3%A9tude%20cas%2Dt%C3%A9moin
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Étude d’observation rétrospective conçue pour déterminer s’il existe un lien entre un paramètre donné (p. ex. une maladie ou un déterminant de santé) et une cause déterminée. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets présentant le paramètre à l’étude (les cas) et un groupe qui ne présente pas ce paramètre (les témoins). Ils comparent ensuite les antécédents des cas et des témoins afin de déterminer s’il existe une association entre le paramètre et la cause à l’étude. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L'expression étude cas/témoin est souvent considérée à tort comme synonyme d’étude rétrospective. Même si dans les deux cas, on doit faire un retour dans le passé pour remonter le cours des événements, l'expression étude rétrospective ne comporte pas nécessairement l'élément de comparaison entre deux ou plusieurs groupes définis au début de l'étude, élément qui caractérise l'étude cas/témoins. Le qualificatif «rétrospectif» indique simplement l'orientation temporelle de l'étude. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
On voit le plus souvent l’expression cas-témoins avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, l’expression binominale, avec le trait d’union et l’élision de l’article devant les deux noms, est construite sur le même modèle qu’une série d’autres expressions consacrées par l’usage dans lesquelles le deuxième nom est attribut du premier. Exemples : groupe témoin, appartement-témoin, secteur témoin (toutes ces expressions pouvant s’écrire avec et sans trait d’union). Dans l’expression étude cas-témoin, on pourrait donc croire, à tort, qu’il s’agit d’une étude comprenant des cas qui sont témoins (à l’instar des autres expressions binominales) et non pas d’une étude comprenant des cas et des témoins. L’ambiguïté a conduit certains auteurs à utiliser cette expression en lui donnant le premier sens et à écrire études des cas témoins. L’utilisation de l’article «des» ne peut que renforcer l’idée qu’il s’agit de cas qui sont des témoins. Néanmoins, l’usage de l’expression sous sa forme actuelle étant répandu parmi les épidémiologistes, on pourrait réduire l’ambiguïté en remplaçant le trait d’union par une barre oblique indiquant une opposition ou une comparaison, et écrire cas/témoins. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
étude cas/témoins; étude cas-témoin : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- estudio de casos y controles
1, fiche 32, Espagnol, estudio%20de%20casos%20y%20controles
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En el diseño de "casos y controles", también llamado "trohoc" el investigador inicia el estudio seleccionando un grupo de pacientes con una enfermedad particular (o cualquier otro efecto), luego el investigador estima la tasa de exposición previa a un supuesto agente etiológico en este grupo de casos. También se tiene que determinar la tasa de exposición previa en un grupo de pacientes sin esa enfermedad (controles), ya que la lógica del diseño es de efecto-causa. 2, fiche 32, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En los estudios de casos y controles se utiliza una estimación indirecta del riesgo relativo, que se conoce como razón de productos cruzados o razón de momios (RM). 2, fiche 32, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- whiteout
1, fiche 33, Anglais, whiteout
correct, nom, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- white-out 2, fiche 33, Anglais, white%2Dout
correct, nom
- milky weather 3, fiche 33, Anglais, milky%20weather
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An atmospheric optical phenomenon, particularly in the polar regions, in which the observer appears to be engulfed in a uniformly white glow owing to the lack of contrast between the sky and the surface; shadows, horizon and clouds are not discernible, and the sense of depth and orientation are lost. 4, fiche 33, Anglais, - whiteout
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Whiteout occurs over an unbroken snow cover and beneath a uniformly overcast sky, when, with the aid of the snow blink effect, the light from the sky is about equal to that from the snow surface. Blowing snow may be an additional cause. 5, fiche 33, Anglais, - whiteout
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
This phenomenon is experienced in the air as well as on the ground. 5, fiche 33, Anglais, - whiteout
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Today the term whiteout is [also] often used to describe a blizzard or snowsquall when blowing snow has reduced visibility to a few metres. But this is not a true whiteout. True whiteouts occur mostly in the Arctic and the Antarctic when unbroken snow cover and a uniformly overcast sky combine to produce a solid white glow. People in whiteouts see no shadows or horizon and lose all sense of depth and orientation. 6, fiche 33, Anglais, - whiteout
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
whiteout: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 33, Anglais, - whiteout
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voile blanc
1, fiche 33, Français, voile%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- blanc dehors 2, fiche 33, Français, blanc%20dehors
correct, nom masculin
- temps laiteux 3, fiche 33, Français, temps%20laiteux
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phénomène optique atmosphérique, particulièrement dans les régions polaires, dans lequel l'observateur semble enveloppé d’une lueur blanche uniforme en raison du manque de contraste entre le ciel et la surface; on ne discerne ni ombres, ni horizon, ni nuages; on perd le sens de la profondeur et de l'orientation. 4, fiche 33, Français, - voile%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le second type [de voile blanc], connu sous l’expression temps laiteux, est beaucoup plus insidieux que le premier parce qu’il peut se produire dans des conditions météorologiques de vol à vue sans être accompagné de poudrerie. Le temps laiteux se produit au-dessous d’un ciel dont la couverture nuageuse va de faible à moyenne dans des régions recouvertes de neige et sans traits caractéristiques marqués. Lorsque le soleil se trouve dans une certaine position, ses rayons sont réfléchis dans un mouvement de va-et-vient entre la surface et la couverture nuageuse, et font que tous les contrastes au sol disparaissent sans qu’il n’y ait de distinction évidente entre le sol et les nuages 5, fiche 33, Français, - voile%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le voile blanc est un phénomène en rapport avec la neige qui peut être extrêmement dangereux. Il existe deux types de voile blanc : celui causé par la poudrerie et l’autre causé par un manque de contraste et de texture. Les deux types de voile blanc peuvent désorienter les pilotes. 5, fiche 33, Français, - voile%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui, le terme «blanc dehors» sert souvent à décrire un blizzard ou une bourrasque de neige quand une poudrerie élevée réduit la visibilité à quelques mètres. Mais il ne s’agit pas d’un vrai blanc dehors lequel survient surtout dans l’Arctique et dans l’Antarctique où une couverture ininterrompue de neige et un ciel uniformément couvert se combinent pour créer une lueur blanche continue. 6, fiche 33, Français, - voile%20blanc
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
voile blanc : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 33, Français, - voile%20blanc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- paisaje blanco
1, fiche 33, Espagnol, paisaje%20blanco
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno óptico atmosférico, que aparece especialmente en las regiones polares, en el que el observador parece hallarse envuelto por una blancura uniforme debida a la falta de contraste entre el cielo y la superficie; no pueden distinguirse las sombras, el horizonte ni las nubes, y se pierden el sentido de la profundidad y la orientación. 1, fiche 33, Espagnol, - paisaje%20blanco
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- placement in protective care
1, fiche 34, Anglais, placement%20in%20protective%20care
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
According to standards established by the director and subject to the authority of the director every agency shall ... (b) provide family counselling, guidance and other services to families for the prevention of circumstances requiring the placement of children in protective care or in treatment programs; 1, fiche 34, Anglais, - placement%20in%20protective%20care
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 34, La vedette principale, Français
- placement dans des programmes de protection
1, fiche 34, Français, placement%20dans%20des%20programmes%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tout office doit, en conformité avec les normes établies par le directeur et sous l'autorité de celui-ci [...] b) offrir aux familles des services de consultation, d’orientation et d’autres services pour empêcher que ne se créent des conditions qui nécessitent le placement des enfants dans des programmes de protection ou de traitements; 1, fiche 34, Français, - placement%20dans%20des%20programmes%20de%20protection
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- vertical axis wind turbine
1, fiche 35, Anglais, vertical%20axis%20wind%20turbine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- VAWT 2, fiche 35, Anglais, VAWT
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- vertical shaft windmill 3, fiche 35, Anglais, vertical%20shaft%20windmill
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine whose rotor axis is perpendicular to the ground. 4, fiche 35, Anglais, - vertical%20axis%20wind%20turbine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éolienne à axe vertical
1, fiche 35, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20axe%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- EAV 2, fiche 35, Français, EAV
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aérogénérateur à axe vertical 3, fiche 35, Français, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20axe%20vertical
correct, nom masculin
- turbine à axe vertical 4, fiche 35, Français, turbine%20%C3%A0%20axe%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Éolienne dont l’axe du rotor est perpendiculaire au sol. 5, fiche 35, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20axe%20vertical
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les éoliennes à axe vertical qui ne nécessitent pas de dispositifs d’orientation, connaissent un renouveau d’intérêt depuis la mise en route des éoliennes type «Darrieus». 6, fiche 35, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20axe%20vertical
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador de eje vertical
1, fiche 35, Espagnol, aerogenerador%20de%20eje%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- academic advising
1, fiche 36, Anglais, academic%20advising
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- aide scolaire
1, fiche 36, Français, aide%20scolaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Service d’information et de conseillance mis à la disposition des élèves de l’enseignement collégial. 2, fiche 36, Français, - aide%20scolaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aide pédagogique individuelle» a été rejeté par l’Office de la langue française. 3, fiche 36, Français, - aide%20scolaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre aide scolaire et orientation scolaire. 2, fiche 36, Français, - aide%20scolaire
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
aide scolaire : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’Office de la langue française. 4, fiche 36, Français, - aide%20scolaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- ayuda pedagógica
1, fiche 36, Espagnol, ayuda%20pedag%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- orientación académica 2, fiche 36, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20acad%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magnetic quantum number
1, fiche 37, Anglais, magnetic%20quantum%20number
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The eigenvalue of the component of an angular momentum operator in a specified direction, such as that of an applied magnetic field, in units of Planck's constant divided by 2[pi]. 2, fiche 37, Anglais, - magnetic%20quantum%20number
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In atomic physics, the magnetic quantum number is the third of a set of quantum numbers (the principal quantum number, the azimuthal quantum number, the magnetic quantum number, and the spin quantum number) which describe the unique quantum state of an electron and is designated by the letter m. The magnetic quantum number denotes the energy levels available within a subshell. 3, fiche 37, Anglais, - magnetic%20quantum%20number
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nombre quantique magnétique
1, fiche 37, Français, nombre%20quantique%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En physique, en mécanique quantique, dans le modèle de Bohr, le nombre quantique magnétique, aussi appelé nombre quantique tertiaire, soit le troisième nombre quantique, symbolisé par ml détermine l'orientation spatiale d’une orbitale. Le nombre quantique magnétique est quantifié, c'est-à-dire qu'il ne peut acquérir que les valeurs entières entre-l et +l, où l est le nombre quantique secondaire : l, l-1, l-2, … 0,-1,-2, …-l. Initiée par la découverte de l'effet Zeeman, l'introduction du nombre magnétique explique la dégénérescence des orbitales en présence d’un champ magnétique, et donc la structure hyperfine des raies spectrales. 2, fiche 37, Français, - nombre%20quantique%20magn%C3%A9tique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- academic advisor 1, fiche 38, Anglais, academic%20advisor
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- academic adviser 2, fiche 38, Anglais, academic%20adviser
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent d'aide scolaire
1, fiche 38, Français, agent%20d%27aide%20scolaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- agente d'aide scolaire 1, fiche 38, Français, agente%20d%27aide%20scolaire
correct, voir observation, nom féminin
- conseiller en enseignement 2, fiche 38, Français, conseiller%20en%20enseignement
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée d’assurer auprès des élèves de l’enseignement collégial les services d’aide scolaire. 3, fiche 38, Français, - agent%20d%27aide%20scolaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes rejetés : aide pédagogique individuel et aide pédagogique individuelle. 4, fiche 38, Français, - agent%20d%27aide%20scolaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre agent d’aide scolaire et conseiller d’orientation. 4, fiche 38, Français, - agent%20d%27aide%20scolaire
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
agent d’aide scolaire; agente d’aide scolaire : Termes et définition recommandés et en instance de normalisation par l’Office de la langue française. 5, fiche 38, Français, - agent%20d%27aide%20scolaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- category of orientation materials
1, fiche 39, Anglais, category%20of%20orientation%20materials
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Where orientation information provided to adjudicators does not represent uncontested facts or opinions, it may be used by adjudicators as follows: Adjudicators may use this category of orientation materials as a basis for questioning witnesses, or testing the evidence, but may not rely on it as an independent basis for their conclusions of fact or their assessment of the actual impact of abuse on an individual. 1, fiche 39, Anglais, - category%20of%20orientation%20materials
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- catégorie de documents d'orientation
1, fiche 39, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les documents d’orientation fournis aux adjudicateurs ne représentent pas des opinions ou des faits incontestés, ils peuvent être utilisés par les adjudicateurs comme suit : Les adjudicateurs peuvent utiliser cette catégorie de documents d’orientation pour interroger les témoins ou vérifier la preuve, mais ils ne peuvent se fonder sur ces documents comme source indépendante de leurs conclusions de fait ou de leur évaluation de l'impact réel des abus sur une personne. 1, fiche 39, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20documents%20d%27orientation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dynamically tuned suspension
1, fiche 40, Anglais, dynamically%20tuned%20suspension
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mechanical gyros (Dynamically Tuned Gyro, DTG) consist of a rotating body suspended dynamically tuned on low friction gimbals. The rotating mass attempts to keep the orientation of the rotation axis constant and thus creates a torque on the suspension when the system is turned. The torque is proportional to the rate. 2, fiche 40, Anglais, - dynamically%20tuned%20suspension
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- suspension dynamique accordée
1, fiche 40, Français, suspension%20dynamique%20accord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 1, fiche 40, Français, - suspension%20dynamique%20accord%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Climatology
- Architectural Design
- Landscape Architecture
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- exposure
1, fiche 41, Anglais, exposure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Location of a building or structure in relation to the sun, winds, etc. 2, fiche 41, Anglais, - exposure
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
The position of any place relative to sunshine, prevailing winds, oceanic influences ... 3, fiche 41, Anglais, - exposure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Climatologie
- Conception architecturale
- Architecture paysagère
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- exposition
1, fiche 41, Français, exposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- orientation 2, fiche 41, Français, orientation
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
exposition : Manière dont est orienté un édifice, un terrain. 3, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
exposition : La situation d’un immeuble, d’une plantation, etc., par rapport aux points cardinaux. 4, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 3 DEF
exposition : Position d’une façade ou d’un terrain en pente par rapport aux points cardinaux qui leur font face : exposition sud-sud-est, pignon exposé au nord. 5, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 4 DEF
exposition : Orientation d’un lieu, d’un versant par rapport à la direction des rayons solaires ou des vents dominants. 6, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L’orientation d’une pièce est la direction vers laquelle est dirigée sa façade extérieure. Le problème de l’orientation des bâtiments se pose principalement aux longs blocs, où la rangée (ou les rangées) de pièces regardent vers deux directions différentes. L’orientation de tels bâtiments est la direction vers laquelle sont tournées ses façades, c’est-à-dire la direction perpendiculaire à l’axe des blocs. 7, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Orientation (ou exposition) d’un bâtiment. Direction à laquelle font face les ouvertures. [...] Longtemps, l’orientation d’un bâtiment n’était pas considérée comme importante et le tissu urbain des villes antérieures au début du XXième siècle privilégie rarement une direction par rapport aux autres. [...] Le mouvement fonctionnaliste [...] a mis en avant la recherche de l’ensoleillement maximal (Le Corbusier) et conduit à des formes privilégiant l’exposition au sud (dans l’hémisphère nord) des pièces principales ou une double exposition est-ouest. 8, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Les facteurs de développement des végétaux : le climat. Il intervient sous différentes formes : Température [...] Pluviométrie [...] Hygrométrie [...] Grêles, orages ... [...] Vents [...] Facteurs locaux, micro-climats [...] Ces phénomènes interviennent directement sur le choix des végétaux (exposition très peu ensoleillée, gels importants et fréquents [...] ou imposent tel type de jardin [...] ou encore appellent tel ou tel soin [...] 9, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'orientation et l'exposition : à l'exposition au sud d’une façade principale correspond une orientation est-ouest du bâtiment. 9, fiche 41, Français, - exposition
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Les notions d’orientation et d’exposition se mêlent et s’entremêlent au fil des ouvrages consultés; certains les définissent dans les mêmes termes alors que d’autres établissent des nuances. Après examen de la question, le terminologue en vient à la conclusion que le terme «orientation» s’utilise surtout, mais non exclusivement, relativement à la «disposition de l’axe principal d’un édifice» en rapport avec les points cardinaux et que le terme «exposition» s’utilise surtout, mais non exclusivement, en rapport avec le degré d’exposition d’une façade principale à la lumière du jour, au soleil et aux agents climatiques. Dans la pratique quotidienne cependant il est permis de croire que les deux termes peuvent s’utiliser l’un pour l’autre. 9, fiche 41, Français, - exposition
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Future Directives for Transportation Ergonomics in Canada
1, fiche 42, Anglais, Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Prepared for Transport Canada by B.C. Research (Vancouver) in 1997. TP 13006E. 1, fiche 42, Anglais, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
This report outlines from Canadian subject matter experts (SMEs) on the current state of transportation ergonomics and its implication for future research directives in Canada. Provided in the report are a working definition of transportation ergonomics and a conceptual framework for the development of a strategic plan to prioritize areas where research should be focused. Information on transportation ergonomics was gathered through a review of TDC projects, national and international literature, and SMEs' responses to a questionnaire. Issues were identified which affect the development and delivery of transportation systems within Canada. A four-point plan was developed as a framework for TDC to enhance the delivery of transportation ergonomics in Canada. Emphasis was placed on the emerging technologies of the future, and the effects they will have on the delivery of transportation and on the human's ability to work and travel in a safe, comfortable and efficient manner. 1, fiche 42, Anglais, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Future Directives for Transportation Ergonomics in Canada
1, fiche 42, Français, Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Préparé pour Transports Canada par B.C. Research (Vancouver) en 1997. TP 13006E. 1, fiche 42, Français, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Ce rapport résume les avis d’experts canadiens sur l'état actuel de l'ergonomie des transports au Canada et sur l'orientation à donner à la recherche dans ce domaine. Il contient une définition pratique de l'ergonomie des transports ainsi que des principes directeurs pour l'élaboration d’un plan stratégique de recherche en fonction des priorités qui s’imposent. L'information sur l'ergonomie des transports provient de diverses sources : examen de projets parrainés par le CDT dans ce domaine, documentation canadienne et étrangère et réponses à un questionnaire soumis à un certain nombre d’experts. Certains facteurs susceptibles d’influer sur le développement et l'exploitation des systèmes de transport au Canada ont été identifiés. Les chercheurs ont élaboré un plan en quatre points qui permettrait au CDT de rehausser l'ergonomie des transports au Canada. Ils ont attaché une importance particulière aux technologies émergentes et à l'impact qu'elles ne manqueront pas d’avoir sur les systèmes de transport et sur la possibilité pour la population de travailler et de se déplacer de manière efficace, en toute sécurité et tout confort. 1, fiche 42, Français, - Future%20Directives%20for%20Transportation%20Ergonomics%20in%20Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- spatial orientation
1, fiche 43, Anglais, spatial%20orientation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... ability to recognize the relationship that exists between the body and the environment, with the body being the central point of reference. ... spatial orientation must be the result of integration of information provided by peripheral sensory input, more specifically, tactile, proprioceptive, visual and auditory inputs as well as cortical sensation and body image. Impairments in any of these areas might be expected to affect adversely spatial orientation. 1, fiche 43, Anglais, - spatial%20orientation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- orientation spatiale
1, fiche 43, Français, orientation%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Orientation spatiale chez l'homme. [Les] fonctions mentales permettent à l'organisme de ressentir sa situation par rapport aux objets et aux personnes et d’orienter son comportement. Leur rééducation ne saurait donc négliger ce qui concerne la position et l'orientation du corps dans son espace de comportement. 1, fiche 43, Français, - orientation%20spatiale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Rehabilitación (Medicina)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- orientación espacial
1, fiche 43, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- contractile strain ratio
1, fiche 44, Anglais, contractile%20strain%20ratio
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The crystallographic textures of zirconium alloy tubing used as cladding in nuclear reactor fuel are commonly characterized by the quantitative texture numbers F (Källström) and flower case r (Kearns) which are derived from the direct and inverse pole figures. The texture numbers of zircaloy 2 and 4 tubes have been correlated experimentally with the value of the contractile strain ratio R which is a measure of the plastic anisotropy of the tube. 1, fiche 44, Anglais, - contractile%20strain%20ratio
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coefficient d'anisotropie mécanique en traction
1, fiche 44, Français, coefficient%20d%27anisotropie%20m%C3%A9canique%20en%20traction
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Matériaux de gainage des réacteurs à eau. [...] Comme les contraintes principales en service dans une gaine sont, majoritairement, circonférentielles, on en déduit que le mode de fabrication doit éviter une texture trop tangentielle pour que les hydrures ne réduisent pas considérablement la ductilité des tubes. C'est pourquoi des critères sur l'orientation des hydrures, la texture et le coefficient d’anisotropie mécanique en traction, plus communément connu sous le nom de CSR(contractile strain ratio) ont été instaurés. 1, fiche 44, Français, - coefficient%20d%27anisotropie%20m%C3%A9canique%20en%20traction
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-01-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- site selection
1, fiche 45, Anglais, site%20selection
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Site selection is important. If you are not sure that your site is representative of the snowpack, then you should take a conservative approach and assume the snowpack is less stable than the stability test indicate. 2, fiche 45, Anglais, - site%20selection
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Site selection is an important part of all snowpack stability tests. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 45, Anglais, - site%20selection
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
site selection: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 45, Anglais, - site%20selection
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- choix de l'emplacement
1, fiche 45, Français, choix%20de%20l%27emplacement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- choix du lieu du test 1, fiche 45, Français, choix%20du%20lieu%20du%20test
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La première étape consiste à choisir le lieu du test, qui doit être représentatif de la pente que l'on souhaite traverser, c'est-à-dire qu'il faut respecter l'orientation et l'altitude. Il est toujours possible d’extrapoler le résultat si les inclinaisons ne sont pas identiques; cependant, il est vivement recommandé d’effectuer l'essai sur des pentes de déclivité supérieure à 30°. 2, fiche 45, Français, - choix%20de%20l%27emplacement
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le choix de l’emplacement est une des étapes importantes des tests de stabilité du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 45, Français, - choix%20de%20l%27emplacement
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Le choix du lieu des tests de stabilité du manteau neigeux est très important. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 45, Français, - choix%20de%20l%27emplacement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
choix de l’emplacement; choix du lieu du test : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 45, Français, - choix%20de%20l%27emplacement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- general policy direction 1, fiche 46, Anglais, general%20policy%20direction
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
As well, while Parliament has allowed for general policy direction to be exercised by the Governor in Council with respect to the objects of the CNSC, this does not authorize executive control over the CNSC's decision-making functions or the exercise of its discretion in its quasi-judicial function. 1, fiche 46, Anglais, - general%20policy%20direction
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- orientation stratégique générale
1, fiche 46, Français, orientation%20strat%C3%A9gique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En outre, bien que le Parlement ait autorisé le gouverneur en conseil à donner une orientation stratégique générale aux objectifs de la CCSN, cela ne donne pas à l'organe exécutif un pouvoir quant à la fonction décisionnelle ou quasi judiciaire de la CCSN. 1, fiche 46, Français, - orientation%20strat%C3%A9gique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2008-06-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quasi-judicial function 1, fiche 47, Anglais, quasi%2Djudicial%20function
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
As well, while Parliament has allowed for general policy direction to be exercised by the Governor in Council with respect to the objects of the CNSC, this does not authorize executive control over the CNSC's decision-making functions or the exercise of its discretion in its quasi-judicial function. 1, fiche 47, Anglais, - quasi%2Djudicial%20function
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fonction quasi judiciaire
1, fiche 47, Français, fonction%20quasi%20judiciaire
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En outre, bien que le Parlement ait autorisé le gouverneur en conseil à donner une orientation stratégique générale aux objectifs de la CCSN, cela ne donne pas à l'organe exécutif un pouvoir quant à la fonction décisionnelle ou quasi judiciaire de la CCSN. 1, fiche 47, Français, - fonction%20quasi%20judiciaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federalism
- National Policies
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- official bilingualism
1, fiche 48, Anglais, official%20bilingualism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- state bilingualism 2, fiche 48, Anglais, state%20bilingualism
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Given that most Canadians say that the official bilingualism policy is important, the strategic focus should be placed not on promoting official bilingualism as a policy, but on raising the awareness of the importance of bilingualism at the individual level - that is to say the importance of being able to speak more than one language. 3, fiche 48, Anglais, - official%20bilingualism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Politiques nationales
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bilinguisme officiel
1, fiche 48, Français, bilinguisme%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bilinguisme d'État 2, fiche 48, Français, bilinguisme%20d%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du fait que la majorité des Canadiens indiquent qu'ils jugent importante la politique de bilinguisme officiel, l'orientation stratégique ne devrait pas chercher à promouvoir le bilinguisme officiel comme politique, mais plutôt à sensibiliser tous et chacun à l'importance du bilinguisme au niveau individuel-c'est-à-dire l'importance d’être capable de parler plus d’une langue. 3, fiche 48, Français, - bilinguisme%20officiel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- theoretical maximum range
1, fiche 49, Anglais, theoretical%20maximum%20range
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- maximum range 1, fiche 49, Anglais, maximum%20range
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Theoretical Maximum Range ... is the maximum [range] between two [avalanche] transceivers. ... The maximum range can be established by using two transceivers of the same type with new batteries. Find a large flat area such as a football field and place one device on the ground in transmit mode. The other should be set to search mode on maximum gain and the antennas should be parallel. Move away from the device on the ground until the signal disappears. The distance obtained is usually the range indicated by the manufacturer and is usually around 80 meters for analogue devices and somewhat less for digital devices. 1, fiche 49, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The range is the ... distance between two [avalanche] transceivers when a signal is first obtained. It depends on a number of criteria: the make of device, the battery condition, the ambient temperature, the relative positions of the antennas, electromagnetic and other interference. 1, fiche 49, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- portée maximale théorique
1, fiche 49, Français, port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- portée maximale 2, fiche 49, Français, port%C3%A9e%20maximale
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[...] portée maximum entre deux appareils [de recherche de victimes d’avalanche] de même modèle, piles neuves et antennes parallèles. 1, fiche 49, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de concurrence, les fabricants d’ARVA indiquent souvent des portées de recherche trop élevées. La valeur figurant en regard de la rubrique «portée maximale» dans les spécifications techniques est certes mesurable objectivement dans de nombreux cas, mais elle n’ est valide que dans des conditions absolument idéales(pas de perturbation dans les environs, émetteur puissant et précis, orientation idéale de l'émetteur et du récepteur, etc.), conditions que l'on ne rencontre guère dans la pratique. 3, fiche 49, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
La portée maximale théorique [...] est [celle] qui est généralement indiquée par le constructeur (de l’ordre de 100 mètres). 4, fiche 49, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Les portées théoriques annoncées par les constructeurs ... n’ont guère de signification pratique. Elles correspondent à la position idéale de deux appareils neufs dont les antennes sont parallèles. Établies en laboratoire, elles ne doivent pas être confondues avec la portée [...] utile. 2, fiche 49, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
La portée est la distance pour obtenir un premier signal entre un appareil en émission et un appareil en réception. 1, fiche 49, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Companion Guide - The Development of Results-based Management and Accountability Frameworks for Horizontal Initiatives
1, fiche 50, Anglais, Companion%20Guide%20%2D%20The%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks%20for%20Horizontal%20Initiatives
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guide has been developed to provide federal managers with practical advice on how to develop effective RMAFs for horizontal initiatives. It is designed to complement the Guide for the Development of Results-based Management and Accountability Frameworks, by addressing the unique challenges encountered when diverse organizations work together to achieve common objectives. While it does not provide answers to every question, it does provide guidance based on the most important lessons learned to date. 1, fiche 50, Anglais, - Companion%20Guide%20%2D%20The%20Development%20of%20Results%2Dbased%20Management%20and%20Accountability%20Frameworks%20for%20Horizontal%20Initiatives
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Guide d'accompagnement - L'élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats pour les initiatives horizontales
1, fiche 50, Français, Guide%20d%27accompagnement%20%2D%20L%27%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20les%20initiatives%20horizontales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent guide vise à fournir aux gestionnaires de l'administration fédérale des conseils pratiques sur l'élaboration de CGRR efficaces applicables aux initiatives horizontales. Il complète le Guide d’élaboration des cadres de gestion et de responsabilisation axés sur les résultats, en traitant des défis uniques liés à la mise sur pied de CGRR quand diverses organisations collaborent pour atteindre des objectifs communs. Même s’il ne répond pas à toutes les questions, il procure une orientation reposant sur les principales leçons tirées à ce jour. 1, fiche 50, Français, - Guide%20d%27accompagnement%20%2D%20L%27%C3%A9laboration%20des%20cadres%20de%20gestion%20et%20de%20responsabilisation%20ax%C3%A9s%20sur%20les%20r%C3%A9sultats%20pour%20les%20initiatives%20horizontales
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- guideline
1, fiche 51, Anglais, guideline
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... there's nothing in either Section 9200 or the guideline requiring a public accountant to disclose known departures from GAAP [Generally Accepted Accounting Principles] in either the compiled statements or the notice to reader. 2, fiche 51, Anglais, - guideline
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- guideline
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- note d'orientation
1, fiche 51, Français, note%20d%27orientation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La note d’orientation a pour but de suggérer une solution préliminaire à certains problèmes en attendant le résultat de recherches plus poussées qui, éventuellement, conduiront à la formulation d’une norme. Elle peut également traiter d’une question qui, de l'avis d’un conseil de normalisation ne justifie pas la préparation d’une norme. 2, fiche 51, Français, - note%20d%27orientation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Note qu’un conseil de normalisation de l’ICCA publie pour préciser son interprétation de recommandations antérieures, ou pour exprimer son opinion sur un autre problème qui se pose à la profession comptable en matière de comptabilité et de certification. 2, fiche 51, Français, - note%20d%27orientation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Corporate Management (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- foolproof device
1, fiche 52, Anglais, foolproof%20device
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- poka-yoke 1, fiche 52, Anglais, poka%2Dyoke
correct
- foolproofing device 2, fiche 52, Anglais, foolproofing%20device
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Shigeo Shingo believed that low-cost, in-process quality control mechanisms and routines used by employees in their work could achieve high quality without costly inspection. He observed that errors occurred not because employees were incompetent, but because of lapses in attention or the worker being interrupted. He advocated the adoption of poka-yoke methods, which can be translated roughly as "foolproof" devices. The poka-yoke methods use checklists or manual devices that do not let the employee make a mistake. 1, fiche 52, Anglais, - foolproof%20device
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- détrompeur
1, fiche 52, Français, d%C3%A9trompeur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- anti-erreur 2, fiche 52, Français, anti%2Derreur
correct, nom masculin
- garde-fou 2, fiche 52, Français, garde%2Dfou
correct, nom masculin
- poka-yoke 3, fiche 52, Français, poka%2Dyoke
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éviter l’erreur humaine lors d’opérations répétitives. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les détrompeurs sont très utilisés dans l'industrie, notamment sur les chaînes de montage, pour éviter, par exemple, que l'opérateur n’ oublie de monter l'une des pièces d’un ensemble ou qu'il ne la monte à l'envers. Le détrompeur peut se présenter sous la forme d’un ou de plusieurs capteurs permettant de détecter la présence d’une pièce. Ce peut être aussi un dispositif très simple obligeant par exemple l'opérateur à présenter une pièce selon une orientation bien déterminée. Le détrompeur a été popularisé par les Japonais sous le nom de «poka-yoke». 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-fous. 4, fiche 52, Français, - d%C3%A9trompeur
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 52, Français, - d%C3%A9trompeur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- counseling
1, fiche 53, Anglais, counseling
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Giving advice to pupils/students on their scholastic development and career patterns or vocational choices. 1, fiche 53, Anglais, - counseling
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
May also include advice on personal or family matters. 2, fiche 53, Anglais, - counseling
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- counselling
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- conseillance
1, fiche 53, Français, conseillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acte éducatif consistant à conseiller ou à renseigner un élève sur toute matière d’ordre personnel, administratif, scolaire ou familial. 2, fiche 53, Français, - conseillance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La conseillance se distingue de la consultation du fait qu’elle n’est pas un acte professionnel spécifique comme l’est celui du psychologue scolaire ou du conseiller d’orientation, qui sont des spécialistes. Aussi le psychologue et le conseiller d’orientation font-ils de la consultation, alors que le conseiller d’élèves et l’enseignant peuvent faire de l’enseignement, de la surveillance et de la conseillance. 2, fiche 53, Français, - conseillance
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre conseillance et orientation scolaire et professionnelle. 2, fiche 53, Français, - conseillance
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
conseillance : terme et définition recommandés par l’Office de la langue française. 3, fiche 53, Français, - conseillance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- orientación psicopedagógica
1, fiche 53, Espagnol, orientaci%C3%B3n%20psicopedag%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La orientación psicopedagógica universitaria constituye un sistema de asesoramiento, apoyo, refuerzo y tratamiento, dirigido a entender de las cuestiones asociadas con el estudio y el aprendizaje, la planificación de la carrera y la orientación del perfil formativo del estudiante, y por extensión, del resto de la comunidad universitaria interesada, en orden a posibilitar conductas y tomas de decisiones adecuadas en los ámbitos mencionados. 1, fiche 53, Espagnol, - orientaci%C3%B3n%20psicopedag%C3%B3gica
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- quadruple lens
1, fiche 54, Anglais, quadruple%20lens
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- quadruple magnet 2, fiche 54, Anglais, quadruple%20magnet
correct
- four-pole magnet 2, fiche 54, Anglais, four%2Dpole%20magnet
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A device for focusing beams of charged particles which has four electrodes or magnetic poles of alternating sign arranged in a circle about the beam; used in instruments such as electron microscopes and particle accelerators. 1, fiche 54, Anglais, - quadruple%20lens
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- lentille quadripolaire
1, fiche 54, Français, lentille%20quadripolaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- électro-aimant à quatre pôles 1, fiche 54, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20%C3%A0%20quatre%20p%C3%B4les
correct, nom masculin
- électroaimant à quatre pôles 2, fiche 54, Français, %C3%A9lectroaimant%20%C3%A0%20quatre%20p%C3%B4les
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la focalisation forte à gradients alternés, récemment découverte, a été appliquée aux accélérateurs linéaires, et leur construction en exploite maintenant largement le principe [...] Dans chaque tube de glissement est disposé un électro-aimant à quatre pôles, appelé lentille quadripolaire. Par une disposition et une orientation convenables des champs magnétiques de ces lentilles, il est possible d’obtenir un effet focalisant extrêmement intense tel que, pratiquement, la focalisation ne provoque la perte d’aucune particule. 1, fiche 54, Français, - lentille%20quadripolaire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 54, Français, - lentille%20quadripolaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- laser sawing
1, fiche 55, Anglais, laser%20sawing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- laser bisecting 2, fiche 55, Anglais, laser%20bisecting
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[The] use of a laser to divide a diamond crystal. Laser sawing often entails greater weight loss than conventional methods, but it can safely and easily saw intergrown crystals or those containing naats; thus such diamonds can be divided successfully, regardless of crystal orientation. It also permits rough diamonds to be polished in their optimum grain directions. 3, fiche 55, Anglais, - laser%20sawing
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Laser sawing has improved year after year and is gaining field. The laser beam is more powerful, more precise and much finer. The surfaces become smoother which substantially diminishes weight loss. 4, fiche 55, Anglais, - laser%20sawing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- sciage au laser
1, fiche 55, Français, sciage%20au%20laser
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Procédé thermique utilisant le laser pour diviser le diamant; l'orientation des cristaux du diamant ne limite pas la direction du sciage. 2, fiche 55, Français, - sciage%20au%20laser
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sciage au laser. La technique du laser est améliorée d’année en année, et fait toujours plus d’adeptes. Le rayon se fait plus puissant, plus précis et plus fin. Les surfaces deviennent plus lisses, ce qui diminue considérablement la perte de poids. 3, fiche 55, Français, - sciage%20au%20laser
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Administration
- Communication and Information Management
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- public outreach plan
1, fiche 56, Anglais, public%20outreach%20plan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 56, Anglais, - public%20outreach%20plan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plan d'information du public
1, fiche 56, Français, plan%20d%27information%20du%20public
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les Affaires publiques sont en train de rédiger ce plan et ils ne savent pas très bien quelle orientation on lui donnera. Éviter la majuscule pour l'instant. 2, fiche 56, Français, - plan%20d%27information%20du%20public
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 56, Français, - plan%20d%27information%20du%20public
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Geology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- felty
1, fiche 57, Anglais, felty
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A rock mainly composed of minute feldspar laths may be called felty if the laths are randomly oriented ... 1, fiche 57, Anglais, - felty
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- microlitique 1, fiche 57, Français, microlitique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] une roche composée essentiellement de petites lattes de feldspath sera qualifiée de microlitique si les lattes ne montrent pas d’orientation privilégiée [...] 1, fiche 57, Français, - microlitique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- microlítico 1, fiche 57, Espagnol, microl%C3%ADtico
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la estructura de las rocas efusivas que contienen microlitos y, aunque no en todas las variedades, fenocristales o vidrio que llenan los intersticios. 1, fiche 57, Espagnol, - microl%C3%ADtico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- whiteout
1, fiche 58, Anglais, whiteout
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- white-out 2, fiche 58, Anglais, white%2Dout
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A weather condition caused by fog, heavy snowfall or a ground blizzard of blowing snow, which causes zero visibility. 3, fiche 58, Anglais, - whiteout
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Whiteouts can occur rapidly often blinding motorists and creating chain-reaction crashes involving multiple vehicles. Whiteouts are most frequent during blizzards. 4, fiche 58, Anglais, - whiteout
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This [weather condition] can create disorientation and even vertigo, especially if no trail or trail markers are visible. 3, fiche 58, Anglais, - whiteout
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
There are two different forms of a whiteout: 1. In blizzard conditions, the windblown snow in the air may simply make it too difficult to see very far. 2. In clear air conditions, when there is no snow falling, diffuse lighting from overcast cloud may cause all surface definition to disappear. 5, fiche 58, Anglais, - whiteout
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- white out
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- voile blanc
1, fiche 58, Français, voile%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- blanc dehors 2, fiche 58, Français, blanc%20dehors
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le voile blanc est un phénomène en rapport avec la neige qui peut être extrêmement dangereux. Il existe deux types de voile blanc : celui causé par la poudrerie et l’autre causé par un manque de contraste et de texture. Les deux types de voile blanc peuvent désorienter les pilotes. 1, fiche 58, Français, - voile%20blanc
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, le terme «blanc dehors» sert souvent à décrire un blizzard ou une bourrasque de neige quand une poudrerie élevée réduit la visibilité à quelques mètres. Mais il ne s’agit pas d’un vrai blanc dehors lequel survient surtout dans l'Arctique et dans l'Antarctique où une couverture ininterrompue de neige et un ciel uniformément couvert se combinent pour créer une lueur blanche continue. Dans un blanc dehors, on ne voit ni ombre, ni horizon, et on perd tout sens des distances et de l'orientation. 2, fiche 58, Français, - voile%20blanc
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- downdraught
1, fiche 59, Anglais, downdraught
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- downdraft 2, fiche 59, Anglais, downdraft
correct
- down draft 3, fiche 59, Anglais, down%20draft
correct
- air pocket 4, fiche 59, Anglais, air%20pocket
correct, voir observation, vieilli
- air bump 5, fiche 59, Anglais, air%20bump
à éviter, voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A relative small scale downward current of air; often observed on the lee side of large objects restricting the smooth flow of air, or in precipitation areas in or near cumuliform clouds. 2, fiche 59, Anglais, - downdraught
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
air pocket: an expression used in the early days of aviation for a downdraft. Pioneer pilots at first imagined these downdrafts to be "pockets" in which there was insufficient air to support the plane. 6, fiche 59, Anglais, - downdraught
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
air pocket: colloquial. 7, fiche 59, Anglais, - downdraught
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
The terms "hole in the air" and "hole" are slang. 8, fiche 59, Anglais, - downdraught
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
The terms "air bump" and "bump" are erroneously used to mean air pocket. 8, fiche 59, Anglais, - downdraught
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- down draught
- hole in the air
- hole
- bump
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- courant descendant
1, fiche 59, Français, courant%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- rabattant 2, fiche 59, Français, rabattant
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- trou d'air 3, fiche 59, Français, trou%20d%27air
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vers le bas d’une colonne d’air, habituellement associé à un nuage convectif. Le courant est à l’échelle du nuage. 4, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de l'air turbulent se manifeste sous forme de poussées momentanées et rapides qui peuvent présenter une orientation absolument quelconque. Parmi celles-ci, on peut distinguer : les rafales qui ne concernent que les variations de la vitesse horizontale du vent, sans modification de direction; les mouvements verticaux qui englobent tous les courants aériens ascendants ou descendants. 5, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «rabattant» semble employé par les pilotes pour décrire le phénomène de courant descendant lors du survol des régions montagneuses. Cependant, cette particularité n’est consignée dans aucune source. De plus, le terme «rabattant» est un terme de jargon. 6, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
On a attribué longtemps la turbulence à la présence de «trous d’air», en fait il n’y a pas de «trous» dans l’air, la turbulence est généralement due à des déflections vers le haut ou vers le bas du vent horizontal. 7, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le terme «trou d’air» n’est pas qualifié de terme vieilli dans les dictionnaires contrairement à son équivalent anglais «air pocket». 6, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Les termes «courant descendant», «rabattant» et «trou d’air» ont été uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 59, Français, - courant%20descendant
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- descendance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- corriente descendente
1, fiche 59, Espagnol, corriente%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- corriente de aire descendente 2, fiche 59, Espagnol, corriente%20de%20aire%20descendente
correct, nom féminin
- bolsa de aire 3, fiche 59, Espagnol, bolsa%20de%20aire
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia abajo de una columna de aire, asociada habitualmente a una nube convectiva. La corriente es de la escala de una nube. 4, fiche 59, Espagnol, - corriente%20descendente
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- scalar velocity 1, fiche 60, Anglais, scalar%20velocity
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities. 1, fiche 60, Anglais, - scalar%20velocity
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- vitesse exprimée en grandeur scalaire
1, fiche 60, Français, vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
proposition, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «scalaire» se dit d’une grandeur qui peut être simplement rapportée à un nombre, qui renseignera complètement sur l'état de cette grandeur. P. ex. : une aire de 3 mètres carrés est caractérisée par le nombre 3, sa mesure en mètres carrés; une longueur de 2, 5 centimètres est caractérisée par le nombre 2, 5, qui est sa mesure en centimètres. En physique, une température, une masse sont des grandeurs scalaires. Ces grandeurs scalaires, qui sont pour ainsi dire indifférentes à la situation dans l'espace de l'objet mathématique qu'elles quantifient, c'est-à-dire indépendantes de toute notion d’orientation ou de direction, s’opposent ainsi aux grandeurs vectorielles, pour lesquelles ces notions interviennent : en physique, une force, une vitesse sont des grandeurs vectorielles, car elles ne sont pas caractérisables uniquement par leur mesure, mais aussi par leur direction. 2, fiche 60, Français, - vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
À la lumière de l’observation qui précède, on peut déduire qu’il est inapproprié de parler de «vélocité scalaire», puisqu’en principe une vitesse est une grandeur vectorielle et non scalaire. Nous pensons que dans la phrase anglaise «Sine-cosine transformation was used to convert wind speed and direction into southerly and westerly scalar velocities", il est simplement question d’exprimer la vitesse et la direction du vent (sud et ouest) à l’aide de grandeurs scalaires. Nous suggérons de traduire cette phrase par ce qui suit : On a utilisé une transformation en sinus et en cosinus pour exprimer en grandeurs scalaires la vitesse et la direction du vent (sud et ouest). 1, fiche 60, Français, - vitesse%20exprim%C3%A9e%20en%20grandeur%20scalaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- free agent
1, fiche 61, Anglais, free%20agent
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A professional athlete or potential professional athlete who is not under contract to any club and is free to auction off his or her services and sign a contract with the team that offers the most money. 2, fiche 61, Anglais, - free%20agent
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- joueur en disponibilité
1, fiche 61, Français, joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- joueuse en disponibilité 1, fiche 61, Français, joueuse%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- joueur disponible 2, fiche 61, Français, joueur%20disponible
nom masculin
- joueuse disponible 3, fiche 61, Français, joueuse%20disponible
nom féminin
- joueur libre 4, fiche 61, Français, joueur%20libre
nom masculin
- joueuse libre 5, fiche 61, Français, joueuse%20libre
nom féminin
- joueur sans contrat 4, fiche 61, Français, joueur%20sans%20contrat
nom masculin
- joueuse sans contrat 5, fiche 61, Français, joueuse%20sans%20contrat
nom féminin
- joueur autonome 1, fiche 61, Français, joueur%20autonome
à éviter, voir observation, nom masculin
- joueuse autonome 1, fiche 61, Français, joueuse%20autonome
à éviter, voir observation, nom féminin
- agent libre 6, fiche 61, Français, agent%20libre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Athlète professionnel(le) ou sur le point de le devenir, qui, n’étant sous contrat avec aucun club (n’en ayant jamais signé ou son contrat étant échu), peut offrir ses services aux clubs qui l’intéressent et signer avec l’équipe de son choix, celle qui offre le meilleur salaire ou les meilleurs avantages. 1, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans le sport professionnel, on exige qu’un joueur dans cette situation joue un an (jouer son année d’option) avant de quitter l’équipe avec laquelle il était sous contrat. 1, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
«Joueur ou joueuse autonome» est sémantiquement correct, «autonome» signifiant «qui se régit par ses propres lois, qui s’administre lui-même»; cependant, l'expression est incorrecte ici car le jeu étant un sport d’équipe, ce n’ est pas en tant que «joueur» qu'il est autonome-il ne détermine pas seul l'orientation de son jeu-mais comme négociateur de son contrat. De même, «agent libre» est inapproprié car la plupart des joueurs professionnels ont maintenant un agent qui négocie pour eux; or, ce n’ est pas l'agent qui est libre, mais bien le joueur, pour ce qui est de la négociation de son contrat! 1, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Les expressions «joueur autonome» et «agent libre» sont néanmoins couramment utilisées par la presse parlée et écrite, bien qu’aucun dictionnaire ne les consigne encore. 1, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
On évitera le calque «agent libre» de même que le terme impropre «joueur autonome». 2, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Les expressions «joueur autonome» et «agent libre» sont néanmoins couramment utilisées par la presse parlée et écrite, bien qu’aucun dictionnaire ne les consigne encore. 1, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 6 OBS
Les expressions «joueur libre» et «joueur sans contrat» ont été trouvées dans le domaine du football américain. 5, fiche 61, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- agente libre
1, fiche 61, Espagnol, agente%20libre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- season
1, fiche 62, Anglais, season
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Any one of the periods, longer or shorter, into which the year is naturally divided by the earth's changing position in regard to the sun, and which are marked by varying length of day and night, by particular conditions of weather, temperature, etc. More specifically, each of the four equal periods-Spring, Summer, Autumn, Winter-into which the year is divided by the passage of the sun from equinox to solstice and from solstice to equinox; also, each of the two periods-the rainy and the dry-into which the year is divided in tropical climates. 2, fiche 62, Anglais, - season
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- saison
1, fiche 62, Français, saison
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’année au cours de laquelle les phénomènes astronomiques ou météorologiques, et par suite les phénomènes biologiques (végétation, animaux, parasites, ...) qui en dépendent directement se manifestent dans des conditions souvent très voisines. 2, fiche 62, Français, - saison
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En zone tempérée, on distingue habituellement quatre saisons : le printemps, l'été, l'automne et l'hiver. On peut les délimiter astronomiquement par les passages successifs du soleil aux solstices et aux équinoxes. Cette division ne convient pas à toutes les contrées, et l'étude des divers climats permet de distinguer pour chacun des lieux en particulier des caractères, des époques, des durées et même un nombre différent de saisons au cours de l'année. Sur notre globe, les saisons sont déterminées par les variations de la direction des rayons solaires par rapport à l'orientation de l'axe de rotation de la terre. 2, fiche 62, Français, - saison
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Dans les régions de basses latitudes, on a souvent deux types de saisons liées à la pluviométrie; la saison sèche et la saison des pluies. 2, fiche 62, Français, - saison
Record number: 62, Textual support number: 3 CONT
La saison de végétation ou de croissance correspond à la période pendant laquelle les conditions météorologiques sont favorables à la croissance. 2, fiche 62, Français, - saison
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- estación
1, fiche 62, Espagnol, estaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Período del año con características marcadas por fenómenos meteorológicos. 2, fiche 62, Espagnol, - estaci%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- potential profitability
1, fiche 63, Anglais, potential%20profitability
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
There was no doubt that the taxpayer had committed significant capital investment to the horse-breeding activity. But the Tax Court erred in its assessment of the evidence presented in terms of the taxpayer's occupational direction and the potential profitability of the horse-breeding business. 1, fiche 63, Anglais, - potential%20profitability
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rentabilité potentielle
1, fiche 63, Français, rentabilit%C3%A9%20potentielle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Il ne faisait aucun doute que le contribuable a investi des montants considérables dans l'élevage des chevaux. Toutefois, la Cour de l'impôt a commis une erreur dans son appréciation de la preuve qui lui a été soumise du point de vue à la fois de l'orientation professionnelle du contribuable et de la rentabilité potentielle de l'entreprise d’élevage de chevaux. 1, fiche 63, Français, - rentabilit%C3%A9%20potentielle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dynamically tuned gyro
1, fiche 64, Anglais, dynamically%20tuned%20gyro
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- dynamically tuned gyroscope 2, fiche 64, Anglais, dynamically%20tuned%20gyroscope
correct
- DTG 2, fiche 64, Anglais, DTG
correct
- DTG 2, fiche 64, Anglais, DTG
- tuned rotor gyro 3, fiche 64, Anglais, tuned%20rotor%20gyro
correct
- tuned rotor gyroscope 4, fiche 64, Anglais, tuned%20rotor%20gyroscope
correct
- tuned-rotor gyroscope 5, fiche 64, Anglais, tuned%2Drotor%20gyroscope
correct
- tuned-gimbal gyroscope 6, fiche 64, Anglais, tuned%2Dgimbal%20gyroscope
correct
- dry gyro 7, fiche 64, Anglais, dry%20gyro
correct
- dry gyroscope 8, fiche 64, Anglais, dry%20gyroscope
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A two-degree-of-freedom gyro in which a dynamically tuned flexure and gimbal mechanism both supports the rotor and provides angular freedom about axes perpendicular to the spin axis. 3, fiche 64, Anglais, - dynamically%20tuned%20gyro
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The "dynamic tuning" of a dynamically tuned gyroscope (DTG) refers to a clever gimbal configuration that balances the torques from the support flexure with dynamic spring torques created by gimbal "flutter" while the gyro rotor spins. This configuration allows the gyro rotor to spin to a "free" rotor in two axes. 2, fiche 64, Anglais, - dynamically%20tuned%20gyro
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- gyroscope à suspension dynamiquement accordée
1, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamiquement%20accord%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- gyroscope à suspension dynamique 2, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamique
correct, nom masculin
- gyroscope accordé 3, fiche 64, Français, gyroscope%20accord%C3%A9
correct, nom masculin
- gyroscope mécanique à suspension dynamique 4, fiche 64, Français, gyroscope%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20suspension%20dynamique
correct, nom masculin
- gyroscope à suspension élastique compensée 5, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20%C3%A9lastique%20compens%C3%A9e
correct, nom masculin
- gyroscope SEC 5, fiche 64, Français, gyroscope%20SEC
correct, nom masculin
- gyroscope sec 6, fiche 64, Français, gyroscope%20sec
correct, nom masculin
- gyroscope à suspension compensée 5, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20compens%C3%A9e
correct, nom masculin
- gyroscope à suspension accordée 5, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20accord%C3%A9e
nom masculin
- gyroscope à rotor syntonisé 7, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20rotor%20syntonis%C3%A9
nom masculin
- gyroscope à suspension dynamique accordée 8, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamique%20accord%C3%A9e
nom masculin
- gyroscope à rotor accordé 7, fiche 64, Français, gyroscope%20%C3%A0%20rotor%20accord%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les gyroscopes à suspension dynamiquement accordée [...] sont des gyroscopes «deux axes», à faible débattement angulaire, dont la toupie est reliée au boîtier par un (ou deux) joints de Hooke; la charnière ainsi constituée se trouve à l’intérieur de la toupie. [...] Ces appareils présentent les avantages suivants : pas de liquide de flottaison (gyroscopes dits «secs»), pas de fils d’amenée de courant à l’élément sensible, pas de roulements à billes dans l’élément sensible, moteur d’entraînement séparé de l’élément sensible. 6, fiche 64, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamiquement%20accord%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 9, fiche 64, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamiquement%20accord%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Suspension dynamique accordée [...] Il y a disparition du liquide de flottaison, le gyro est dit «dry gyro». L’usage de ces gyros est réservé aux centrales inertielles. 9, fiche 64, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamiquement%20accord%C3%A9e
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
[Noter] le jeu de mots entre notre «gyroscope SEC» et le «dry gyro» de la littérature anglo-saxonne, représentant un capteur sans liquide de flottaison (c’est bien le cas du gyroscope à suspension compensée); [...] 5, fiche 64, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20suspension%20dynamiquement%20accord%C3%A9e
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- dry gyro
- gyroscope dit sec
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- maximum output energy 1, fiche 65, Anglais, maximum%20output%20energy
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... the proposed measures to ensure that the type of beam producible by, and the maximum output energy, limits to the beam orientation and maximum radiation dose rate of, the Class II prescribed equipment cannot be inadvertently altered ... 1, fiche 65, Anglais, - maximum%20output%20energy
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 65, Anglais, - maximum%20output%20energy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- énergie de sortie maximale
1, fiche 65, Français, %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] les mesures proposées pour garantir que le type de faisceau produit, l'énergie de sortie maximale, les limites d’orientation du faisceau et le débit de dose de rayonnement maximales de l'équipement réglementé de catégorie II ne puissent être modifiés par mégarde [...] 1, fiche 65, Français, - %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 65, Français, - %C3%A9nergie%20de%20sortie%20maximale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2002-02-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- beam orientation 1, fiche 66, Anglais, beam%20orientation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... the proposed measures to ensure that the type of beam producible by, and the maximum output energy, limits to the beam orientation and maximum radiation dose rate of, the Class II prescribed equipment cannot be inadvertently altered ... 1, fiche 66, Anglais, - beam%20orientation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, fiche 66, Anglais, - beam%20orientation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- orientation du faisceau
1, fiche 66, Français, orientation%20du%20faisceau
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les mesures proposées pour garantir que le type de faisceau produit, l'énergie de sortie maximale, les limites d’orientation du faisceau et le débit de dose de rayonnement maximales de l'équipement réglementé de catégorie II ne puissent être modifiés par mégarde [...] 1, fiche 66, Français, - orientation%20du%20faisceau
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, fiche 66, Français, - orientation%20du%20faisceau
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Suspension (Mechanical Components)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- elastic torsion bar
1, fiche 67, Anglais, elastic%20torsion%20bar
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
... the object of the present invention is to provide a probe and a recording medium enabling highly reliable high-speed recording in an information recording apparatus, and an information recording apparatus utilizing such probe and recording medium. Referring to Fig. 8, a tip 104, a wiring 105 and a current limiting thin-film resistor 106 are provided on a movable member 103 supported by elastic torsion bars 101, 102. The torsion in the elastic torsion bars 101, 102 generates an inclination in the movable member 103, thus moving the tip 104 in the z-direction. 2, fiche 67, Anglais, - elastic%20torsion%20bar
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Suspension (Composants mécaniques)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- barre de torsion élastique
1, fiche 67, Français, barre%20de%20torsion%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 1, fiche 67, Français, - barre%20de%20torsion%20%C3%A9lastique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tuning condition 1, fiche 68, Anglais, tuning%20condition
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- tuned condition 1, fiche 68, Anglais, tuned%20condition
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The "dynamic tuning" of a dynamically tuned gyroscope (DTG) refers to a clever gimbal configuration that balances the torques from the support flexure with dynamic spring torques created by gimbal "flutter" while the gyro rotor spins. This configuration allows the gyro rotor to spin to a "free" rotor in two axes. 2, fiche 68, Anglais, - tuning%20condition
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- condition d'accord
1, fiche 68, Français, condition%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- condition de compensation 2, fiche 68, Français, condition%20de%20compensation
correct, nom féminin
- condition de tuning 3, fiche 68, Français, condition%20de%20tuning
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 3, fiche 68, Français, - condition%20d%27accord
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Le principe de fonctionnement du gyroscope à suspension accordée consiste à réaliser une exacte compensation entre la raideur statique négative -K, due aux barres de torsion, et la raideur dynamique moyenne positive, due à l’inertie de l’anneau intermédiaire. Cela se traduit par la condition de compensation ou d’accord (tuning) suivante : [formule xyz]. 2, fiche 68, Français, - condition%20d%27accord
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- inertial reference
1, fiche 69, Anglais, inertial%20reference
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The on-orbit Attitude Determination and Control Subsystem (ADACS) provides three axis pointing control for the satellite. The ADACS maintains system pointing by controlling torque in three mutually orthogonal wheels. The torque is determined by analysis of spacecraft orientation in space. Input to these computations are acquired from the Earth Sensor Assembly (ESA) for pitch and roll, and an inertial reference with sun sensor updates for yaw. 2, fiche 69, Anglais, - inertial%20reference
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 69, La vedette principale, Français
- référence inertielle
1, fiche 69, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- repère inertiel 2, fiche 69, Français, rep%C3%A8re%20inertiel
nom masculin, moins fréquent
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ce chapitre concerne l'étude fine d’un gyroscope [...], monté à 3 degrés de liberté [...] grâce à 2 armatures de Cardan. L'appareil est «le passager» d’une plate-forme stabilisée [...], d’orientation fixe dans un repère inertiel. I Description du montage : 1°) La plate-forme :[...] est un solide [...], emporté dans un véhicule(avion, sous marin, lanceur etc...), et conservant une orientation fixe par rapport à un repère inertiel. Ce qui ne veut pas dire que [la plate-forme stabilisée] est en translation uniforme, simplement en translation quelconque, avec accélération et vitesse. 3, fiche 69, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Équipement de navigation. Ce type d’équipement guide l’aéronef vers son lieu de destination et intègre de nombreux produits tels que les systèmes de positionnement mondial [(...] GPS), la centrale anémobarométrique, qui calcule la vitesse aérodynamique, l’altitude et la vitesse verticale de l’appareil, les IRS («Inertial Reference System» - systèmes de référence inertielle) - qui sont les principaux capteurs de mouvement et de navigation de la cellule utilisés par un nombre très élevé de systèmes avioniques [...] 4, fiche 69, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- steady flight
1, fiche 70, Anglais, steady%20flight
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- steady-state flight 2, fiche 70, Anglais, steady%2Dstate%20flight
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Flight in which the opposing pairs of forces (lift and weight, thrust and drag) are balanced. 2, fiche 70, Anglais, - steady%20flight
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Flight without accelerations or oscillations. 3, fiche 70, Anglais, - steady%20flight
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
An aircraft is in steady-state flight when it flies at a constant altitude and airspeed or when it flies at a constant airspeed and is climbing or descending at constant rate. 2, fiche 70, Anglais, - steady%20flight
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vol stabilisé
1, fiche 70, Français, vol%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vol en régime stabilisé 2, fiche 70, Français, vol%20en%20r%C3%A9gime%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] quatre forces [...] s’exercent sur un avion en vol : la portance, le poids, la poussée et la traînée. Ces quatre forces agissent deux par deux. La portance (en fait la somme de toutes les forces qui s’exercent vers le haut) s’oppose au poids (ou plus exactement la somme de toutes les forces dirigées vers le bas) et la poussée s’oppose à la traînée. Les forces opposées sont en équilibre lorsque le vol est stabilisé. On appelle vol stabilisé un vol en palier rectiligne et une montée ou une descente régulière à vitesse stable. 3, fiche 70, Français, - vol%20stabilis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Le gyroscope de l'horizon artificiel pivote dans un plan horizontal et préserve son orientation par rapport à l'horizon réel lorsque l'avion s’incline, monte ou descend. Notez toutefois que l'horizon artificiel seul ne permet pas d’indiquer si l'avion est en vol stabilisé, en pleine ascension ou en descente. Il indique l'assiette de l'appareil par rapport à l'horizon. 4, fiche 70, Français, - vol%20stabilis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Si le petit circuit est à une hauteur de 200 mètres, c’est pour ménager une séparation entre les avions qui effectuent le grand circuit qui se situe à 300 mètres car cela est nécessaire au niveau de la sécurité. On a également un certain nombre de transits qui passent à la verticale de l’aérodrome à une hauteur supérieure à 300 mètres. Si on remontait les hauteurs des circuits, on aurait donc un phénomène d’enchaînement. Par ailleurs, il faut savoir qu’actuellement les aéronefs pour effectuer ces circuits décollent, montent puis se mettent en régime stabilisé et commencent à descendre en réduisant leurs moteurs. 5, fiche 70, Français, - vol%20stabilis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Se mettre en régime stabilisé. 5, fiche 70, Français, - vol%20stabilis%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- vuelo estabilizado
1, fiche 70, Espagnol, vuelo%20estabilizado
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gyro wheel oscillation range 1, fiche 71, Anglais, gyro%20wheel%20oscillation%20range
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- débattement de la toupie
1, fiche 71, Français, d%C3%A9battement%20de%20la%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 1, fiche 71, Français, - d%C3%A9battement%20de%20la%20toupie
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
débattement : Amplitude maximale des mouvements d’un ensemble suspendu. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9battement%20de%20la%20toupie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tuned speed
1, fiche 72, Anglais, tuned%20speed
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The rotor spin velocity at which the dynamically induced spring rate is equal in magnitude, and of opposite sign, to the physical spring rate of the rotor suspension. 1, fiche 72, Anglais, - tuned%20speed
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vitesse d'accord
1, fiche 72, Français, vitesse%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Équations de la gyroscopie [...] Suspension dynamique accordée [...] le principe : Les paliers des articulations S1-S2 et S2-S3 ne sont plus des roulements, mais remplacés par [des] joints de Hooke ou encore des barres de torsion élastiques. Un calcul complexe montre qu'à une vitesse précise dite d’accord, la raideur des joints est compensée [...] par le couple des forces d’inertie centrifuge et la suspension ne présente plus alors aucune rigidité. Les débattements de la toupie, en orientation, sont limités à quelques degrés. La condition d’accord définissant la vitesse correcte relie les caractéristiques des barres de torsion et un moment d’inertie particulier de l'anneau interne. On l'appelle la condition de tuning et c'est ce qui donne à la technique le nom de gyroscope accordé. 1, fiche 72, Français, - vitesse%20d%27accord
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- crabbing flight
1, fiche 73, Anglais, crabbing%20flight
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- quartering flight 1, fiche 73, Anglais, quartering%20flight
correct, uniformisé
- crabbing 2, fiche 73, Anglais, crabbing
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The horizontal attitude of an aircraft in flight, when a crosswind causes its heading to differ from the course. 2, fiche 73, Anglais, - crabbing%20flight
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
crabbing flight; quartering flight: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 73, Anglais, - crabbing%20flight
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vol en crabe
1, fiche 73, Français, vol%20en%20crabe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On dit qu'un aéronef vole en crabe lorsque son axe longitudinal ne se confond pas avec sa trajectoire de déplacement. Lorsque l'orientation de la caméra aérienne n’ a pas été corrigée pour compenser ce défaut, la ligne reliant les points principaux des photographies n’ est pas parallèle à leurs bords. 2, fiche 73, Français, - vol%20en%20crabe
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
vol en crabe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 73, Français, - vol%20en%20crabe
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Measuring Instruments (Engineering)
- Navigation Instruments
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- inertial sensor
1, fiche 74, Anglais, inertial%20sensor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A position, attitude, or motion sensor whose references are completely internal, except possibly for initialization. 2, fiche 74, Anglais, - inertial%20sensor
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Inertial sensors (gyroscopes and accelerometers) are used to obtain information on orientation and accelerations relative to a reference frame in which Newton's laws are valid. Orientation or attitude measurements obtained by gyroscopes provide angular information, while acceleration measurements, which are corrected for gravity and, integrated twice for distance, provide linear information. 3, fiche 74, Anglais, - inertial%20sensor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments de navigation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- capteur inertiel
1, fiche 74, Français, capteur%20inertiel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- capteur à inertie 2, fiche 74, Français, capteur%20%C3%A0%20inertie
correct, nom masculin
- détecteur inertiel 3, fiche 74, Français, d%C3%A9tecteur%20inertiel
correct, nom masculin, uniformisé
- détecteur par inertie 2, fiche 74, Français, d%C3%A9tecteur%20par%20inertie
correct, nom masculin
- senseur inertiel 4, fiche 74, Français, senseur%20inertiel
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les gyroscopes ont passablement évolué. Leur miniaturisation a progressé grâce à la découverte de propriétés vibratoires ou optiques permettant la détermination de la vitesse angulaire. Les systèmes inertiels ne dépendent plus des qualités mécaniques de cardans, mais sont fixés solidairement au véhicule. On parle ainsi de «systèmes strapdown». Le gyroscope n’ a plus pour mission de conserver une direction fixe. Les vitesses angulaires mesurées sont intégrées pour connaître l'orientation spatiale. Les processeurs ont en quelque sorte remplacé les cardans. Cette évolution a considérablement simplifié les systèmes capteurs inertiels et donc réduit les prix des systèmes. 5, fiche 74, Français, - capteur%20inertiel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
détecteur inertiel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 74, Français, - capteur%20inertiel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- turntable bearing 1, fiche 75, Anglais, turntable%20bearing
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A large roller bearing that the upper machinery rotates upon. 1, fiche 75, Anglais, - turntable%20bearing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- roulement à billes de couronne d'orientation
1, fiche 75, Français, roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La liaison châssis/tourelle. On ne saurait évoquer les porte-grues sans consacrer deux lignes à ce point combien important et délicat. En effet, ce rôle de liaison, et donc de transmission des efforts incombe à la seule couronne d’orientation et à son mécanisme d’entraînement. Là encore on compte deux écoles principales : celle de ceux qui soudent le porte-couronne sur le châssis; la couronne est alors boulonnée ou goujonnée sur le porte-couronne et celle de ceux qui boulonnent directement le porte-couronne sur la plaque de base. 2, fiche 75, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
L’appareil de base est constitué d’un châssis en tube carré. Ce châssis reçoit un berceau qui porte les deux cages mobiles en rotation. Chaque cage est montée sur une couronne d’orientation à roulement à billes de grand diamètre. 3, fiche 75, Français, - roulement%20%C3%A0%20billes%20de%20couronne%20d%27orientation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ball-bearing crane 1, fiche 76, Anglais, ball%2Dbearing%20crane
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- ball-bearing slewing ring crane 2, fiche 76, Anglais, ball%2Dbearing%20slewing%20ring%20crane
- ball-bearing slew ring crane 2, fiche 76, Anglais, ball%2Dbearing%20slew%20ring%20crane
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- grue sur couronne d'orientation à roulement à billes
1, fiche 76, Français, grue%20sur%20couronne%20d%27orientation%20%C3%A0%20roulement%20%C3%A0%20billes
proposition, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- grue sur couronne d'orientation à billes 1, fiche 76, Français, grue%20sur%20couronne%20d%27orientation%20%C3%A0%20billes
proposition, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La liaison châssis/tourelle. On ne saurait évoquer les porte-grues sans consacrer deux lignes à ce point combien important et délicat. En effet, ce rôle de liaison, et donc de transmission des efforts incombe à la seule couronne d’orientation et à son mécanisme d’entraînement. Là encore on compte deux écoles principales : celle de ceux qui soudent le porte-couronne sur le châssis; la couronne est alors boulonnée ou goujonnée sur le porte-couronne et celle de ceux qui boulonnent directement le porte-couronne sur la plaque de base. 2, fiche 76, Français, - grue%20sur%20couronne%20d%27orientation%20%C3%A0%20roulement%20%C3%A0%20billes
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
L’appareil de base est constitué d’un châssis en tube carré. Ce châssis reçoit un berceau qui porte les deux cages mobiles en rotation. Chaque cage est montée sur une couronne d’orientation à roulement à billes de grand diamètre. 3, fiche 76, Français, - grue%20sur%20couronne%20d%27orientation%20%C3%A0%20roulement%20%C3%A0%20billes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Sociology of Ideologies
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- network solidarity
1, fiche 77, Anglais, network%20solidarity
proposition
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Sociologie des idéologies
Fiche 77, La vedette principale, Français
- solidarité réseautale
1, fiche 77, Français, solidarit%C3%A9%20r%C3%A9seautale
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste toutefois une orientation à prendre et, à mon avis, elle ne peut pas se diriger vers des visions nationalitaires où le Québec comme le Canada battraient gros pavillon. Et ce, malgré l'apparente cohérence argumentaire de chacun de ces deux projets d’État-nation. Va pour la culture française à protéger en cette Amérique déstabilisante, va pour l'équilibre des forces vives qui doivent trouver leur lieu d’expression politique dans les cercles de décision et de pouvoir, mais pas au prix de la réduction des libertés individuelles [...]. C'est pourquoi nous portons notre regard plus haut, vers l'horizon encore flou certes mais grouillant d’humanité où les solidarités seront multiples, multiformes et «réseautales». 1, fiche 77, Français, - solidarit%C3%A9%20r%C3%A9seautale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- nationalistic vision
1, fiche 78, Anglais, nationalistic%20vision
proposition
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vision nationalitaire
1, fiche 78, Français, vision%20nationalitaire
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] il reste toutefois une orientation à prendre et, à mon avis, elle ne peut pas se diriger vers des visions nationalitaires où le Québec comme le Canada battraient gros pavillon. Et ce, malgré l'apparente cohérence argumentaire de chacun de ces deux projets d’État-nation. Va pour la culture française à protéger en cette Amérique déstabilisante, va pour l'équilibre des forces vives qui doivent trouver leur lieu d’expression politique dans les cercles de décision et de pouvoir, mais pas au prix de la réduction des libertés individuelles [...]. C'est pourquoi nous portons notre regard plus haut, vers l'horizon encore flou certes mais grouillant d’humanité où les solidarités seront multiples, multiformes et «réseautales». 1, fiche 78, Français, - vision%20nationalitaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nervous System
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- column of neurons
1, fiche 79, Anglais, column%20of%20neurons
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- stack of neurons 1, fiche 79, Anglais, stack%20of%20neurons
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
It has been speculated that each cortical area produces awareness of only those visual features that are "columnar", or arranged in the stack or column of neurons perpendicular to the cortical surface. Thus, area V1 could code for orientation and area MT for motion. 1, fiche 79, Anglais, - column%20of%20neurons
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Système nerveux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- colonne de neurones
1, fiche 79, Français, colonne%20de%20neurones
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On suppose que chaque aire corticale ne perçoit que les stimuli visuels dont la structure de l'image sur la rétine correspond à des colonnes perpendiculaires à la surface corticale : ainsi l'aire V1 coderait-elle pour l'orientation et l'aire MT pour le mouvement. 1, fiche 79, Français, - colonne%20de%20neurones
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hauling with a pulley 1, fiche 80, Anglais, hauling%20with%20a%20pulley
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Hauling with a pulley. Sometimes, the direction of the skidding trail or the narrowness of the track mean that the tractor and its winch cannot be positioned so that the trees are brought out in a straight line directly to the track. In that case, using a pulley makes it possible to bring the logs out indirectly by angling the path of the cable. Depending on the position of the pulley, the logs may be placed parallel or perpendicular to the track, for loading onto the trailer. 1, fiche 80, Anglais, - hauling%20with%20a%20pulley
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- halage avec poulie
1, fiche 80, Français, halage%20avec%20poulie
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Halage avec poulie. Parfois, l'orientation du sentier de débusquage ou l'étroitesse du chemin ne permet pas de positionner le tracteur et son treuil dans l'angle de halage pour sortir les troncs directement dans le chemin. L'utilisation d’une poulie permet alors de sortir le bois indirectement, en déviant la trajectoire du câble. Selon la position de la poulie, le bois peut être placé parallèlement ou perpendiculairement au chemin, en vue du chargement dans la remorque. 1, fiche 80, Français, - halage%20avec%20poulie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- orientation
1, fiche 81, Anglais, orientation
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- aspect 2, fiche 81, Anglais, aspect
correct, moins fréquent
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Positioning of a building with respect to compass directions and the major source of daylight. 3, fiche 81, Anglais, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The position or "aspect" of a building in relation to the points of the compass; .... 2, fiche 81, Anglais, - orientation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 81, Français, orientation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- exposition 2, fiche 81, Français, exposition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Orientation. Exposition d’un lieu, d’une construction, d’un plan, par rapport aux points cardinaux. 3, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
Orientation. Disposition de l’axe principal d’un édifice par rapport aux points cardinaux. 4, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 3 DEF
Exposition. Situation d’un terrain, d’un édifice, par rapport à une direction donnée et de laquelle dépend l’action des agents atmosphériques. 3, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Deux problèmes se posent [...] au constructeur : celui de l’orientation et celui des ouvertures vers la lumière et le soleil. L’orientation nord, qui offre de bonnes conditions de lumière naturelle, mais de très mauvaises conditions d’ensoleillement, est à repousser. 5, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 4 DEF
Exposition. La situation d’un immeuble, d’une plantation, etc., par rapport aux points cardinaux. 6, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Orientation (ou exposition) d’un bâtiment. Direction à laquelle font face les ouvertures. [...] Longtemps, l’orientation d’un bâtiment n’était pas considérée comme importante et le tissu urbain des villes antérieures au début du XXième siècle privilégie rarement une direction par rapport aux autres. [...] Le mouvement fonctionnaliste [...] a mis en avant la recherche de l’ensoleillement maximal (Le Corbusier) et conduit à des formes privilégiant l’exposition au sud (dans l’hémisphère nord) des pièces principales ou une double exposition est-ouest. 7, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'orientation et l'exposition : à l'exposition au sud d’une façade principale correspond une orientation est-ouest du bâtiment. 4, fiche 81, Français, - orientation
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Les notions d’orientation et d’exposition se mêlent et s’entremêlent au fil des ouvrages consultés; certains les définissent dans les mêmes termes alors que d’autres établissent des nuances. Après examen de la question, le terminologue en vient à la conclusion que le terme «orientation» s’utilise surtout, mais non exclusivement, relativement à la «disposition de l’axe principal d’un édifice» en rapport avec les points cardinaux et que le terme «exposition» s’utilise surtout, mais non exclusivement, en rapport avec le degré d’exposition d’une façade principale à la lumière du jour, au soleil et aux agents climatiques. Dans la pratique quotidienne cependant il est permis de croire que les deux termes peuvent s’utiliser l’un pour l’autre. 8, fiche 81, Français, - orientation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- orientación
1, fiche 81, Espagnol, orientaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dirección a la que un edificio da la cara principal. 2, fiche 81, Espagnol, - orientaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Y2000 Conversion Policy Document
1, fiche 82, Anglais, Y2000%20Conversion%20Policy%20Document
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Y2000 Conversion Policy Document This policy document provides a framework in which Y2000 conversion of systems and associated interfaces should take place. 1, fiche 82, Anglais, - Y2000%20Conversion%20Policy%20Document
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Document d'orientation sur la conversion à l'an 2000
1, fiche 82, Français, Document%20d%27orientation%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Document d’orientation sur la conversion à l'an 2000 Ce document fournit un cadre de conversion à l'an 2000 des systèmes et des interfaces connexes. Il s’applique à toutes les entités du MDN et des FC qui gèrent ou utilisent des systèmes informatiques à l'appui de missions critiques. Il peut aussi s’appliquer à des systèmes qui ne sont pas des SCM. 1, fiche 82, Français, - Document%20d%27orientation%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- supranational
1, fiche 83, Anglais, supranational
adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Whether [the European Union] will be more supranational (as a single currency might suggest) or more inter-governmental (as the arrival of the fiercely independent new members might foreshadow) is as yet hard to say. 1, fiche 83, Anglais, - supranational
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- supranational
1, fiche 83, Français, supranational
adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On ne saurait dire, jusqu'à présent, si l'orientation de [l'Union européenne] sera supranationale(comme pourrait le laisser penser la monnaie unique) ou plus intergouvernementale(comme semblerait l'indiquer l'arrivée de nouveaux membres très attachés à leur indépendance). 1, fiche 83, Français, - supranational
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- plantar direction
1, fiche 84, Anglais, plantar%20direction
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In hindfoot equinus deformity, or talipes equinus, the calcaneus is seen to be flexed in a plantar direction on lateral projections of the foot, leading to an angle of more than 90 [degrees] between the axis of the calcaneus and that of the tibia. 1, fiche 84, Anglais, - plantar%20direction
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- direction plantaire
1, fiche 84, Français, direction%20plantaire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La direction plantaire de ce type de luxation ne modifie pas l'orientation thérapeutique. 1, fiche 84, Français, - direction%20plantaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- equant texture
1, fiche 85, Anglais, equant%20texture
proposition
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
See record "equant rock." 1, fiche 85, Anglais, - equant%20texture
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- texture équante
1, fiche 85, Français, texture%20%C3%A9quante
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- texture grenue normale 2, fiche 85, Français, texture%20grenue%20normale
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Texture d’une roche dans les cristaux ne présentent pas d’orientation privilégiée. 3, fiche 85, Français, - texture%20%C3%A9quante
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Les roches éruptives] ont une texture équante, c’est-à-dire qu’elles conservent à peu près la même composition dans toutes les directions de l’espace. 4, fiche 85, Français, - texture%20%C3%A9quante
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Suivant la taille des minéraux on distingue [...] : texture grenue normale (ou équante) dont les éléments sont de même dimension, sensiblement celle d’un grain de blé [...] 2, fiche 85, Français, - texture%20%C3%A9quante
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
Les minéraux jusqu’alors orientés (textures linéaire et planaire) perdent peu à peu toute orientation privilégiée et la roche prend l’aspect du granite (texture équante). 5, fiche 85, Français, - texture%20%C3%A9quante
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- texture isotrope
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- biochemical marker
1, fiche 86, Anglais, biochemical%20marker
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Correlation between the Liege scale score and biochemical marker of cerebral lesion. 2, fiche 86, Anglais, - biochemical%20marker
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- marqueur biochimique
1, fiche 86, Français, marqueur%20biochimique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les marqueurs biochimiques : un certain nombre de cancers libèrent dans la circulation sanguine des substances caractéristiques du type de tumeur auquel ils appartiennent. Ainsi, les tumeurs de la prostate sécrètent le PSA(prostate specific antigen), certains cancers digestifs l'antigène carcino-embryonnaire, les tumeurs du foie l'alpha-foeto-protéine, les cancers différenciés de la thyroïde la thyroglobuline, les cancers médullaires de la thyroïde la thyrocalcitonine. Ces marqueurs ne sont jamais spécifiques d’un cancer, ils peuvent être aussi bien sécrétés par des tumeurs bénignes ou même, dans certaines circonstances, des tissus sains. Néanmoins, ils ont fait faire des progrès considérables. En premier lieu, parce que, lorsqu'on soupçonne l'existence d’un cancer sans connaître le tissu au niveau duquel celui-ci se développe, ils apportent un élément utile d’orientation. Ensuite, et surtout, parce que l'évolution du taux sanguin du marqueur permet de suivre l'évolution du cancer sous traitement; la disparition de ce marqueur confirme la rémission complète, cependant qu'une remontée ultérieure fait craindre un récidive. Les marqueurs permettent ainsi de piloter le traitement et incitent à rechercher une lésion résiduelle si, à la fin du traitement, leur taux reste anormalement élevé, puis à rechercher une récidive s’ils s’élèvent à nouveau. 1, fiche 86, Français, - marqueur%20biochimique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- species composition
1, fiche 87, Anglais, species%20composition
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
This is well-recognized today by increasing numbers of managers who are beginning to talk about managing on an ecosystem basis, which simply means manipulating species and habitats so as to point the area under management toward its normal species composition and ecosystem structure, while recognizing that one can only manage in a forward direction. 1, fiche 87, Anglais, - species%20composition
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 87, La vedette principale, Français
- composition taxinomique
1, fiche 87, Français, composition%20taxinomique
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ce fait est aujourd’hui admis par de plus en plus de gestionnaires, qui commencent à envisager une gestion écosystémique. Cette démarche consiste simplement à aménager les espèces et les habitats du secteur visé dans le sens d’une composition taxinomique et d’une structure écosystémique normales, tout en reconnaissant que l'aménagement ne peut imprimer qu'une orientation. 1, fiche 87, Français, - composition%20taxinomique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- uniflow cylinder machine
1, fiche 88, Anglais, uniflow%20cylinder%20machine
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- uniflow vat machine 2, fiche 88, Anglais, uniflow%20vat%20machine
correct, proposition
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A cylinder-type machine in which the stock flows in the vat in the same direction as the rotating mold. 1, fiche 88, Anglais, - uniflow%20cylinder%20machine
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 88, La vedette principale, Français
- machine à forme ronde à courant parallèle
1, fiche 88, Français, machine%20%C3%A0%20forme%20ronde%20%C3%A0%20courant%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- forme à courant parallèle 1, fiche 88, Français, forme%20%C3%A0%20courant%20parall%C3%A8le
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les formes à courant parallèle permettent d’éviter certains des problèmes posés par la différence de vitesse entre l'écoulement de la suspension et la toile du tambour; dans ces machines, l'écoulement de la suspension et la rotation de la forme se produisent dans le même sens. Toutefois, on ne peut obtenir une formation de bonne qualité et une orientation moindre qu'au prix d’une diminution du grammage. La formation commence à l'endroit où la concentration est la plus basse; il en résulte un très faible dépôt initial de fibres sur la toile. Les formes à courant parallèle sont mieux adaptées aux jets dont l'épaisseur ne dépasse pas deux points. 1, fiche 88, Français, - machine%20%C3%A0%20forme%20ronde%20%C3%A0%20courant%20parall%C3%A8le
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Sociology of Ideologies
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- associationism
1, fiche 89, Anglais, associationism
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Sociologie des idéologies
Fiche 89, La vedette principale, Français
- associationnisme
1, fiche 89, Français, associationnisme
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il ne s’agit pas d’un choix électoral à exprimer avec dépit [...] mais de faire un choix lucide qui nous permettra en tant que société de nous engager dans une problématique vraiment actuelle : vivre enfin la pluralité politique et sociale inscrite, cette fois, dans un rapport de force décentré et asymétrique. Et une fois cette orientation prise, il nous faudra passer à la vitesse de l'associationnisme où des collaborations nouvelles verront le jour. Ainsi, le consensus social se fera sur la base de valeurs authentiquement communautaires alors que la reconnaissance du pluralisme en serait l'élément intégrateur. 1, fiche 89, Français, - associationnisme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- scatter reference 1, fiche 90, Anglais, scatter%20reference
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- orientation dispersée
1, fiche 90, Français, orientation%20dispers%C3%A9e
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Renvoi d’orientation de l'index ne se rapportant pas à un terme particulier, mais offrant un éventail de possibilités de classement(CDD). 1, fiche 90, Français, - orientation%20dispers%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- equalizing pulses
1, fiche 91, Anglais, equalizing%20pulses
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A series of pulses (usually six) occurring at twice the line frequency before and after the serrated vertical TV synchronizing pulse. Their purpose is to cause vertical retrace to occur at the correct instant for proper interlace. 2, fiche 91, Anglais, - equalizing%20pulses
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- impulsions d'égalisation
1, fiche 91, Français, impulsions%20d%27%C3%A9galisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Impulsions ayant la moitié de la largeur et deux fois la fréquence d’une impulsion de synchronisation horizontale et survenant aussitôt avant et aussitôt après l’impulsion de synchronisation verticale. 2, fiche 91, Français, - impulsions%20d%27%C3%A9galisation
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Dans les récepteurs de télévision en couleurs [...], après la séparation des signaux-son et des signaux-image, les composantes de chrominance sont aiguillées vers leurs canaux respectifs pour être démodulées, décodées. [...] L'orientation des signaux est obtenue à l'aide de "lignes d’identification", c'est-à-dire de signaux particuliers qui permettent de bloquer la voie de chrominance lorsque les signaux [...] ne sont pas appliqués sur leur voie propre [...]. Ces signaux d’identification modulent la sous-porteuse et sont émis durant le temps du palier de suppression de trame qui suit les impulsions d’égalisation. 3, fiche 91, Français, - impulsions%20d%27%C3%A9galisation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-08-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- referring organization
1, fiche 92, Anglais, referring%20organization
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 92, La vedette principale, Français
- organisme orienteur
1, fiche 92, Français, organisme%20orienteur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Organisme ou agence qui dirige un malade ou un client vers une source de traitement approprié. 1, fiche 92, Français, - organisme%20orienteur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On notera que le terme orienteur est employé adjectivement. On ne le confondra donc pas avec le substantif qui désigne un spécialiste de l'orientation professionnelle. 1, fiche 92, Français, - organisme%20orienteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-10-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Educational Psychology
- Group Dynamics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- general semantics
1, fiche 93, Anglais, general%20semantics
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Whenever the children felt the need to discuss individual, group, or class "problems" we arranged our desks in a seminar circle and had a "general semantics" session. 2, fiche 93, Anglais, - general%20semantics
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
- Dynamique des groupes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sémantique générale
1, fiche 93, Français, s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Analyse de la situation «ici et maintenant», selon les préceptes de la logique non aristotélicienne d’Alfred Korzybski et d’autres. 2, fiche 93, Français, - s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Pédagogie de la «sémantique générale». La «sémantique générale» [...] ne se présente pas dans son ensemble comme une méthode ou une orientation pédagogique, mais sous la forme d’un système de pensée qui intégrerait les évolutions modernes des sciences. [...] l'ensemble de la sémantique générale se présente comme un système devant permettre de mieux résoudre les problèmes qui se posent au monde moderne. 3, fiche 93, Français, - s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Chaque fois que certains enfants [...] estimaient nécessaire la discussion en commun de quelque problème, soit individuel, soit de groupe, soit de classe, nous mettions les bancs en cercle et tenions une séance de «sémantique générale». 2, fiche 93, Français, - s%C3%A9mantique%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- surimposed stands
1, fiche 94, Anglais, surimposed%20stands
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
When a stand is used by different types of aircraft and alignment of aircraft is not of great importance, it may be possible to use one set of markings to serve all types. ... However, where the precise alignment of aircraft on the stand is essential, secondary guide lines may be necessary. Secondary guide lines are also necessary when a large aircraft stand should include the flexibility to accommodate more than one small aircraft ... at the same time. Such stands are commonly known as surimposed stands. 1, fiche 94, Anglais, - surimposed%20stands
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 94, La vedette principale, Français
- postes superposés
1, fiche 94, Français, postes%20superpos%C3%A9s
nom masculin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un poste de stationnement est utilisé par différents types d’avions et que l'orientation des avions ne présente pas une grande importance, il peut être possible d’utiliser un ensemble de marques convenant à tous les types d’avions. [...] Cependant, lorsqu'il est indispensable d’orienter l'avion avec précision sur le poste de stationnement, il peut être nécessaire de prévoir des lignes de guidage secondaires. Ces lignes secondaires sont également nécessaires lorsqu'un poste de stationnement pour avions gros porteurs doit pouvoir recevoir plusieurs avions de faible tonnage en même temps [...] De tels postes de stationnement sont désignés communément sous le nom de postes superposés. 1, fiche 94, Français, - postes%20superpos%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- vectoring/reversing nozzle
1, fiche 95, Anglais, vectoring%2Freversing%20nozzle
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pratt & Whitney is not giving much away by showing [the] mock-up of its PW5000 contender in the Joint Advanced Fighter Engine (JAFE) competition, except of course the 2-D vectoring/reversing nozzle. 1, fiche 95, Anglais, - vectoring%2Freversing%20nozzle
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tuyère à orientation/inversion de poussée
1, fiche 95, Français, tuy%C3%A8re%20%C3%A0%20orientation%2Finversion%20de%20pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pratt & Whitney ne révèle pas grand-chose avec [la] maquette du PW5000, moteur présenté au concours JAFE(...), si ce n’ est la tuyère 2-D à orientation/inversion de poussée. 1, fiche 95, Français, - tuy%C3%A8re%20%C3%A0%20orientation%2Finversion%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Applications of Automation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- load deflection
1, fiche 96, Anglais, load%20deflection
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The difference in position of a manipulator hand or tool, usually with the arm extended between a nonloaded condition (other than gravity) and an externally loaded condition. Either or both static and dynamic (inertial) loads may be considered. 2, fiche 96, Anglais, - load%20deflection
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Automatisation et applications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- flexion en charge
1, fiche 96, Français, flexion%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Différence en position et orientation(pose) du terminal lorsqu'il porte et ne porte pas de charge extérieure; on peut considérer soit des charges statiques ou dynamiques soit des charges simultanément statiques et dynamiques. 1, fiche 96, Français, - flexion%20en%20charge
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- full free trade
1, fiche 97, Anglais, full%20free%20trade
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- general free trade 2, fiche 97, Anglais, general%20free%20trade
- comprehensive free trade 1, fiche 97, Anglais, comprehensive%20free%20trade
correct
- functional free trade 3, fiche 97, Anglais, functional%20free%20trade
- global free trade 2, fiche 97, Anglais, global%20free%20trade
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The management of the Canada-US relationship ... deals [also] with ... matters of mutual advantage. There is the possibility, for example, of further expanding our cross-border trade, either on a general or a sectoral basis or in the context of working out solutions to specific problems. 1, fiche 97, Anglais, - full%20free%20trade
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
In its report of March, 1982 on "Canada's Trade Relations with the United States", the Senate Standing Committee on Foreign Affairs suggested that our economic development would be advanced through the conclusion of a comprehensive and preferential free-trade agreement between the two countries. 1, fiche 97, Anglais, - full%20free%20trade
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Free trade with the United States on such a limited, sectoral basis would not raise the more difficult issues posed by the full free-trade option and would be consistent with the gradual movement by successive Canadian governments towards free trade. Proceeding on such a basis need not necessarily be limited to Canada and the United States, but could include other interested countries. 1, fiche 97, Anglais, - full%20free%20trade
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 97, La vedette principale, Français
- libre-échange global
1, fiche 97, Français, libre%2D%C3%A9change%20global
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- libre-échange général 2, fiche 97, Français, libre%2D%C3%A9change%20g%C3%A9n%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La relation [canado-américaine] englobe également des questions d’avantage mutuel. Il y a par exemple possibilité d’accroître encore nos échanges transfrontières, soit sur une base générale ou sectorielle ou dans le contexte de la recherche de solutions à des problèmes spécifiques. 1, fiche 97, Français, - libre%2D%C3%A9change%20global
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Dans son rapport de mars 1982 sur "Les relations commerciales Canada-États-Unis", le Comité sénatorial permanent des affaires étrangères suggérait que la conclusion d’un accord global et préférentiel de libre-échange entre les deux pays favoriserait notre développement économique. 1, fiche 97, Français, - libre%2D%C3%A9change%20global
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Le libre-échange avec les États-Unis sur une base sectorielle limitée ne poserait pas les problèmes plus complexes qui découleraient de l'option du libre-échange global et serait conforme à l'orientation des gouvernements canadiens qui se sont succédés vers la libération du commerce. Cette façon de procéder ne doit pas nécessairement se limiter au Canada et aux Etats-Unis, mais peut s’appliquer à d’autres pays intéressés. 1, fiche 97, Français, - libre%2D%C3%A9change%20global
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- summit stage 1, fiche 98, Anglais, summit%20stage
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The summit stage, the arrival point of the consultation, does not offer an orientation choice. It may however include several views which are accessible with the next key ... 1, fiche 98, Anglais, - summit%20stage
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- étape sommet
1, fiche 98, Français, %C3%A9tape%20sommet
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'étape sommet, point d’arrivée de la consultation, ne propose pas de choix d’orientation. Elle peut cependant comprendre plusieurs vues accessibles par la touche suite(...) 1, fiche 98, Français, - %C3%A9tape%20sommet
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ribbon development 1, fiche 99, Anglais, ribbon%20development
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- strip development 1, fiche 99, Anglais, strip%20development
voir observation
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An urban extension that takes form in a single depth of houses along roads radiating from the city...In American parlance, ribbon, or strip, development usually refers to the garish commercial stretches lining highways, particularly those leading into and out of major urban areas. 1, fiche 99, Anglais, - ribbon%20development
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
for "strip development" : These terms have both an abstract and a concrete meaning. The first refers to the trend of development which has or is taking place, and when this type of development occurs on the urban fringe, the concept is closely related to that of "radial expansion". In its second, very common acceptance, the term designates the actual result of this process. In both cases, the term is pejorative, and should be distinguished from such concepts as the "corridor pattern" of planned development along designated routes. 1, fiche 99, Anglais, - ribbon%20development
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 99, La vedette principale, Français
- urbanisation linéaire 1, fiche 99, Français, urbanisation%20lin%C3%A9aire
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- développement linéaire 1, fiche 99, Français, d%C3%A9veloppement%20lin%C3%A9aire
voir observation
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[La] tendance à l’urbanisation linéaire dans l’axe des grandes routes ainsi que les frontières administratives des nombreuses municipalités affectées ont semblé inhiber le développement de liens routiers transversaux. De tels liens auraient formé une grille d’artères urbaines qui aurait favorisé une meilleure consolidation de l’urbanisation plutôt que de la projeter plus loin le long des routes régionales. 1, fiche 99, Français, - urbanisation%20lin%C3%A9aire
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
«développement linéaire» : Ces termes ne recouvrent que partiellement la notion que désignent "ribbon" ou "strip development". Alors que les termes anglais s’appliquent à la fois au processus et, de façon plus concrète, à son résultat, "urbanisation" et "développement" sont des termes plus abstraits qui réfèrent seulement au processus, à l'orientation : la notion qu'ils désignent est donc étroitement liée à celle d’"étalement radial". Pour désigner le phénomène concret, il faut plutôt parler d’un "corridor d’urbanisation", mais ce terme n’ est pas aussi spécifique et n’ a pas les connotations péjoratives de "ribbon" ou de "strip development". 1, fiche 99, Français, - urbanisation%20lin%C3%A9aire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1982-06-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- continuing orientation
1, fiche 100, Anglais, continuing%20orientation
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- orientation continue 1, fiche 100, Français, orientation%20continue
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'orientation ne devrait pas s’en tenir aux nouveaux arrivés mais se prolonger aussi longtemps qu'il y a des subordonnés à contrôler. 1, fiche 100, Français, - orientation%20continue
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :