TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIENTE PLONGEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- technical diving 1, fiche 1, Anglais, technical%20diving
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- technical scuba diving 1, fiche 1, Anglais, technical%20scuba%20diving
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Started in the form of cave diving, technical scuba diving takes divers beyond the typical recreational limits and allows them to do more. Typically, one or more of the following has to occur for a dive to be considered technical diving: -Diving beyond 40 metres/130 feet deep. -Required stage decompression. -Diving in an overhead environment beyond 40 linear metres/130 linear feet of the surface. -Accelerated decompression and or the use of variable gas mixtures during the dive. 1, fiche 1, Anglais, - technical%20diving
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plongée technique
1, fiche 1, Français, plong%C3%A9e%20technique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est difficile de dire où commence la plongée technique. Pour certains, cette pratique commence lorsqu'un plongeur cesse de respirer de l'air comprimé et oriente ses plongées avec des mélanges gazeux, comme le NITROX ou le TRIMIX, qui peuvent changer d’une manière importante le profil de la plongée-en augmentant le temps de fond [...] ou la profondeur de la plongée. [...] Pour d’autres [...], la plongée technique définit simplement un plongeur [qualifié] qui peut [pratiquer] la plongée en caverne [ou l'exploration] d’épaves [...] 1, fiche 1, Français, - plong%C3%A9e%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tilted downward 1, fiche 2, Anglais, tilted%20downward
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orienté en plongée 1, fiche 2, Français, orient%C3%A9%20en%20plong%C3%A9e
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Appareil orienté en plongée. 1, fiche 2, Français, - orient%C3%A9%20en%20plong%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :