TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTATION NORD-OUEST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 1, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 1, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 1, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area (ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada (DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations (ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 1, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d'Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 1, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 1, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 1, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam(ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada(MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement(ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%27Anguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Impact Monitoring Program
1, fiche 2, Anglais, Cumulative%20Impact%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CIMP 1, fiche 2, Anglais, CIMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Cumulative Impact Monitoring Program (CIMP) has been developed by the NWT [Northwest Territories] CIMP Working Group, which is a partnership among NWT Aboriginal governments, the Government of Canada, and the Government of the Northwest Territories. Full implementation of the NWT CIMP is anticipated to begin in 2009. The monitoring program will: encourage community-based monitoring and community capacity-building; provide resources to fill the gaps in current monitoring activities; report on the health of the environment, which includes biophysical, social and economic components; help with better decision-making to protect the environment; include both scientific and traditional knowledge; and help coordinate monitoring and reporting in the NWT. 2, fiche 2, Anglais, - Cumulative%20Impact%20Monitoring%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance des effets cumulatifs
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20surveillance%20des%20effets%20cumulatifs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSEC 1, fiche 2, Français, PSEC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de surveillance des effets cumulatifs a pour but d’atteindre l'excellence en matière de gestion et de gérance environnementales par la surveillance et l'évaluation efficaces des effets cumulatifs dans les Territoires du Nord-Ouest(T. N.-O.). Ce programme de surveillance axé sur les T. N.-O. vise les objectifs qui suivent : 1. Offrir un soutien de haut niveau en matière de coordination et d’orientation des activités de surveillance et de recherche. 2. S’ assurer que des données sur les connaissances réglementaires, scientifiques et traditionnelles ayant trait aux effets cumulatifs sont recueillies de manière efficace dans le cadre de partenariats améliorés. 3. Veiller à ce que les données sur les effets cumulatifs soient gérées, analysées et communiquées efficacement. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20surveillance%20des%20effets%20cumulatifs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Columbian Zwischengebirge
1, fiche 3, Anglais, Columbian%20Zwischengebirge
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Columbian%20Zwischengebirge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Columbia Zwischengebirge between the Omineca Crystalline Belt and the Coast Plutonic Complex is structurally heterogenous, but dominated by an elongate northwest-trending geanticlinal belt of disconnected horsts and by two broad transverse arches. 3, fiche 3, Anglais, - Columbian%20Zwischengebirge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Columbian%20Zwischengebirge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- massif intermédiaire columbien Zwischengebirge
1, fiche 3, Français, massif%20interm%C3%A9diaire%20columbien%20Zwischengebirge
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- massif intermédiaire Columbien 1, fiche 3, Français, massif%20interm%C3%A9diaire%20Columbien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - massif%20interm%C3%A9diaire%20columbien%20Zwischengebirge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - massif%20interm%C3%A9diaire%20columbien%20Zwischengebirge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le massif intermédiaire columbien Zwischengebirge, entre la zone cristalline d’Ominéca et le complexe plutonique côtier, a une structure hétérogène, mais il est dominé par une zone géanticlinale allongée à orientation nord-ouest, formée de horsts isolés et de deux grandes arches transversales. 3, fiche 3, Français, - massif%20interm%C3%A9diaire%20columbien%20Zwischengebirge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :