TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTATION VALEUR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- component grading
1, fiche 1, Anglais, component%20grading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Policy and political change ... . Improving the business environment for the value-added grain processing sector and for diversification by removing quotas on non-Board and off-Board grains, reevaluating the Canadian Grain Comission fee schedule, examining the impact of the present standards and reviewing the potential for component grading and refined tolerance Levels to be more aligned with processors' needs, eliminating the requirement for permit book entries for non-Board grains, etc. 2, fiche 1, Anglais, - component%20grading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
component grading: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 1, Anglais, - component%20grading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classement en fonction des composants
1, fiche 1, Français, classement%20en%20fonction%20des%20composants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classement des composants 2, fiche 1, Français, classement%20des%20composants
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Changements politiques et changements d’orientation [...] Améliorer l'environnement commercial pour le secteur de la transformation à forte valeur ajoutée et favoriser la diversification en éliminant les contingents pour(es grains et les céréales hors-Commission, en réévaluant les tarifs de la Commission canadienne des grains, en examinant les répercussions des normes actuelles ainsi que les possibilités d’adopter des mesures de classement des composants et des seuils de tolérance plus élevés afin de mieux répondre aux besoins des transformateurs, en éliminant l'exigence relative a l'inscription dans le carnet de livraison des grains hors-Commission, etc. 2, fiche 1, Français, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
classement en fonction des composants : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 1, Français, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación en función de los componentes
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20componentes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Internship for Newcomers Program
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FINP 1, fiche 2, Anglais, FINP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This program offers newcomers the opportunity to acquire temporary Canadian work experience in fields relevant to their skills and experience. Newcomers can benefit from work placements within the federal government, which facilitates a smoother integration into the Canadian labour market for program participants. 1, fiche 2, Anglais, - Federal%20Internship%20for%20Newcomers%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Federal Internship for Newcomers Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de stage pour les nouveaux arrivants
1, fiche 2, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PFSNA 1, fiche 2, Français, PFSNA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PFSNA, exécuté par l'intermédiaire du Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers(BORTCE) de Citoyenneté et Immigration Canada(CIC), permet aux nouveaux arrivants d’acquérir une expérience de travail canadienne de grande valeur au sein du gouvernement fédéral et ainsi de faciliter leur intégration au marché du travail canadien. Grâce à ce programme, les ministères peuvent avoir accès à un bassin de candidats hautement qualifiés pour répondre à leurs besoins en matière de dotation. Tous les candidats sont titulaires d’un diplôme universitaire ou d’un diplôme d’un collège communautaire du Canada ou de l'étranger. 1, fiche 2, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20stage%20pour%20les%20nouveaux%20arrivants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Putting the Pieces Together: Step II - Toward a Coherent Labour Market Information System 1, fiche 3, Anglais, Putting%20the%20Pieces%20Together%3A%20Step%20II%20%2D%20Toward%20a%20Coherent%20Labour%20Market%20Information%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Putting the Pieces Together - Step II - Toward a Coherent Labour Market Information System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Assembler les pièces du casse-tête : 2e ÉTAPE - Pour un système cohérent d'information sur le marché du travail 1, fiche 3, Français, Assembler%20les%20pi%C3%A8ces%20du%20casse%2Dt%C3%AAte%20%3A%202e%20%C3%89TAPE%20%2D%20Pour%20un%20syst%C3%A8me%20coh%C3%A9rent%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport du Groupe d’orientation sur l'information sur le marché du travail de la Commission canadienne de mise en valeur de la main-d’œuvre(CCMMO). 1, fiche 3, Français, - Assembler%20les%20pi%C3%A8ces%20du%20casse%2Dt%C3%AAte%20%3A%202e%20%C3%89TAPE%20%2D%20Pour%20un%20syst%C3%A8me%20coh%C3%A9rent%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Assembler les pièces du casse-tête - 2e ÉTAPE - Pour un système cohérent d'information sur le marché du travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- theoretical maximum range
1, fiche 4, Anglais, theoretical%20maximum%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maximum range 1, fiche 4, Anglais, maximum%20range
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Theoretical Maximum Range ... is the maximum [range] between two [avalanche] transceivers. ... The maximum range can be established by using two transceivers of the same type with new batteries. Find a large flat area such as a football field and place one device on the ground in transmit mode. The other should be set to search mode on maximum gain and the antennas should be parallel. Move away from the device on the ground until the signal disappears. The distance obtained is usually the range indicated by the manufacturer and is usually around 80 meters for analogue devices and somewhat less for digital devices. 1, fiche 4, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The range is the ... distance between two [avalanche] transceivers when a signal is first obtained. It depends on a number of criteria: the make of device, the battery condition, the ambient temperature, the relative positions of the antennas, electromagnetic and other interference. 1, fiche 4, Anglais, - theoretical%20maximum%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- portée maximale théorique
1, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- portée maximale 2, fiche 4, Français, port%C3%A9e%20maximale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] portée maximum entre deux appareils [de recherche de victimes d’avalanche] de même modèle, piles neuves et antennes parallèles. 1, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de concurrence, les fabricants d’ARVA indiquent souvent des portées de recherche trop élevées. La valeur figurant en regard de la rubrique «portée maximale» dans les spécifications techniques est certes mesurable objectivement dans de nombreux cas, mais elle n’ est valide que dans des conditions absolument idéales(pas de perturbation dans les environs, émetteur puissant et précis, orientation idéale de l'émetteur et du récepteur, etc.), conditions que l'on ne rencontre guère dans la pratique. 3, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La portée maximale théorique [...] est [celle] qui est généralement indiquée par le constructeur (de l’ordre de 100 mètres). 4, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les portées théoriques annoncées par les constructeurs ... n’ont guère de signification pratique. Elles correspondent à la position idéale de deux appareils neufs dont les antennes sont parallèles. Établies en laboratoire, elles ne doivent pas être confondues avec la portée [...] utile. 2, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
La portée est la distance pour obtenir un premier signal entre un appareil en émission et un appareil en réception. 1, fiche 4, Français, - port%C3%A9e%20maximale%20th%C3%A9orique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Theory
- Customer Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- client orientation
1, fiche 5, Anglais, client%20orientation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- client focus 2, fiche 5, Anglais, client%20focus
correct
- client-centered approach 3, fiche 5, Anglais, client%2Dcentered%20approach
correct
- client-centred approach 4, fiche 5, Anglais, client%2Dcentred%20approach
correct
- client-oriented approach 5, fiche 5, Anglais, client%2Doriented%20approach
correct
- client focus orientation 6, fiche 5, Anglais, client%20focus%20orientation
correct
- client focus approach 7, fiche 5, Anglais, client%20focus%20approach
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We share a strong client orientation that means we actually start by listening to the client. We're focused on coming up with solutions that serve client requirements today and anticipate future needs. 1, fiche 5, Anglais, - client%20orientation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- client centered approach
- client oriented approach
- client-focused approach
- client-focus orientation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories de la gestion
- Relations avec la clientèle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orientation-client
1, fiche 5, Français, orientation%2Dclient
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orientation client 2, fiche 5, Français, orientation%20client
correct, nom féminin
- approche axée sur le client 3, fiche 5, Français, approche%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20client
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Orientation client [...] Une offre orientée-client constitue une arme fantastique pour se démarquer de ses concurrents et augmenter ses profits. Être orienté client c'est revoir de fond en comble sa stratégie, son marketing, sa culture et son organisation en les définissant en permanence à partir des clients. Il faut identifier les clients réellement stratégiques, c'est-à-dire ceux qu'une analyse poussée aura identifiés comme apportant le plus de valeur à long terme pour l'entreprise. 1, fiche 5, Français, - orientation%2Dclient
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Forests and Greenspace Advisory Committee
1, fiche 6, Anglais, Ottawa%20Forests%20and%20Greenspace%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OFGAC 1, fiche 6, Anglais, OFGAC
correct, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Forests and Greenspace Advisory Committee (OFGAC) provides advice and guidance to Ottawa City Council, through the Planning and Environment Committee. Its mandate is to help safeguard the environment of the City through the use of trees, forests and greenspace. 1, fiche 6, Anglais, - Ottawa%20Forests%20and%20Greenspace%20Advisory%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur les forêts et les espaces verts d'Ottawa
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20for%C3%AAts%20et%20les%20espaces%20verts%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCFEVO 1, fiche 6, Français, CCFEVO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif sur les forêts et les espaces verts d’Ottawa(CCFEVO) adresse des conseils d’orientation et autres au Conseil municipal d’Ottawa, par l'intermédiaire du Comité de l'urbanisme et de l'environnement. Il a pour mandat de collaborer à la protection de l'environnement de la Ville par la mise en valeur d’arbres, de forêts et d’espaces verts. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20for%C3%AAts%20et%20les%20espaces%20verts%20d%27Ottawa
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- simulation grid
1, fiche 7, Anglais, simulation%20grid
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This average was distributed along the axes of the simulation grid as per direction indicated in the correlation table. 1, fiche 7, Anglais, - simulation%20grid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille de simulation
1, fiche 7, Français, grille%20de%20simulation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La répartition de cette valeur moyenne selon les axes de la grille de simulation a été faite de façon à concorder avec l'orientation indiquée au tableau de corrélation des courants. 1, fiche 7, Français, - grille%20de%20simulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Cartography
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- point feature
1, fiche 8, Anglais, point%20feature
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cartographic feature that can be positioned with a single pair of coordinates. It may also have an individual orientation which may then be specified by a second pair of coordinates ... or by the value of an angle. Represented on maps by a graphic symbol of fixed or variable shape. 1, fiche 8, Anglais, - point%20feature
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Cartographie
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élément ponctuel
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20ponctuel
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- objet ponctuel 1, fiche 8, Français, objet%20ponctuel
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elément cartographique que l'on peut positionner avec une seule paire de coordonnées. Peut avoir une orientation propre que l'on peut alors indiquer par une deuxième paire de coordonnées ou la valeur d’un angle [...] 1, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20ponctuel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- development concept
1, fiche 9, Anglais, development%20concept
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- planning concept 1, fiche 9, Anglais, planning%20concept
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A concise document stating how a site, a park or one of its areas will be developed, managed and used in order to achieve the proposed objectives. 1, fiche 9, Anglais, - development%20concept
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 9, Anglais, - development%20concept
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concept de mise en valeur
1, fiche 9, Français, concept%20de%20mise%20en%20valeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Énoncé qui expose, dans ses grandes lignes, l'orientation proposée pour la mise en valeur d’un lieu, d’un parc ou d’un de ses secteurs. 1, fiche 9, Français, - concept%20de%20mise%20en%20valeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 9, Français, - concept%20de%20mise%20en%20valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- preferendum
1, fiche 10, Anglais, preferendum
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
the range of a gradient item (as light, temperature, or moisture) that seems to be positively attractive to a motile organism when a selection is available. 2, fiche 10, Anglais, - preferendum
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plural: preferenda. 2, fiche 10, Anglais, - preferendum
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See also "environmental optimum conditions", "optimum range" and "tolerance range". 3, fiche 10, Anglais, - preferendum
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préférendum
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rendum
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- preferendum 2, fiche 10, Français, preferendum
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un facteur physique ou chimique de l'environnement(température, humidité, luminosité) pour laquelle les individus d’une espèce manifestent une préférence par leur orientation, leurs déplacements et rassemblements.(La notion de préférendum est complémentaire de la notion de pathie.) 3, fiche 10, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rendum
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A l’intérieur de l’intervalle de tolérance existe une valeur optimale, dénommée préférendum, pour laquelle la métabolisme de l’espèce ou de la communauté considérée s’effectue à une vitesse maximale. 4, fiche 10, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rendum
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :