TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIGINE VEGETALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 1, Anglais, biofuel
correct, nom, générique, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 2, fiche 1, Anglais, - biofuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The concept designated by the English term "biofuel" is more general than that designated by the French term "biocarburant" since it encompasses more than just the energy used to power an engine. 2, fiche 1, Anglais, - biofuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biofuel: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 1, Anglais, - biofuel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
biofuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 1, Anglais, - biofuel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biocarburant
1, fiche 1, Français, biocarburant
correct, nom masculin, spécifique, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible utilisé pour fournir de l’énergie à un moteur. 2, fiche 1, Français, - biocarburant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, aucun terme n’est employé pour désigner précisément ce concept. On emploie plutôt le terme «biofuel» qui désigne un concept plus général. 2, fiche 1, Français, - biocarburant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biocarburant : Ne pas confondre avec le terme plus général «biocombustible» qui désigne toute matière d’origine animale ou végétale dont la combustion produit de l'énergie. 2, fiche 1, Français, - biocarburant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L’éthanol et le biodiesel sont des exemples de biocarburants. 2, fiche 1, Français, - biocarburant
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
biocarburant : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - biocarburant
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
biocarburant : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 1, Français, - biocarburant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bio-carburant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biocarburante
1, fiche 1, Espagnol, biocarburante
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible empleado en motores y turbinas. 2, fiche 1, Espagnol, - biocarburante
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biofuel
1, fiche 2, Anglais, biofuel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biomass fuel 2, fiche 2, Anglais, biomass%20fuel
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organic matter of plant or animal origin used to produce energy by burning. 3, fiche 2, Anglais, - biofuel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most commonly solid lignocellulosics. 4, fiche 2, Anglais, - biofuel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio-fuel
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biocombustible
1, fiche 2, Français, biocombustible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matière d’origine animale ou végétale dont la combustion produit de l'énergie. 2, fiche 2, Français, - biocombustible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
biocombustible : Ne pas confondre avec le terme «biocarburant» qui désigne tout biocombustible utilisé pour fournir de l’énergie à un moteur. 2, fiche 2, Français, - biocombustible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le bois de chauffage, le biocharbon et le biogaz sont des exemples de biocombustibles. 2, fiche 2, Français, - biocombustible
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La plupart du temps, ce sont des matières lignocellulosiques sous forme solide. 3, fiche 2, Français, - biocombustible
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bio-combustible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- biomasa combustible
1, fiche 2, Espagnol, biomasa%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- biocombustible 2, fiche 2, Espagnol, biocombustible
correct, nom masculin
- combustible de biomasa 3, fiche 2, Espagnol, combustible%20de%20biomasa
correct, nom masculin
- combustible biológico 4, fiche 2, Espagnol, combustible%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- biofuel 4, fiche 2, Espagnol, biofuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combustible líquido, sólido o gaseoso producido por la conversión de biomasa (materia vegetal usada como fuente de energía). 5, fiche 2, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Combustible biológico (biofuel): nombre dado a los combustibles que tienen su origen en las plantas (biomasa). Esto incluye, desde madera y paja, a combustibles biológicos refinados tales como gránulos y etanol. [...] Los combustibles biológicos son renovables [...] 4, fiche 2, Espagnol, - biomasa%20combustible
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los biocombustibles más usados y desarrollados son el bioetanol y el biodiésel. 3, fiche 2, Espagnol, - biomasa%20combustible
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Construction Materials
- Biological Sciences
- Sciences - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fibrous medium
1, fiche 3, Anglais, fibrous%20medium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fibrous media are regularly used in industry for heat insulation because of their capacity to absorb and scatter the radiation. 2, fiche 3, Anglais, - fibrous%20medium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fibrous medium: The plural form is "fibrous media." 3, fiche 3, Anglais, - fibrous%20medium
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fibrous media
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Matériaux de construction
- Sciences biologiques
- Sciences - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- milieu fibreux
1, fiche 3, Français, milieu%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De par leur microstructure particulière à la fois continue (la matière forme un continuum déformable dans les fibres allongées) et discrète (présence de nombreuses interfaces qui délimitent les fibres entre elles), les milieux fibreux sont des matériaux particuliers, à l’intersection entre les milieux granulaires, les mousses et les matériaux denses. 1, fiche 3, Français, - milieu%20fibreux
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En plus d’être définies par leur matériau constitutif qui peut être de toute origine(animale, végétale, minérale ou synthétique) et de tout type(métal, céramique ou polymère), les fibres constitutives de tout milieu fibreux sont aussi caractérisées par leur géométrie. 1, fiche 3, Français, - milieu%20fibreux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Ecology (General)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biochar
1, fiche 4, Anglais, biochar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biochar is produced by sequestering the carbon found in the biomass waste, and ultimately reduces greenhouse gas emissions. 2, fiche 4, Anglais, - biochar
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bio char
- bio-char
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Écologie (Généralités)
- Fumure et amélioration du sol
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- biocharbon
1, fiche 4, Français, biocharbon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- biochar 2, fiche 4, Français, biochar
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le biocharbon est un produit riche en carbone obtenu en chauffant une biomasse(d’origine végétale ou animale, le plus souvent composée de bois) dans un environnement où l'oxygène est limité ou quasi absent. Le procédé est en effet carbonégatif puisque les quantités de carbone contenues dans la biomasse retournent au sol sans générer de [dioxyde de carbone]. Il n’ y a donc aucune émission dans l'atmosphère. 3, fiche 4, Français, - biocharbon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- bio-charbon
- bio char
- bio-char
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blended food
1, fiche 5, Anglais, blended%20food
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- formulated food 2, fiche 5, Anglais, formulated%20food
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aliment composé
1, fiche 5, Français, aliment%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange de produits d’origine végétale ou animale dans leur état naturel, frais ou conservés, ou de produits dérivés de leur transformation industrielle, ou encore de substances organiques ou inorganiques, contenant ou non des additifs, destiné à une alimentation orale sous la forme d’un aliment complet [...] 2, fiche 5, Français, - aliment%20compos%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Acuicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alimento formulado
1, fiche 5, Espagnol, alimento%20formulado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Black Products (Petroleum)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- biokerosene
1, fiche 6, Anglais, biokerosene
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biokérosène
1, fiche 6, Français, biok%C3%A9ros%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Kérosène issu de produits d’origine végétale ou animale. 1, fiche 6, Français, - biok%C3%A9ros%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
biokérosène : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015. 2, fiche 6, Français, - biok%C3%A9ros%C3%A8ne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- organic amendment
1, fiche 7, Anglais, organic%20amendment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- organic soil conditioner 2, fiche 7, Anglais, organic%20soil%20conditioner
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An organic amendment is any material of plant or animal origin that can be added to the soil to improve its physical properties, including water retention, permeability, water infiltration, drainage, aeration and structure. 1, fiche 7, Anglais, - organic%20amendment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- amendement organique
1, fiche 7, Français, amendement%20organique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit d’origine végétale ou animale, apporté principalement pour améliorer les propriétés physiques et l'activité biologique des sols. 2, fiche 7, Français, - amendement%20organique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subunit
1, fiche 8, Anglais, subunit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any recognizable unit in a molecule that is smaller than the whole molecule. 2, fiche 8, Anglais, - subunit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sub-unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-unité
1, fiche 8, Français, sous%2Dunit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les polysaccharides constituent des structures moléculaires fortement antigéniques. De nombreux polysaccharides d’origine microbienne ou végétale sont des polymères linéaires ou branchés formés d’une même sous-unité répétée tout au long de la chaîne. 2, fiche 8, Français, - sous%2Dunit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- subunidad
1, fiche 8, Espagnol, subunidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vegan
1, fiche 9, Anglais, vegan
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] vegetarian who excludes all food of animal origin [including milk and eggs] from [his or her] diet. 2, fiche 9, Anglais, - vegan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- végétalien
1, fiche 9, Français, v%C3%A9g%C3%A9talien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- végétalienne 2, fiche 9, Français, v%C3%A9g%C3%A9talienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Personne] qui ne mange que des produits d’origine végétale. 2, fiche 9, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «végétalien intégral» qui concerne l’exclusion de produits d’origine animale, peu importe l’utilisation. 3, fiche 9, Français, - v%C3%A9g%C3%A9talien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vegano
1, fiche 9, Espagnol, vegano
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- vegana 2, fiche 9, Espagnol, vegana
correct, nom féminin
- vegetariano estricto 1, fiche 9, Espagnol, vegetariano%20estricto
correct, nom masculin
- vegetariana estricta 2, fiche 9, Espagnol, vegetariana%20estricta
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona vegetariana que se abstiene por completo de consumir alimentos o productos de origen animal. 2, fiche 9, Espagnol, - vegano
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vegano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras vegano, con el significado de vegetariano estricto, y veganismo, que alude al estilo de vida y alimentación basado en el respeto absoluto a los animales, son dos términos ya incorporados al español. [...] En la actualidad es normal leer u oír la palabra vegano en reportajes sobre esa corriente, el veganismo, y sobre los restaurantes especializados en ese tipo de alimentación en la que se excluye cualquier producto de origen animal. 1, fiche 9, Espagnol, - vegano
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blown oil
1, fiche 10, Anglais, blown%20oil
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vegetable and animal oils which have been heated and agitated by a current of air or oxygen. They are partially oxidized, deodorized and polymerized by the treatment ... 2, fiche 10, Anglais, - blown%20oil
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Fatty oil, generally of vegetable origin, submitted to a controlled oxidation by heating and air blowing, to increase its viscosity. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 10, Anglais, - blown%20oil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
blown oil: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - blown%20oil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
blown oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 10, Anglais, - blown%20oil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- huile soufflée
1, fiche 10, Français, huile%20souffl%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Huile raffinée, épaissie par oxydation, traitée par insufflation d’air, d’oxygène ou d’ozone à chaud, en présence ou non de catalyseurs. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 10, Français, - huile%20souffl%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Huile grasse, généralement d’origine végétale, ayant subi une oxydation contrôlée à chaud, par soufflage d’air, dans le but d’augmenter la viscosité. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 10, Français, - huile%20souffl%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
huile soufflée : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 10, Français, - huile%20souffl%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
huile soufflée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 10, Français, - huile%20souffl%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aceite oxidado
1, fiche 10, Espagnol, aceite%20oxidado
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 11, Anglais, baste
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations,] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely, (a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter, (b) butter, or (c) edible fats or oils of vegetable origin ... 1, fiche 11, Anglais, - baste
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 11, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d’origine végétale alimentaires. 1, fiche 11, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vitamin A
1, fiche 12, Anglais, vitamin%20A
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- retinol 1, fiche 12, Anglais, retinol
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A vitamin that plays an important role with respect to vision, mucosa and skin. It has a protective effect against radicals and thereby a beneficial effect on certain cancers. Its source may be animal (liver, egg yolk, butter, fat fish, whole milk) or vegetable, in which case it is provitamin A (colored vegetables and fruits). 2, fiche 12, Anglais, - vitamin%20A
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vitamine A
1, fiche 12, Français, vitamine%20A
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rétinol 1, fiche 12, Français, r%C3%A9tinol
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vitamine jouant un rôle important au niveau de la vision, des muqueuses et de la peau, exerçant une action protectrice contre les radicaux libres et agissant ainsi de façon bénéfique sur certains cancers. Elle peut être d’origine animale(foie, jaune d’œuf, beurre, poissons gras, lait entier) ou végétale. Il s’agit alors de provitamine A(légumes et fruits colorés). 2, fiche 12, Français, - vitamine%20A
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vitamina A
1, fiche 12, Espagnol, vitamina%20A
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- retinol 1, fiche 12, Espagnol, retinol
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stitch scissors
1, fiche 13, Anglais, stitch%20scissors
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- suture scissors 2, fiche 13, Anglais, suture%20scissors
correct
- ligature scissors 3, fiche 13, Anglais, ligature%20scissors
correct
- suture removal scissors 4, fiche 13, Anglais, suture%20removal%20scissors
correct
- stitch removal scissors 5, fiche 13, Anglais, stitch%20removal%20scissors
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Scissors for stitch removal that have a hook-shaped point on one blade to hook under the stitch before cutting it with the opposing blade. 6, fiche 13, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Stitch scissors are used for cutting the sutures. ... All stitch scissors are made of surgical stainless steel. They are autoclavable. ... The bottom blade is blunt and can easily lift and grasp the suture to be snipped. 7, fiche 13, Anglais, - stitch%20scissors
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Angled suture scissors, northbent suture scissors, shortbend suture scissors, Buck suture scissors, Laschal suture scissors, Littauer suture scissors, O'Brien suture scissors, Spencer suture scissors 8, fiche 13, Anglais, - stitch%20scissors
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ciseaux à suture
1, fiche 13, Français, ciseaux%20%C3%A0%20suture
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ciseaux à sutures 2, fiche 13, Français, ciseaux%20%C3%A0%20sutures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux à ligature 3, fiche 13, Français, ciseaux%20%C3%A0%20ligature
correct, nom masculin, pluriel
- ciseau à ligatures 4, fiche 13, Français, ciseau%20%C3%A0%20ligatures
correct, nom masculin, pluriel
- ciseaux de ligature 5, fiche 13, Français, ciseaux%20de%20ligature
nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les ciseaux à suture [sont] indispensables pour couper les fils avec précision, ils permettent, lorsqu’ils sont correctement affûtés, de couper d’un geste le fil sans le déchiqueter, ce qui garantit la qualité du nœud d’arrêt. 6, fiche 13, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. 7, fiche 13, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Littauer stitch scissors
1, fiche 14, Anglais, Littauer%20stitch%20scissors
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Littauer suture scissors 2, fiche 14, Anglais, Littauer%20suture%20scissors
correct
- Littauer ligature scissors 3, fiche 14, Anglais, Littauer%20ligature%20scissors
correct
- Littauer suture removal scissors 4, fiche 14, Anglais, Littauer%20suture%20removal%20scissors
correct
- Littauer stitch removal scissors 5, fiche 14, Anglais, Littauer%20stitch%20removal%20scissors
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Proper name: Littauer suture scissors. Features: notch on tip of lower blade; tips: sharp, blunt tips. Uses: Floor instrument used for removing skin sutures. Notch is placed under suture and then suture is cut. 6, fiche 14, Anglais, - Littauer%20stitch%20scissors
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ciseaux à suture Littauer
1, fiche 14, Français, ciseaux%20%C3%A0%20suture%20Littauer
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ciseaux à ligatures Littauer 2, fiche 14, Français, ciseaux%20%C3%A0%20ligatures%20Littauer
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. Les ciseaux à suture sont très employés en chirurgie dentaire. 3, fiche 14, Français, - ciseaux%20%C3%A0%20suture%20Littauer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oil Refining
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- biokerosene
1, fiche 15, Anglais, biokerosene
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bio-kerosene
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Raffinage du pétrole
- Propulsion des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- biokérosène
1, fiche 15, Français, biok%C3%A9ros%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- kérosène biologique 1, fiche 15, Français, k%C3%A9ros%C3%A8ne%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Kérosène issu de produits d’origine végétale ou animale. 1, fiche 15, Français, - biok%C3%A9ros%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le biokérosène est surtout utilisé comme carburéacteur. 1, fiche 15, Français, - biok%C3%A9ros%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
biokérosène; kérosène biologique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015. 2, fiche 15, Français, - biok%C3%A9ros%C3%A8ne
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bio-kérosène
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grime
1, fiche 16, Anglais, grime
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dirt of any kind which may be on the surface of an object or buried under a surface coating. 2, fiche 16, Anglais, - grime
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Grime is often a combination of air-borne soot, nicotine, cooking oils, smudges, and finger and palm marks. 3, fiche 16, Anglais, - grime
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grime: This term is especially used here for works of art. 4, fiche 16, Anglais, - grime
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- salissure
1, fiche 16, Français, salissure
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- encrassement 2, fiche 16, Français, encrassement
correct, nom masculin, normalisé
- saletés superficielles 3, fiche 16, Français, salet%C3%A9s%20superficielles
nom féminin, pluriel
- souillures 3, fiche 16, Français, souillures
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute substance qui est de nature à souiller les œuvres d’art, de la goutte d’eau jusqu’aux produits graisseux et caustiques. 1, fiche 16, Français, - salissure
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Altération caractérisée par la présence, à la surface d’un feuil, de souillures en provenance soit du milieu extérieur, soit du subjectile. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 4, fiche 16, Français, - salissure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. Les souillures en provenance du milieu extérieur peuvent être des poussières d’origine minérale, végétale ou animale, certains de ces agents encrassants peuvent d’ailleurs entraîner des dégradations du feuil : tel est notamment le cas des moisissures qui, dans des conditions ambiantes favorables d’humidité, d’éclairement et de température, prolifèrent au préjudice de l'intégrité du feuil en prélevant sur le liant ou sur la pigmentation les éléments nutritifs nécessaires. 2. Les souillures en provenance du subjectile sont constituées par des efflorescences cristallines de certains sels contenus dans les éléments de maçonnerie : pierres, briques, mortiers, bétons, enduits de plâtres, etc. 3. L'encrassement ne doit être confondu ni avec le tachage, ni avec le givrage(dans le cas des efflorescences cristallines notamment), ni avec le farinage. 4, fiche 16, Français, - salissure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit souvent d’un mélange de suies, de nicotine ou d’huiles de cuisine en suspension dans l’air, de taches, de marques de doigts ou de traces laissées par la paume des mains. 3, fiche 16, Français, - salissure
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
encrassement : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 16, Français, - salissure
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 5, fiche 16, Français, - salissure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- finished foods
1, fiche 17, Anglais, finished%20foods
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Examples include labeling of protein hydrolysates to include the identity of the specific food source from which the protein is derived (FDA, 1996b) and labeling of irradiated finished foods (but not irradiated ingredients) to indicate that the food has been irradiated (FDA, 1988). 1, fiche 17, Anglais, - finished%20foods
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aliments finis
1, fiche 17, Français, aliments%20finis
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
À la suite d’une demande communautaire, la DGCCRF [Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraude] a mis en place en 1997 un plan de surveillance sur les matières premières nationales et importées d’origine végétale et sur les aliments finis industriels afin de vérifier la présence ou l'absence de contamination par des salmonelles. Ce plan a été poursuivi en 1998. Il convient de noter que la surveillance des contaminations en salmonelles des matières premières d’origine végétale était déjà mise en œuvre depuis 1989. 2, fiche 17, Français, - aliments%20finis
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
En 1990, les usines de fabrication d’aliments ont remplacé le contrôle des aliments finis par l’application de la méthode HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point]. Le nombre d’échantillons prélevés par semaine est fonction du type de produit fabriqué. Les points de prélèvements sont définis par rapport au risque de contamination. Une procédure est mise en place en cas de détection d’échantillons positifs. Par rapport à l’ancienne méthode de contrôle, la méthode HACCP a permis de déceler un nombre beaucoup plus élevé d’échantillons positifs de produits. 3, fiche 17, Français, - aliments%20finis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie alimentaire, l’expression «aliment fini» est utilisé le plus souvent au pluriel. 4, fiche 17, Français, - aliments%20finis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- food
1, fiche 18, Anglais, food
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any nutritious substance that people or animals eat or drink in order to maintain life and growth. 2, fiche 18, Anglais, - food
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aliment
1, fiche 18, Français, aliment
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Substance, y compris les boissons d’origine végétale ou animale, consommée par les êtres vivants pour en tirer des nutriments et de l'énergie. 2, fiche 18, Français, - aliment
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Industria alimentaria
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- alimento
1, fiche 18, Espagnol, alimento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Producto que por sus características es susceptible de ser utilizado como fruitivo, como producto dietético o en nutrición humana. 2, fiche 18, Espagnol, - alimento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- staple food
1, fiche 19, Anglais, staple%20food
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dietary staple 2, fiche 19, Anglais, dietary%20staple
correct
- staple foodstuff 3, fiche 19, Anglais, staple%20foodstuff
correct
- staple 4, fiche 19, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Food that is eaten commonly and regularly in a country or community and in such quantities as to constitute the dominant part of the diet and supply a major proportion of energy needs. 2, fiche 19, Anglais, - staple%20food
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Most people live on a diet based on one or more of the following staples: rice, wheat, maize (corn), millet, sorghum, roots and tubers (potatoes, cassava, yams and taro), and animal products such as meat, milk, eggs, cheese and fish. 4, fiche 19, Anglais, - staple%20food
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aliment de base
1, fiche 19, Français, aliment%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- aliment de première nécessité 2, fiche 19, Français, aliment%20de%20premi%C3%A8re%20n%C3%A9cessit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Aliment de consommation courante et fréquente dans un pays ou une communauté et en quantités telles qu’il constitue la base de l’alimentation et la source d’une importante partie des apports énergétiques. 3, fiche 19, Français, - aliment%20de%20base
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les aliments de base varient d’une région à l'autre, mais sont généralement des féculents bon marché d’origine végétale qui sont riches en calories et qui peuvent se conserver facilement toute l'année. [...] La plupart des aliments de base dérivent soit de céréales, telles que le blé, le maïs ou le riz, ou de légumes-racines riches en amidon comme la pomme de terre, le taro et le manioc. 4, fiche 19, Français, - aliment%20de%20base
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- alimento básico
1, fiche 19, Espagnol, alimento%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- alimento de primera necesidad 2, fiche 19, Espagnol, alimento%20de%20primera%20necesidad
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organic Farming
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- natural fertilizer
1, fiche 20, Anglais, natural%20fertilizer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Hog manure has been reported as one of the best natural fertilizers over and above all of the other livestock manures ... 2, fiche 20, Anglais, - natural%20fertilizer
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Manufacturing natural products in the lawn care industry is not, of course, unique. What makes CERES [CERES Environmental Solutions Industries Inc.] unique is that its lines of natural fertilizer and pesticide products perform as well as, and in many cases better than their chemical counterparts. 3, fiche 20, Anglais, - natural%20fertilizer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engrais naturel
1, fiche 20, Français, engrais%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un engrais naturel à 100 % se compose de poudre d’os, de farine de plumes, d’algue marine, de gluten de maïs, d’émulsion de poisson, etc. Appliqué tôt au printemps, le gluten de maïs empêche la germination de certaines plantes. Ces types d’engrais stimulent l’activité microbienne et diminuent ainsi les risques d’une accumulation excessive de chaume (plus de 1,5 à 2 cm d’épaisseur). 2, fiche 20, Français, - engrais%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les engrais chimiques ou de synthèse comblent rapidement les besoins nutritifs des plantes et perturbent l'écosystème sol-plante, contrairement aux engrais naturels d’origine animale, végétale et minérale, qui dynamisent cet écosystème. 2, fiche 20, Français, - engrais%20naturel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
engrais naturel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 20, Français, - engrais%20naturel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- botanical insecticide
1, fiche 21, Anglais, botanical%20insecticide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- plant insecticide 2, fiche 21, Anglais, plant%20insecticide
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rotenone was first used in 1848 and is a botanical insecticide still used today. It is a contact and stomach poison insecticide. Rotenone is a chemical present in the roots of certain species of legume plants. 2, fiche 21, Anglais, - botanical%20insecticide
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A metabolic inhibitor that can be found under the trade name of Rotenone or Pyrethrum. 2, fiche 21, Anglais, - botanical%20insecticide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- insecticide végétal
1, fiche 21, Français, insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- insecticide d'origine végétale 2, fiche 21, Français, insecticide%20d%27origine%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Roténone est un insecticide végétal, extrait de plantes exotiques telles que Derris [...] 3, fiche 21, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Insecticides végétaux : comme les huiles minérales, certaines huiles végétales sont actives sur les formes hivernantes des ravageurs. Les pyréthrines, préparées à partir des fleurs de pyrèthres, et la roténone, extraite de plantes exotiques, sont actives sur de nombreuses espèces d’insectes. 4, fiche 21, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
insecticide d’origine végétale : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 21, Français, - insecticide%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- contact insecticide
1, fiche 22, Anglais, contact%20insecticide
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- surface insecticide 2, fiche 22, Anglais, surface%20insecticide
correct
- direct contact insecticide 3, fiche 22, Anglais, direct%20contact%20insecticide
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A poison that must contact the body of the insect to be controlled. 4, fiche 22, Anglais, - contact%20insecticide
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
contact insecticide; surface insecticide: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 22, Anglais, - contact%20insecticide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- insecticide de contact
1, fiche 22, Français, insecticide%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- insecticide par contact 2, fiche 22, Français, insecticide%20par%20contact
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les insecticides peuvent avoir une origine végétale ou être fabriqués par synthèse. Selon leur mode d’action, on peut les diviser en deux groupes : 1-les insecticides par contact, qui tuent l'insecte ou sa larve par un effet vésicant. A ce groupe appartiennent la nicotine, la roténone, ainsi que divers produits synthétiques(...) ;2-les insecticides par ingestion, qui tuent par intoxication alimentaire. 3, fiche 22, Français, - insecticide%20de%20contact
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Insecticides de contact : Ces produits tuent par simple contact avec les téguments de l’insecte, en pénétrant dans le corps de celui-ci et en y provoquant l’asphyxie ou la paralysie. 4, fiche 22, Français, - insecticide%20de%20contact
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
insecticide de contact : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 22, Français, - insecticide%20de%20contact
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- insecticida de contacto
1, fiche 22, Espagnol, insecticida%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Producto que actúa por penetración o por recubrimiento de las partes externas del cuerpo de los insectos. 2, fiche 22, Espagnol, - insecticida%20de%20contacto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environment
- Soil Science
- Geology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- biogenic
1, fiche 23, Anglais, biogenic
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- biogenous 2, fiche 23, Anglais, biogenous
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produced by the action of living organisms. 3, fiche 23, Anglais, - biogenic
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
CO2 generated from the incineration of sewage sludge is not reported in the inventory emission totals, since the sludge consists solely of biogenic matter. 4, fiche 23, Anglais, - biogenic
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biogenic: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, fiche 23, Anglais, - biogenic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Environnement
- Science du sol
- Géologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- biogène
1, fiche 23, Français, biog%C3%A8ne
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Qui est d’origine animale ou végétale. 2, fiche 23, Français, - biog%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le CO2 produit par l’incinération des boues d’épuration n’est pas déclaré dans les totaux des émissions de l’inventaire étant donné que ces boues sont entièrement constituées de matière biogène. 3, fiche 23, Français, - biog%C3%A8ne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biogène : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 23, Français, - biog%C3%A8ne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- biógeno
1, fiche 23, Espagnol, bi%C3%B3geno
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los abonos orgánicos o bioabonos, son aquellas sustancias o compuestos de origen biógeno vegetal o animal que pertenecen al campo de la química orgánica, y que son en general incorporados directamente al suelo sin tratamientos previos. 2, fiche 23, Espagnol, - bi%C3%B3geno
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
biógeno animal, biógeno vegetal 2, fiche 23, Espagnol, - bi%C3%B3geno
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Dietetics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dietary fats and oils
1, fiche 24, Anglais, dietary%20fats%20and%20oils
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... lipids from plant and animal sources that are consumed. 1, fiche 24, Anglais, - dietary%20fats%20and%20oils
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Diététique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- matières grasses alimentaires
1, fiche 24, Français, mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] lipides d’origine végétale et animale qui entrent dans l'alimentation. 1, fiche 24, Français, - mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Dietética
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- materias grasas de los alimentos
1, fiche 24, Espagnol, materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] lípidos de origen vegetal y animal que se consumen. 1, fiche 24, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
El término "alimenticias" o "alimentarias" se puede usar -según el contexto-, en lugar de "de los alimentos" y "lípidos" en lugar de "materias grasas". 1, fiche 24, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- organic fertilizer
1, fiche 25, Anglais, organic%20fertilizer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any substance or material of value as a plant food (or containing plant food), derived or manufactured from matter of live organisms as distinguished from matter of mineral, or inorganic origin; the source of organic fertilizers are animal and vegetable remains and include manure, humus, leafmold, bone meal, cottonseed-meal, fish scrap, tankage, dried blood, slaughter house refuse, etc. 2, fiche 25, Anglais, - organic%20fertilizer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- engrais organique
1, fiche 25, Français, engrais%20organique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- fumure organique 2, fiche 25, Français, fumure%20organique
correct, nom féminin
- engrais biologique 3, fiche 25, Français, engrais%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit carboné généralement d’origine végétale et/ou animale apporté essentiellement pour la nutrition des plantes, et contenant généralement de l'azote d’origine végétale et/ou animale. 4, fiche 25, Français, - engrais%20organique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les engrais organiques sont puisés dans la nature à partir de gisements (guano) ou de déchets (sang séché), soit obtenus par synthèse industrielle [...] 5, fiche 25, Français, - engrais%20organique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Abono y mejoramiento del suelo
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- abono orgánico
1, fiche 25, Espagnol, abono%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de nutrientes de origen más o menos orgánico. Los más importantes son el estiércol, el lisier, las materias fecales, parte de los residuos sólidos urbanos, las aguas residuales urbanas y los abonos verdes. 1, fiche 25, Espagnol, - abono%20org%C3%A1nico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transpiration
1, fiche 26, Anglais, transpiration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- plant transpiration 2, fiche 26, Anglais, plant%20transpiration
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The process by which water absorbed by plants, usually through the roots, is evaporated into the atmosphere from the plant surface. 3, fiche 26, Anglais, - transpiration
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Water vapor is a by-product of plant transpiration, which uses solar energy, water and nutrients to create nutrients. 2, fiche 26, Anglais, - transpiration
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transpiration
1, fiche 26, Français, transpiration
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- transpiration végétale 2, fiche 26, Français, transpiration%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- évaporation 3, fiche 26, Français, %C3%A9vaporation
voir observation, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel l’eau de la végétation est transférée dans l’atmosphère sous forme de vapeur. 4, fiche 26, Français, - transpiration
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Transpiration. [...] Chez les végétaux, l'émission se fait sous forme de vapeur d’eau, principalement à travers les stomates mais aussi à travers la cuticule notamment chez certaines espèces peu adaptées à la sécheresse. Bien que réglée par l'état d’ouverture des stomates, on peut dire que la transpiration végétale est un phénomène passif, car l'émission de vapeur d’eau n’ est pas produite par un processus physiologique interne, mais elle est due à l'énergie d’origine solaire disponible au niveau des feuilles et au déficit de saturation entre les feuilles et l'air. 2, fiche 26, Français, - transpiration
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La transpiration [...] se distingue de la gutation ou émission d’eau sous forme de gouttelettes [...] 4, fiche 26, Français, - transpiration
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Dans les conditions naturelles l’évaporation comprend souvent pour une très large part la transpiration végétale : la totalité de l’eau évaporée est alors couramment désignée par le terme d’évapotranspiration. 2, fiche 26, Français, - transpiration
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- transpiración
1, fiche 26, Espagnol, transpiraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual el agua de la vegetación pasa a la atmósfera en forma de vapor. 2, fiche 26, Espagnol, - transpiraci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Food Additives
- Industrial Crops
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aromatic oil
1, fiche 27, Anglais, aromatic%20oil
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Governments have approached the question of controlling flavors from various directions. Some publish lists of permitted and prohibited flavors; some have a short list of prohibited flavors, many of which are natural, and others allow flavorings (both natural and synthetic) that are found only in the aromatic oils of edible plants 2, fiche 27, Anglais, - aromatic%20oil
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It seems that the term "aromatic oil" does not appear very often in food additive literature, but "essential oil" does. 3, fiche 27, Anglais, - aromatic%20oil
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Culture des plantes industrielles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- huile aromatique
1, fiche 27, Français, huile%20aromatique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Huile, le plus souvent d’origine végétale, servant à aromatiser. 2, fiche 27, Français, - huile%20aromatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aromatiser : Parfumer un aliment, un plat, une boisson, avec des aromates ou tout autre ingrédient, naturel ou artificiel. 2, fiche 27, Français, - huile%20aromatique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- huile aromatisante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Solvents and Petroleum Spirits
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reformulated gasoline
1, fiche 28, Anglais, reformulated%20gasoline
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RFG 2, fiche 28, Anglais, RFG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- reformulated gas 3, fiche 28, Anglais, reformulated%20gas
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A cleaner-burning gasoline that has had its composition and/or characteristics altered to reduce vehicular emissions of pollutants. 4, fiche 28, Anglais, - reformulated%20gasoline
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
refomulated gas: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 28, Anglais, - reformulated%20gasoline
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essence reformulée
1, fiche 28, Français, essence%20reformul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- essence à formule modifiée 2, fiche 28, Français, essence%20%C3%A0%20formule%20modifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Essence de nouvelle composition contenant des fractions oxygénées ou des fractions d’origine végétale comme le méthanol. 3, fiche 28, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les essences reformulées contre la couche d’ozone. Objectif. Elles réduisent la formation des précurseurs d’ozone à l’origine de l’ozone troposphérique. Elles associent l’incorporation de composés oxygénés et une diminution correspondante des aromatiques et du benzène. Arco chemicals, [...] affirme que l’essence reformulée réduit de 20 à 25 % le monoxyde de carbone, de 10 à 15 % les hydrocarbures imbrûlés, de 20 à 50 % le benzène, de 5 % les oxydes d’azote, etc. 4, fiche 28, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
essence reformulée; essence à formule modifiée : termes et définition tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 28, Français, - essence%20reformul%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- green fuel
1, fiche 29, Anglais, green%20fuel
correct, générique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A fuel containing some biofuel, which was processed from vegetal wastes and organic material. 2, fiche 29, Anglais, - green%20fuel
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carburant vert
1, fiche 29, Français, carburant%20vert
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pétrole vert 2, fiche 29, Français, p%C3%A9trole%20vert
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Carburant dont une partie provient de la transformation de déchets d’origine végétale et de matières biologiques. 3, fiche 29, Français, - carburant%20vert
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Homeopathy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mother tincture
1, fiche 30, Anglais, mother%20tincture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Liquid preparation resulting from the dissolving action of alcohol upon drugs of animal or vegetal origin, obtained by maceration, ... titrated to the 1/10th of its weight of dehydrated plant. 2, fiche 30, Anglais, - mother%20tincture
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mother tincture is the original tincture, which is directly prepared from the corresponding source of the raw material [and] prepared from drug substances (plant or animal) with the help of alcohol. 3, fiche 30, Anglais, - mother%20tincture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Homéopathie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- teinture-mère
1, fiche 30, Français, teinture%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- teinture mère 2, fiche 30, Français, teinture%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Matière première homéopathique préparée par macération alcoolique des drogues végétales ou animales, les plantes étant le plus souvent fraîches et sauvages et les animaux vivants, et correspondant à dix fois leur poids de drogue sèche. 2, fiche 30, Français, - teinture%2Dm%C3%A8re
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les teintures-mères de drogues d’origine végétale [et] animale sont obtenues par macération dans de l'alcool à différents degrés. 3, fiche 30, Français, - teinture%2Dm%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Homeopatía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tintura madre
1, fiche 30, Espagnol, tintura%20madre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- TM 1, fiche 30, Espagnol, TM
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Preparación líquida que resulta de la extracción por medio del alcohol de materias primas de origen vegetal (algunos casos mineral y animal). 1, fiche 30, Espagnol, - tintura%20madre
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-01-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- The Product (Marketing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plant product
1, fiche 31, Anglais, plant%20product
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unmanufactured material of plant origin [(grain, cereal, vegetable) or] manufactured product that, by [its] nature or that of [its] processing, may create a risk for the introduction and spread of pests. 2, fiche 31, Anglais, - plant%20product
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Produit (Commercialisation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit végétal
1, fiche 31, Français, produit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- produit d'origine végétale 2, fiche 31, Français, produit%20d%27origine%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit non manufacturé d’origine végétale [(grain, céréale, légume, etc.), ou produit manufacturé qui, ] étant donné [sa] nature ou celle de [sa] transformation, [peut] constituer un risque d’introduction ou de dissémination des organismes nuisibles. 3, fiche 31, Français, - produit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Agricultura - Generalidades
- Producto (Comercialización)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- producto vegetal
1, fiche 31, Espagnol, producto%20vegetal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Material no manufacturado de origen vegetal (comprendidos los granos) y aquellos productos manufacturados, que por su naturaleza o por su elaboración puedan crear un riesgo de introducción y diseminación de plagas. 2, fiche 31, Espagnol, - producto%20vegetal
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lectin
1, fiche 32, Anglais, lectin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Protein isolated from plant tissue that is capable of binding to the antigenic glycoproteins on the surface of cells, causing the cells to agglutinate. 2, fiche 32, Anglais, - lectin
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lectine
1, fiche 32, Français, lectine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Substance d’origine végétale susceptible de provoquer des phénomènes semblables à des réactions immunologiques. 2, fiche 32, Français, - lectine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología vegetal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- lectina
1, fiche 32, Espagnol, lectina
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Proteína vegetal que se une a determinados polisacáridos en la superficie de las células, provocando su aglutinación. 2, fiche 32, Espagnol, - lectina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- toxalbumin
1, fiche 33, Anglais, toxalbumin
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any poisining albumin, including those found in plant juices (abrin, ricin, phallin), serpent venoms, etc. 1, fiche 33, Anglais, - toxalbumin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- toxalbumine
1, fiche 33, Français, toxalbumine
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substance protidigne d’origine animale, végétale ou bactérienne possédant des propriétés toxiques. 1, fiche 33, Français, - toxalbumine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bast fiber
1, fiche 34, Anglais, bast%20fiber
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bast fibre 2, fiche 34, Anglais, bast%20fibre
correct
- soft fiber 3, fiche 34, Anglais, soft%20fiber
correct
- soft fibre 2, fiche 34, Anglais, soft%20fibre
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any of certain strong woody fibers obtained chiefly from the phloem but also sometimes from the pericycle or cortex of various plants and used especially in manufacture of rope, cordages, matting and fabrics. 4, fiche 34, Anglais, - bast%20fiber
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fibre libérienne
1, fiche 34, Français, fibre%20lib%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- fibre textile libérienne 2, fiche 34, Français, fibre%20textile%20lib%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- fibre du liber 3, fiche 34, Français, fibre%20du%20liber
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Origine végétale. La fibre dite libérienne(située dans le liber) est extraite de la tige d’une plante portant le même nom. 4, fiche 34, Français, - fibre%20lib%C3%A9rienne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Fibras bastas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- fibra basta
1, fiche 34, Espagnol, fibra%20basta
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- fibra textil liberiana 2, fiche 34, Espagnol, fibra%20textil%20liberiana
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Al margen de la fabricación de tejidos para prendas de vestir, mobiliario y decoración, las manufacturas textiles especializadas producen tejidos industriales: fieltros para juntas y filtros, telas de borras y fibras bastas para hacer sacos (arpilleras). 1, fiche 34, Espagnol, - fibra%20basta
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Yute y otras fibras textiles liberianas. 2, fiche 34, Espagnol, - fibra%20basta
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toxin
1, fiche 35, Anglais, toxin
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a protein produced by some ... plants, certain animals, and pathogenic bacteria, which is highly toxic for other living organisms. 2, fiche 35, Anglais, - toxin
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Compared with micro-organisms, toxins have a relatively simple biochemical composition and are not able to reproduce themselves. 3, fiche 35, Anglais, - toxin
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The presence of a toxin in the bloodstream triggers the body's immune system to create antibodies to defend itself against disease. 4, fiche 35, Anglais, - toxin
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Some toxins associated with military use are [botulinum] toxin [, ricin and saxitoxin.] Toxins have certain advantages for use as military weapons ... they occur naturally [,] they are non-living substances and are more stable than biological pathogens ... 5, fiche 35, Anglais, - toxin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
There are two types of toxins: endotoxins and exotoxins. 6, fiche 35, Anglais, - toxin
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- toxine
1, fiche 35, Français, toxine
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Substance délétère, d’origine animale, végétale ou bactérienne, dont les caractères généraux les plus importants sont de produire des effets toxiques(la maladie, une incapacité ou la mort) et d’être antigéniques. 2, fiche 35, Français, - toxine
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Certaines toxines sont mille à un million de fois plus toxiques que des agents chimiques de guerre [...] 3, fiche 35, Français, - toxine
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
[...] les toxines sont sensibles aux contraintes environnementales, comme la chaleur, l’oxydation et la dessiccation [;] pour être efficaces, [elles] doivent conserver leur puissance pendant l’entreposage des armes, le lancement et la dispersion. 4, fiche 35, Français, - toxine
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de toxines : les endotoxines et les exotoxines. 2, fiche 35, Français, - toxine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les toxines les plus susceptibles d’être utilisées comme armes biologiques sont la toxine botulinique et la ricine. 2, fiche 35, Français, - toxine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Microbiología y parasitología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- toxina
1, fiche 35, Espagnol, toxina
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia tóxica de origen animal o vegetal. 2, fiche 35, Espagnol, - toxina
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Las serpientes venenosas inoculan toxinas complejas con muchos componentes que pueden producir efectos generales: cardiotóxicos, neurotóxicos y hematotóxicos, y alteraciones locales. 2, fiche 35, Espagnol, - toxina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- genetic type
1, fiche 36, Anglais, genetic%20type
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... complex of features reflecting the general conditions of accumulation and the environment of primary transformation of the original plant material. 2, fiche 36, Anglais, - genetic%20type
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
There are many ... elegant devices on the map to show such features as host rock, genetic type, and structural form. 3, fiche 36, Anglais, - genetic%20type
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- type génétique
1, fiche 36, Français, type%20g%C3%A9n%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères liés et aux conditions générales de sédimentation et aux conditions de transformation primaire de la matière végétale d’origine. 1, fiche 36, Français, - type%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pharmocognosy
1, fiche 37, Anglais, pharmocognosy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pharmocognostics 1, fiche 37, Anglais, pharmocognostics
correct
- pharmocognosia 1, fiche 37, Anglais, pharmocognosia
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The branch of pharmacology that studies the properties, preparation, and uses of drugs obtained from natural sources. 2, fiche 37, Anglais, - pharmocognosy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pharmacognosie
1, fiche 37, Français, pharmacognosie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Étude des médicaments d’origine végétale et animale. 1, fiche 37, Français, - pharmacognosie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Industries
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- jute fibre
1, fiche 38, Anglais, jute%20fibre
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- jute fiber 2, fiche 38, Anglais, jute%20fiber
correct
- jute 2, fiche 38, Anglais, jute
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Jute is a primary resource fiber ... The inner fibers of the jute stalk are very soft after retting, cleaning and combing and being spun into yarn ... Throughout history jute fiber has been treasured for its capacity to take and hold beautiful colors. Brilliantly dyed jute fibers have been found in neolithic remains dating back thousands of years. And jute fiber's natural sheen always retains the look of fine silk ... Jute fiber has natural fire retardant properties. 2, fiche 38, Anglais, - jute%20fibre
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industries du textile
- Fibres textiles libériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fibre de jute
1, fiche 38, Français, fibre%20de%20jute
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- jute 1, fiche 38, Français, jute
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Jute :Origine végétale. La fibre dite libérienne(située dans le liber) est extraite de la tige d’une plante(le corchorus) appelée communément jute ou chanvre du Bengale. Présentant des cellules polygonales avec un canal central, elle est composée de 65 % de cellulose, 24 % de lignine, 0, 4% de cire matières grasses, 0, 8 % de cendres et le reste en humidité. La fibre de jute est soyeuse, courte(2, 5 mm) et de faible résistance. Sa couleur varie du blanc perle au brun. Elle est utilisée pour la fabrication de toiles grossières, de tentures ou de canevas. 1, fiche 38, Français, - fibre%20de%20jute
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aspiration
1, fiche 39, Anglais, aspiration
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- aspiration of foreign matter 2, fiche 39, Anglais, aspiration%20of%20foreign%20matter
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The drawing of foreign matter or other material in the upper respiratory tract into the lungs with the breath. 1, fiche 39, Anglais, - aspiration
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- aspiration de corps étranger
1, fiche 39, Français, aspiration%20de%20corps%20%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- inhalation de corps étranger 2, fiche 39, Français, inhalation%20de%20corps%20%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«aspiration» : Action d’aspirer, d’absorber un fluide par les voies respiratoires [...] 3, fiche 39, Français, - aspiration%20de%20corps%20%C3%A9tranger
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Aspiration de corps étranger (salive, sécrétion, vomissement, aliments). 4, fiche 39, Français, - aspiration%20de%20corps%20%C3%A9tranger
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les problèmes d’aspiration des corps étrangers solides se posent [...] en pédiatrie. En effet, l'enfant a tendance à se comporter entre 1 et 3 ans comme un «aspirateur», il met tout à sa bouche. Le retentissement de l'inhalation du corps étranger est fonction du degré d’obstruction, donc de la taille de l'objet par rapport au calibre du conduit aérien. [...] la grande majorité des corps étrangers inhalés par les enfants sont d’origine végétale, alimentaire [...]. L'inhalation de dents n’ est pas rare chez l'enfant [...]. 2, fiche 39, Français, - aspiration%20de%20corps%20%C3%A9tranger
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aspiración
1, fiche 39, Espagnol, aspiraci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cork insulation
1, fiche 40, Anglais, cork%20insulation
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Cork Insulation. Cork is the outer bark of an oak tree that flourishes only in the area surrounding the western Mediterranean Sea. Instead of being fibrous in structure, the bark of the cork oak is composed of tiny cells, so small that there are 200 million of them to every cubic inch of cork bark. These tiny cells give cork a high resistance to the passage of heat. Each cell is filled with still air, and next to a vacuum, still air is the best insulation known. Because the cells are so tiny, no convection currents in the air can be established to reduce its insulation properties. The cellular structure gives the material its high degree of natural moisture resistance. Each tiny cork cell is a perfect geometric shape, having 14 sides. The volume of cork includes more than 75% air. Its thermal conductivity is 0.26 Btu per square foot per hour per degree temperature difference at 60 degrees F. (metric), and 0.30 Btu per square foot per degree temperature difference at 180 degrees F (metric). 2, fiche 40, Anglais, - cork%20insulation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cork insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 40, Anglais, - cork%20insulation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- isolant de liège
1, fiche 40, Français, isolant%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les isolants peuvent être classés, selon leur origine, en 3 catégories : 1er les matériaux d’origine minérale [...]; 2e les matériaux d’origine végétale(liège, balsa, paille, varech) ;3e les matériaux plastiques alvéolaires [...] 2, fiche 40, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le tronc du chêne-liège est recouvert d’une écorce épaisse, récoltée pour fabriquer des bouchons ou des matériaux isolants. 3, fiche 40, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Cahier Enviroguide chlore, chap. 4.1.4. 4, fiche 40, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
isolant de liège : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 40, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- polytopic
1, fiche 41, Anglais, polytopic
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Occurring or originating in two or more disjunct areas. 2, fiche 41, Anglais, - polytopic
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Polytopic species. 2, fiche 41, Anglais, - polytopic
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- polytopique
1, fiche 41, Français, polytopique
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une espèce dont l’aire est partagée en deux fragments ou plus. 1, fiche 41, Français, - polytopique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
polytopisme : Particularité d’une espèce animale ou végétale d’avoir plusieurs lieux d’origine. 2, fiche 41, Français, - polytopique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geochemistry
- Petrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bioclastic limestone
1, fiche 42, Anglais, bioclastic%20limestone
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A] limestone composed of fragments (clasts) derived from biochemical materials ... 2, fiche 42, Anglais, - bioclastic%20limestone
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bioclastic limestone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 42, Anglais, - bioclastic%20limestone
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géochimie
- Pétrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- calcaire bioclastique
1, fiche 42, Français, calcaire%20bioclastique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- calcaire à bioclastes 2, fiche 42, Français, calcaire%20%C3%A0%20bioclastes
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Calcaire à éléments fossiles, entiers ou sous forme de fragments, d’origine animale ou végétale, ayant été transportés ou non. 3, fiche 42, Français, - calcaire%20bioclastique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les calcaires d’accumulation ou calcaires bioclastiques [...] se forment par cimentation de coquilles, fragments squelettiques et tests d’organismes morts. 4, fiche 42, Français, - calcaire%20bioclastique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
calcaire bioclastique; calcaire à bioclastes : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 42, Français, - calcaire%20bioclastique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pilocarpine
1, fiche 43, Anglais, pilocarpine
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Salagen (a systemic drug). 2, fiche 43, Anglais, - pilocarpine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C11H16N2O2 2, fiche 43, Anglais, - pilocarpine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pilocarpine
1, fiche 43, Français, pilocarpine
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La pilocarpine, alcaloïde d’origine végétale, aux propriétés essentiellement muscariniques, provoque une hypersécrétion sudorale et salivaire. Actuellement, la pilocarpine est surtout utilisée sous forme de collyre dans le traitement du glaucome où elle agit en favorisant l'écoulement de l'humeur aqueuse par le trabeculum puis le canal de Schlemm du fait de la diminution du diamètre de l'iris. Elle est également utilisée par voie générale dans le traitement des hyposialies. 2, fiche 43, Français, - pilocarpine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Salagen (médicament à action générale). 3, fiche 43, Français, - pilocarpine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C11H16N2O2 3, fiche 43, Français, - pilocarpine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pilocarpina
1, fiche 43, Espagnol, pilocarpina
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stearic acid
1, fiche 44, Anglais, stearic%20acid
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- octadecanoic acid 2, fiche 44, Anglais, octadecanoic%20acid
correct
- n-octadecanoic acid 3, fiche 44, Anglais, n%2Doctadecanoic%20acid
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats. 3, fiche 44, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy. 4, fiche 44, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used. 3, fiche 44, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
chemical formula: CH3(CH2)16COOH 5, fiche 44, Anglais, - stearic%20acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide stéarique
1, fiche 44, Français, acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acide octodécylique 2, fiche 44, Français, acide%20octod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide octadécanoïque 3, fiche 44, Français, acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d’origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie(crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons. 2, fiche 44, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L’acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d’acide stéarique, 45 % d’acide palmitique et 5 % d’acide oléique. 4, fiche 44, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)16COOH 5, fiche 44, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido octadecanoico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20octadecanoico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3(CH2)16COOH 2, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20octadecanoico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sitosterol
1, fiche 45, Anglais, sitosterol
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Since the 1950s, large amounts of sterols, mainly sitosterol, have been added to patients' diets for the treatment of hypercholesterolemia. Several investigations have shown that plant sterols can lower total and low-density-lipoprotein (LDL) cholesterol concentrations by 10% to 20% in people consuming diets rich in dietary cholesterol. 2, fiche 45, Anglais, - sitosterol
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sitostérol
1, fiche 45, Français, sitost%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Principal stérol d’origine végétale, présent dans les huiles alimentaires. 2, fiche 45, Français, - sitost%C3%A9rol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L’acide linoléique (un acide gras polyinsaturé) a un effet dépresseur sur le taux de cholestérol. Il en est de même des stérols végétaux (les phytostérols tels que le sitostérol, le campestérol, et le stigmastérol) qui parviennent à faire baisser le cholestérol sanguin par l’inhibition de la résorption du cholestérol au niveau intestinal. 3, fiche 45, Français, - sitost%C3%A9rol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biología vegetal
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- sitosterol
1, fiche 45, Espagnol, sitosterol
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- anaerobic fermentation
1, fiche 46, Anglais, anaerobic%20fermentation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fermentation process by which many organisms extract chemical energy from various organic fuels in the absence of molecular oxygen. There is no net oxidation of the fuel. 2, fiche 46, Anglais, - anaerobic%20fermentation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Anaerobic processes can be run to produce useful quantities of methane. For purposes of comparison, the figures relating to the treatment of a waste containing 1kg glucose have been given... as 0.7 kWh for oxygen transfer with 4.4 kWh of liberated energy dissipated. By anaerobic fermentation, the same kilogramme of glucose could yield gas with a calorific value of 3.7 kWh. 3, fiche 46, Anglais, - anaerobic%20fermentation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fermentation anaérobie
1, fiche 46, Français, fermentation%20ana%C3%A9robie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Tous les déchets [...] d’origine animale et végétale qui contiennent des hydrates de carbone(en particulier cellulose et sucres) peuvent être le siège de fermentations. Parmi les fermentations anaérobies microbiennes de résidus organiques(en solution ou semi-solide) il en est une particulièrement intéressante : la fermentation méthanique. C'est une filière de la valorisation énergétique de la biomasse. 2, fiche 46, Français, - fermentation%20ana%C3%A9robie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- fermentación anaerobia
1, fiche 46, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20anaerobia
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lycopene
1, fiche 47, Anglais, lycopene
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A red carotenoid pigment of animal or vegetable origin (butter, liver, apricots, etc.), used as a food colorant. 2, fiche 47, Anglais, - lycopene
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lycopene, the pigment that makes tomatoes red, is gaining in populary as a nutraceutical as new science uncovers the potential health benefits locked into this powerful antioxidant. 3, fiche 47, Anglais, - lycopene
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
C40H56. 4, fiche 47, Anglais, - lycopene
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lycopène
1, fiche 47, Français, lycop%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pigment caroténoïde rouge d’origine animale ou végétale(beurre, foie, abricot, etc.), utilisé comme colorant alimentaire. 1, fiche 47, Français, - lycop%C3%A8ne
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Secondary Fibres (Textile)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coir
1, fiche 48, Anglais, coir
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- coir fiber 2, fiche 48, Anglais, coir%20fiber
correct
- coir fibre 3, fiche 48, Anglais, coir%20fibre
correct
- coconut fiber 4, fiche 48, Anglais, coconut%20fiber
- coconut fibre 5, fiche 48, Anglais, coconut%20fibre
correct
- coconut coir fibre 6, fiche 48, Anglais, coconut%20coir%20fibre
correct
- coconut coir fiber 7, fiche 48, Anglais, coconut%20coir%20fiber
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The prepared fibre of the husk of the coco-nut, used for making ropes, cordage, matting, etc. Originally, the thread or cordage made of this fibre. 8, fiche 48, Anglais, - coir
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Coir, the fibrous husk of the coconut, is used in a surprisingly large number of ways. Ropes and yarns, aquarium filters, car seat covers, flower pots, soundproofing, mulch for plant growing, heat insulation, brushes, bristles, mattresses, door mats and matting, rugs, carpets... the list goes on and on! 9, fiche 48, Anglais, - coir
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Coir fiber's strength, long life, and ability to hold moisture where it's most needed make this natural material a perfect choice for erosion control and wetland remediation. 4, fiche 48, Anglais, - coir
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Fibres textiles secondaires
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fibre de coco
1, fiche 48, Français, fibre%20de%20coco
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- fibre de coir 2, fiche 48, Français, fibre%20de%20coir
correct, nom féminin
- coco 2, fiche 48, Français, coco
correct, nom masculin
- coir 1, fiche 48, Français, coir
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Coco. Origine végétale. Fibre provenant du cocotier. Elle est retirée de l'enveloppe du fruit puis traitée. La fibre obtenue est tenace, grossière et raide. Utilisée pour la fabrication de tapis et en corderie. Cette fibre se distingue des autres de part sa teneur élevée en lignine(40 %), ce qui explique sa raideur. Pouvant atteindre 30 cm de longueur, elle a un diamètre moyen de 0, 3 mm. La fibre de coco ou «coir» est la seule fibre textile extraite de fruits. Elle n’ absorbe presque pas de poussière et se nettoie pour ainsi dire elle-même. 2, fiche 48, Français, - fibre%20de%20coco
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Fibras textiles secundarias
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bonote
1, fiche 48, Espagnol, bonote
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- coir 1, fiche 48, Espagnol, coir
nom masculin
- fibra de coco 2, fiche 48, Espagnol, fibra%20de%20coco
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aging
1, fiche 49, Anglais, aging
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ageing 2, fiche 49, Anglais, ageing
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
... the process in which beef, and sometimes lamb, cuts are held in the fresh state for a period of time while natural enzymatic action produces a more tender, flavourful cut. 1, fiche 49, Anglais, - aging
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The former practice of ageing by hanging sides or quarters in coolers has been replaced by ageing in a vacuum package because of more exact controls and reduced shrink. The main benefits of ageing are achieved in 10 to 14 days. 1, fiche 49, Anglais, - aging
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- maturation
1, fiche 49, Français, maturation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Transformation lente que l'on fait subir à un produit, d’origine animale ou végétale. Pour améliorer son état(la viande, par exemple, après l'abattage, subit une transformation biochimique lente qui améliore sa tendreté et ses qualités gustatives. 2, fiche 49, Français, - maturation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L’optimum de tendreté est atteint plus ou moins rapidement au cours de la maturation selon l’âge de l’animal qui a fourni la carcasse. 3, fiche 49, Français, - maturation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- maduración
1, fiche 49, Espagnol, maduraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plant Biology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tannin
1, fiche 50, Anglais, tannin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any of a broad group of plant-derived phenolic compounds characterized by their ability to precipitate proteins. 1, fiche 50, Anglais, - tannin
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tannins may be classified chemically into two main groups, hydrolyzable and condensed. Hydrolyzable tannins ... yield various water-soluble products, such as gallic acid and protocatechuic acid and sugars. Gallotannin, or common tannic acid, is the best known of the hydrolyzable tannins. 2, fiche 50, Anglais, - tannin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biologie végétale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tanin
1, fiche 50, Français, tanin
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tannin 1, fiche 50, Français, tannin
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le terme tanin a été utilisé [...] pour désigner des substances d’origine végétale [...]. Ce sont des produits naturels [...] contenant un nombre suffisant de groupements phénoliques(ou autres) pour permettre l'établissement de liaisons transversales entre des protéines ou d’autres macromolécules(T. Swain). 2, fiche 50, Français, - tanin
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Les tanins sont des substances organiques amorphes de masse molaire élevée [...]. On les classe en deux grands groupes : les tanins hydrolysables ou pyrogalliques et les tanins condensés ou pyrocatéchiques ou flavoniques, selon leur comportement et leurs produits de décomposition par la chaleur et les acides. 3, fiche 50, Français, - tanin
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- detritivore
1, fiche 51, Anglais, detritivore
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- detritus feeder 2, fiche 51, Anglais, detritus%20feeder
correct
- scavenger 3, fiche 51, Anglais, scavenger
correct, nom
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
When dead plants and animals decay, their remains often form small particles called detritus. A detritivorous animal, or detritus feeder, is an animal that feeds on these particles. Detritivores are common on the seafloor, and include animals such as sea cucumbers and brittlestars. 4, fiche 51, Anglais, - detritivore
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"Scavenger" can also refer to organisms that feed on dead animal matter. 5, fiche 51, Anglais, - detritivore
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 51, La vedette principale, Français
- détritivore
1, fiche 51, Français, d%C3%A9tritivore
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- détritiphage 2, fiche 51, Français, d%C3%A9tritiphage
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’êtres vivants qui se nourrissent de détritus d’origine végétale ou animale constituant la matière organique morte. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9tritivore
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On distingue plusieurs catégories de détritivores selon qu’ils consomment de la matière organique en voie de décomposition (saprophages), des excréments (coprophages), des cadavres (nécrophages), ou encore de la matière organique en voie d’humification (géophages) [...] 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9tritivore
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Comportamiento animal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- detritívoro
1, fiche 51, Espagnol, detrit%C3%ADvoro
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Organismo que se alimenta de materia orgánica muerta. 1, fiche 51, Espagnol, - detrit%C3%ADvoro
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organic Farming
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- compost
1, fiche 52, Anglais, compost
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A mixture of organic residues (e.g. garbage, manure, trimmings from plant material, peat, and other degradable waste) and soil such that certain bacteria in the soil break down the biodegradable materials into organic fertilizer. 2, fiche 52, Anglais, - compost
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 52, La vedette principale, Français
- compost
1, fiche 52, Français, compost
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En fertilisation, mélange de résidus divers d’origine végétale ou animale, mis en fermentation lente afin d’assurer la décomposition des matières organiques, et utilisé comme engrais et comme amendement. 2, fiche 52, Français, - compost
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- composto
1, fiche 52, Espagnol, composto
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- compost 2, fiche 52, Espagnol, compost
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Producto obtenido por fermentación y elaboración de la materia orgánica contenida en los residuos sólidos, generalmente urbanos, y con características propias de contenido en nutrientes que lo hacen muy útil para aplicaciones agrarias. 1, fiche 52, Espagnol, - composto
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-02-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Petrochemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pyrogenic decomposition
1, fiche 53, Anglais, pyrogenic%20decomposition
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Pyrogenic decomposition of hydrocarbons. 2, fiche 53, Anglais, - pyrogenic%20decomposition
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pyrogénation
1, fiche 53, Français, pyrog%C3%A9nation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- décomposition pyrogénique 2, fiche 53, Français, d%C3%A9composition%20pyrog%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Réaction chimique obtenue sur un corps soumis à une forte élévation de température. 3, fiche 53, Français, - pyrog%C3%A9nation
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les goudrons sont le produit de la pyrogénation à l'abri de l'air de matières d’origine végétale, telles que la lignite, la tourbe, le bois [...] 4, fiche 53, Français, - pyrog%C3%A9nation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Biomass Energy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- methanol synthesis
1, fiche 54, Anglais, methanol%20synthesis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Methanol synthesis consists of gasifying the biomass to make a carbon monoxide-hydrogen mixture. 1, fiche 54, Anglais, - methanol%20synthesis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génie chimique
- Énergie de la biomasse
Fiche 54, La vedette principale, Français
- synthèse de méthanol
1, fiche 54, Français, synth%C3%A8se%20de%20m%C3%A9thanol
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- synthèse du méthanol 2, fiche 54, Français, synth%C3%A8se%20du%20m%C3%A9thanol
correct, nom féminin
- synthèse de l'alcool méthylique 3, fiche 54, Français, synth%C3%A8se%20de%20l%27alcool%20m%C3%A9thylique
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le méthanol est de loin l'alcool le moins cher, c'est la base des carburants de substitution d’origine charbonnière ou végétale. A partir du gaz de synthèse(provenant de gazéification à l'oxygène du charbon, de lignite comme de biomasse) H2 + CO les procédés classiques de synthèse du méthanol sont applicables. 3, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se%20de%20m%C3%A9thanol
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs opérations de gazéification de bois suivies de synthèse de méthanol ont déjà été initiées. 1, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se%20de%20m%C3%A9thanol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Additives
- Commercial Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- natural color
1, fiche 55, Anglais, natural%20color
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- natural dye 2, fiche 55, Anglais, natural%20dye
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In addition to salt, artificial coloring matter is added to butter at certain times of the year in order to produce the characteristic pale yellow color. This is done because seasonal changes often affect the natural color of butter. 3, fiche 55, Anglais, - natural%20color
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- natural colour
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Additifs alimentaires
- Pêche commerciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- colorant naturel
1, fiche 55, Français, colorant%20naturel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- couleur naturelle 2, fiche 55, Français, couleur%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Colorant extrait de produits d’origine animale ou végétale [ex. : rocou]. 1, fiche 55, Français, - colorant%20naturel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 55, Français, - colorant%20naturel
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- allelopathic substance
1, fiche 56, Anglais, allelopathic%20substance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Secretion or excretion which has an inhibitory effect on other organisms. 1, fiche 56, Anglais, - allelopathic%20substance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- substance allélopathique
1, fiche 56, Français, substance%20all%C3%A9lopathique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Substance d’origine végétale agissant de façon directe ou indirecte sur d’autres plantes ou organismes. 2, fiche 56, Français, - substance%20all%C3%A9lopathique
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il ressort de toute une série de travaux publiés au cours des 10 dernières années que les micro-organismes aquatiques pourraient être un réservoir considérable de substances allélopathiques et que ces produits pourraient jouer un rôle important dans la dynamique des populations. 3, fiche 56, Français, - substance%20all%C3%A9lopathique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chronology
- Archaeology
- Museums
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- carbon-14 dating
1, fiche 57, Anglais, carbon%2D14%20dating
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- radiocarbon dating 2, fiche 57, Anglais, radiocarbon%20dating
correct
- carbon 14 dating 3, fiche 57, Anglais, carbon%2014%20dating
correct
- radio-carbon dating 4, fiche 57, Anglais, radio%2Dcarbon%20dating
correct, moins fréquent
- carbon dating 5, fiche 57, Anglais, carbon%20dating
correct
- carbon-dating process 6, fiche 57, Anglais, carbon%2Ddating%20process
correct
- radiocarbon method 7, fiche 57, Anglais, radiocarbon%20method
correct
- 14C dating 8, fiche 57, Anglais, 14C%20dating
correct
- C14 technique 7, fiche 57, Anglais, C14%20technique
correct
- radioactive carbon dating 9, fiche 57, Anglais, radioactive%20carbon%20dating
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A method for dating material by means of carbon 14, a radioactive isotope with a half-life of 5600 years. 9, fiche 57, Anglais, - carbon%2D14%20dating
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
All living matter contains approximately one atom of Carbon 14 in every trillion stable atoms of Carbon. ... By measuring the proportion of radioactive to stable carbon, the point in time at which the incorporation of radioactive carbon ceased (i.e., the point of death) can be calculated. This carbon-dating process, as it is called, can be used to determine the age of anything derived from living matter as, for example, the age of wooden artifacts. 6, fiche 57, Anglais, - carbon%2D14%20dating
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The C14 technique has been and continues to be applied and used in many, many different fields including hydrology, atmospheric science, oceanography, geology, palaeoclimatology, archaeology and biomedicine. 7, fiche 57, Anglais, - carbon%2D14%20dating
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chronologie
- Archéologie
- Muséologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- datation par le carbone 14
1, fiche 57, Français, datation%20par%20le%20carbone%2014
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- datation par le radiocarbone 2, fiche 57, Français, datation%20par%20le%20radiocarbone
correct, nom féminin
- datation au radiocarbone 3, fiche 57, Français, datation%20au%20radiocarbone
correct, nom féminin
- datation au carbone 14 3, fiche 57, Français, datation%20au%20carbone%2014
correct, nom féminin
- datation 14C 4, fiche 57, Français, datation%2014C
correct, voir observation, nom féminin
- radiodatation 5, fiche 57, Français, radiodatation
correct, nom féminin
- technique de datation par le radiocarbone 6, fiche 57, Français, technique%20de%20datation%20par%20le%20radiocarbone
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Méthode de datation utilisant le carbone 14, isotope radioactif dont la période est de 5600 ans. 7, fiche 57, Français, - datation%20par%20le%20carbone%2014
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La datation par le carbone 14 est la méthode la plus employée pour la détermination de l'âge d’échantillons d’origine animale ou végétale. [...] Après la mort de la plante ou de l'animal, la teneur en radiocarbone diminue selon la loi de désintégration radioactive [...] Mesurant donc l'activité spécifique d’un échantillon provenant d’un être mort il y a «t» années et en la comparant avec l'activité spécifique actuelle, on détermine «t» à l'aide [d’une] équation [...] 8, fiche 57, Français, - datation%20par%20le%20carbone%2014
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La technique de datation par le radiocarbone a été initiée par Willard Frank Libby de l’Université de Chicago dans les années 50. Libby a reçu le prix Nobel de chimie en 1960 pour la «Méthode d’utilisation du carbone 14 pour la détermination de l’âge en archéologie, géologie, géophysique et dans d’autres disciplines.» 6, fiche 57, Français, - datation%20par%20le%20carbone%2014
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
datation par le radiocarbone : Cette méthode sert à déterminer l'âge approximatif d’échantillons, d’artéfacts, etc. d’origine animale, organique(fossiles mais aussi les bicarbonates contenus dans l'eau, etc.) ou végétale ainsi que des éléments constituant la matière picturale(peinture, etc.), etc. 9, fiche 57, Français, - datation%20par%20le%20carbone%2014
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
datation 14C : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 10, fiche 57, Français, - datation%20par%20le%20carbone%2014
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Arqueología
- Museos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- método del radiocarbono
1, fiche 57, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20radiocarbono
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- método del carbono 14 1, fiche 57, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20carbono%2014
nom masculin
- datación por el carbono 14 2, fiche 57, Espagnol, dataci%C3%B3n%20por%20el%20carbono%2014
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Método para determinar la edad de un material utilizando el carbono 14, isótopo radiactivo con una semivida de 5600 años. 1, fiche 57, Espagnol, - m%C3%A9todo%20del%20radiocarbono
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Food Industries
- Bioengineering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bio-food industry
1, fiche 58, Anglais, bio%2Dfood%20industry
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A life sciences industry that includes all products of plant or animal (non-human) origin that have been cultivated, grown or harvested, and all foods and beverages of non-living origin that have been processed only once, and the services related to this industry, excluding the forest industry. 1, fiche 58, Anglais, - bio%2Dfood%20industry
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Technique biologique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- industrie bioalimentaire
1, fiche 58, Français, industrie%20bioalimentaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- industrie bio-alimentaire 2, fiche 58, Français, industrie%20bio%2Dalimentaire
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Industrie des sciences de la vie qui comprend tout produit d’origine végétale ou animale(non humaine), cultivé, élevé ou récolté, et tout produit alimentaire ou boisson d’origine non vivante, ayant été transformé à une seule reprise, et les services connexes à cette industrie, excluant l'industrie forestière. 3, fiche 58, Français, - industrie%20bioalimentaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bioingeniería
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- industria bioalimentaria
1, fiche 58, Espagnol, industria%20bioalimentaria
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Production (Economics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- agricultural
1, fiche 59, Anglais, agricultural
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Relating to, used in, or concerned with agriculture. 2, fiche 59, Anglais, - agricultural
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Agricultural product: means (a) an animal, a plant or an animal or plant product, (b) a product, including any food or drink, wholly or partly derived from an animal or a plant, or (c) a product prescribed for the purposes of this Act [Canada Agricultural Products Act]. 3, fiche 59, Anglais, - agricultural
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Production (Économie)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- agricole
1, fiche 59, Français, agricole
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’agriculture; de l’agriculture [...] qui traite des produits de l’agriculture. 2, fiche 59, Français, - agricole
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
produit agricole : Tout produit végétal ou animal--ou d’origine végétale ou animale--, y compris les aliments et boissons qui en proviennent en tout ou en partie, ainsi que tout produit désigné comme tel par règlement pour l'application de la présente loi [Loi sur les produits agricoles au Canada]. 3, fiche 59, Français, - agricole
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Producción (Economía)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- agrario
1, fiche 59, Espagnol, agrario
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Lo que concierne o pertenece a la agricultura, ganadería, silvicultura y todas sus actividades conexas. 1, fiche 59, Espagnol, - agrario
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
agrario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 59, Espagnol, - agrario
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- straight feedstuff
1, fiche 60, Anglais, straight%20feedstuff
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- straight feedingstuff 2, fiche 60, Anglais, straight%20feedingstuff
correct
- straight feeding stuff 3, fiche 60, Anglais, straight%20feeding%20stuff
correct
- straight 4, fiche 60, Anglais, straight
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A vegetable or animal product in its natural state, fresh or preserved, and any product derived from the industrial processing thereof, and single organic or inorganic substance, whether or not it contains any additive, intended as such for feeding. 1, fiche 60, Anglais, - straight%20feedstuff
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- straight feed stuff
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aliment simple
1, fiche 60, Français, aliment%20simple
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- aliment pur 2, fiche 60, Français, aliment%20pur
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Produit végétal ou animal dans son état naturel, frais ou conservé, tout produit dérivé de sa transformation industrielle, et toute substance organique ou non organique, contenant ou non des additifs, considérée comme telle pour l’alimentation. 2, fiche 60, Français, - aliment%20simple
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En alimentation animale, on distingue les aliments simples, matières premières d’origine végétale, animale ou minérale pouvant avoir subi certains traitements technologiques, et les aliments composés, formés par l'association de plusieurs aliments simples et ayant des spécifications nutritionnelles particulières en fonction de leur utilisation. 3, fiche 60, Français, - aliment%20simple
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Zoology
- Ecology (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- omnivorous species
1, fiche 61, Anglais, omnivorous%20species
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A species which eats everything, both animal and vegetable matter. 1, fiche 61, Anglais, - omnivorous%20species
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Zoologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- espèce omnivore
1, fiche 61, Français, esp%C3%A8ce%20omnivore
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Espèce qui mange de tout, qui se nourrit indifféremment d’aliments d’origine animale ou végétale. 1, fiche 61, Français, - esp%C3%A8ce%20omnivore
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- starch polymer
1, fiche 62, Anglais, starch%20polymer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- starch-based polymer 2, fiche 62, Anglais, starch%2Dbased%20polymer
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Headbands are traditionally used to restrain hair and absorb perspiration. To improve these basic functions, Bandz, Inc. started with a soft pulp fiber core mixed with a superabsorbent starch polymer. The result was a thick and comfortable headband, ten times more absorbent than the best terry cloth band. 3, fiche 62, Anglais, - starch%20polymer
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
BANDZ - Disposable athletic sweatbands, with over 80% of the raw materials used derived from renewable agricultural resources. 3, fiche 62, Anglais, - starch%20polymer
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Starch can be used alone and in combination with other biodegradable polymers to make many useful articles. Starch absorbs water rapidly when it comes into direct contact with it. By absorbing water, the physical properties of the starch-based articles are changed. 4, fiche 62, Anglais, - starch%20polymer
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Starch polymers can be extracted from corn, potatoes, rice, barley, sorghum, and wheat. 5, fiche 62, Anglais, - starch%20polymer
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Barley, corn, potato, rice, wheat starch polymer. 5, fiche 62, Anglais, - starch%20polymer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- polymère d'amidon
1, fiche 62, Français, polym%C3%A8re%20d%27amidon
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- polymère à base d'amidon 2, fiche 62, Français, polym%C3%A8re%20%C3%A0%20base%20d%27amidon
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
ICI développe le Biopol, un thermoplastique d’origine végétale entièrement biodégradable qui sera suivi, quelques années plus tard, par le Mater-B de Montedison, un polymère à base d’amidon. 3, fiche 62, Français, - polym%C3%A8re%20d%27amidon
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Un mélange original pour la dessiccation de déchets liquides, semi-solides et solides [...] La substance de base peut être au moins un polymère d’amidon sur lequel se trouvent greffés des chaînes de sels d’aluminium et de sodium ainsi que l’acide propénoïque. 4, fiche 62, Français, - polym%C3%A8re%20d%27amidon
Record number: 62, Textual support number: 3 CONT
Étude des caractéristiques à la compression d’un polymère à base d’amidon modifié pour la fabrication de médicaments à libération contrôlée. 5, fiche 62, Français, - polym%C3%A8re%20d%27amidon
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Polymère d’amidon de blé, de maïs, d’orge, de pomme de terre, de riz. 6, fiche 62, Français, - polym%C3%A8re%20d%27amidon
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tumulus
1, fiche 63, Anglais, tumulus
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... variations ... could be employed for low-level radioactive waste management, such as: above-ground vaults that are covered with a mounded earthen top, (i.e., a tumulus); modular concrete canisters used as above-ground vaults (that could also be mounded). 2, fiche 63, Anglais, - tumulus
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
In consideration of the hydrogeological characteristics of the [disposal] site and the large rainfall, protection of waste packages from water is the basic feature of the repository. This is achieved by extensive use of engineered barriers. Their tumulus concept consists of vaults excavated below the ground, which contain higher activity waste, and disposal units located above the original ground surface and on top of the vaults, which contain lower activity wastes ... 3, fiche 63, Anglais, - tumulus
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Two types of manmade structures are used for the disposal of conditioned waste: - monoliths, located below the original ground level, for waste whose initial conditioning has to be completed by immobilization in a concrete structure; - tumuli, above the original ground level, for waste whose initial conditioning does not necessitate any supplementary immobilization. 4, fiche 63, Anglais, - tumulus
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tumulus
1, fiche 63, Français, tumulus
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] les tumulus. Les ouvrages situés au-dessus du niveau du sol d’origine sont des tumulus constitués par des empilements de colis dont les interstices sont comblés par un matériau de remplissage(béton léger, cailloux, gravier ou argile). Afin de garantir à l'ensemble une bonne tenue mécanique et de faciliter les opérations de rangement, la périphérie des ouvrages est réalisée avec des blocs de béton contenant des déchets disposés en gradins, et des empilements verticaux délimitant des cases dans lesquelles les autres colis sont disposés par catégories. L'ensemble est recouvert d’une épaisse couche de terre argileuse extraite du sous-sol et de terre végétale, qui constituent ainsi une couverture sur laquelle se développe et est entretenue une végétation naturelle. 2, fiche 63, Français, - tumulus
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d’activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d’un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l’exemple d’un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l’efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. À l’intérieur de ces cellules, on met les déchets conditionnés en fûts métalliques. Après remplissage des interstices par du gravillon, on couvre le tout par de l’argile, qui est tassée, puis par de la terre végétale. 3, fiche 63, Français, - tumulus
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- túmulo
1, fiche 63, Espagnol, t%C3%BAmulo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- túmulos
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Geology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- phytogenic
1, fiche 64, Anglais, phytogenic
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Of vegetable origin. 2, fiche 64, Anglais, - phytogenic
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Phytogenic rock. 3, fiche 64, Anglais, - phytogenic
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Géologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- phytogène
1, fiche 64, Français, phytog%C3%A8ne
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
D'origine végétale. 2, fiche 64, Français, - phytog%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Roche phytogène. 2, fiche 64, Français, - phytog%C3%A8ne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Combustibles fósiles sólidos
- Geología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fitógeno
1, fiche 64, Espagnol, fit%C3%B3geno
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
De origen vegetal. 1, fiche 64, Espagnol, - fit%C3%B3geno
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La hulla es una roca fitógena. 1, fiche 64, Espagnol, - fit%C3%B3geno
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- essential oil
1, fiche 65, Anglais, essential%20oil
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- essence 2, fiche 65, Anglais, essence
correct
- volatile oil 3, fiche 65, Anglais, volatile%20oil
correct
- ethereal oil 4, fiche 65, Anglais, ethereal%20oil
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Any of a large class of volatile odoriferous oils of vegetable origin that are obtained ... by distillation, expression or extraction, that are used in the form of essences in perfumes, flavoring materials, and pharmaceutical preparations. 3, fiche 65, Anglais, - essential%20oil
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- huile essentielle
1, fiche 65, Français, huile%20essentielle
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- huile volatile 2, fiche 65, Français, huile%20volatile
correct, nom féminin
- essence naturelle 3, fiche 65, Français, essence%20naturelle
correct, nom féminin
- essence 4, fiche 65, Français, essence
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Huile, généralement odorante, obtenue par pression, extraction ou par distillation de substances aromatiques d’origine végétale, utilisée surtout dans les parfums et les cosmétiques. 5, fiche 65, Français, - huile%20essentielle
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Certaines huiles essentielles sont utilisées dans l’industrie alimentaire. 5, fiche 65, Français, - huile%20essentielle
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aceite esencial
1, fiche 65, Espagnol, aceite%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- aceite volátil 2, fiche 65, Espagnol, aceite%20vol%C3%A1til
correct, nom masculin
- esencia 2, fiche 65, Espagnol, esencia
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Las esencias o aceites esenciales se hallan localizados en los pétalos y otras partes de las plantas. Se extraen por disolución en las grasas [...], por expresión [...], por destilación [...] o arrastrando los principios por una corriente de vapor de agua. 3, fiche 65, Espagnol, - aceite%20esencial
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Casi incoloros cuando son frescos, se oscurecen y espesan en contacto con el aire. Solubles en disolventes orgánicos. 4, fiche 65, Espagnol, - aceite%20esencial
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biochemistry
- Dietetics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- phytosterol
1, fiche 66, Anglais, phytosterol
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sterols found in plants. Phytosterols are poorly absorbed by humans and reduce intestinal absorption of cholesterol. They recently have been introduced as a cholesterol-lowering food ingredient. 2, fiche 66, Anglais, - phytosterol
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biochimie
- Diététique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- phytostérol
1, fiche 66, Français, phytost%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Famille de substances d’origine végétale de structure proche de celle des stérols d’origine animale ou humaine, leur permettant d’exercer des fonctions similaires, soit biochimiques, soit hormonales. 1, fiche 66, Français, - phytost%C3%A9rol
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Dietética
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fitosterol
1, fiche 66, Espagnol, fitosterol
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Derivado del ciclopentanofenantreno, que puede extraerse de los vegetales junto con las grasas, al formar un residuo insaponificable. 1, fiche 66, Espagnol, - fitosterol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Plant Breeding
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cacao shell
1, fiche 67, Anglais, cacao%20shell
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Amélioration végétale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- coque de cacao
1, fiche 67, Français, coque%20de%20cacao
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Produit d’origine végétale pour engrais. 2, fiche 67, Français, - coque%20de%20cacao
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- forage product
1, fiche 68, Anglais, forage%20product
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Exports are an important market for the Western United States forage producer. Forage products include: alfalfa hay and cubes, timothy hay, oat hay, sudangrass hay, bermuda hay, and perennial ryegrass and fescue straw. 2, fiche 68, Anglais, - forage%20product
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- produit fourrager
1, fiche 68, Français, produit%20fourrager
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Plantes et produits fourragers. Les plantes fourragères sont cultivées essentiellement pour l'alimentation animale. Par extension, les prairies et les pâturages sont inclus dans cette catégorie, qu'ils soient ou non cultivés. [...] Les produits utilisés en alimentation animale sont les suivants : produits transformés issus de plantes fourragères; déchets et résidus; aliments composés manufacturés, mélanges d’aliments d’origine végétale et animale auxquels des sels minéraux et des vitamines ont été ajoutés; et préparations chimiques, telles que vitamines et sels minéraux, ainsi que divers additifs. 1, fiche 68, Français, - produit%20fourrager
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Botany
- Agricultural Chemicals
- Cultural Practices (Agriculture)
- Biotechnology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- plant growth regulator
1, fiche 69, Anglais, plant%20growth%20regulator
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- plant-growth regulator 2, fiche 69, Anglais, plant%2Dgrowth%20regulator
correct
- growth regulator 3, fiche 69, Anglais, growth%20regulator
correct
- plant hormone 1, fiche 69, Anglais, plant%20hormone
correct
- phytohormone 4, fiche 69, Anglais, phytohormone
correct
- plant-growth substance 5, fiche 69, Anglais, plant%2Dgrowth%20substance
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Auxins, gibberellins, cytokinins, ethylene generators, inhibitors and retardants are plant growth regulators. 6, fiche 69, Anglais, - plant%20growth%20regulator
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- plant regulator
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Botanique
- Agents chimiques (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Biotechnologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- régulateur de croissance des plantes
1, fiche 69, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20croissance%20des%20plantes
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- régulateur de croissance 2, fiche 69, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20croissance
correct, voir observation, nom masculin
- substance de croissance 3, fiche 69, Français, substance%20de%20croissance
correct, nom féminin
- facteur de croissance 4, fiche 69, Français, facteur%20de%20croissance
correct, nom masculin
- substance de croissance végétale 5, fiche 69, Français, substance%20de%20croissance%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- hormone végétale 6, fiche 69, Français, hormone%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- phytohormone 7, fiche 69, Français, phytohormone
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Produit d’origine synthétique ou végétale susceptible d’exercer une action physiologique sur le végétal traité. 8, fiche 69, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20croissance%20des%20plantes
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les substances de croissance sont des composés organiques naturels ou synthétiques qui, appliqués à très faible dose, améliorent, inhibent ou modifient les processus physiologiques chez les plantes et entraînent une modification de leur comportement après pénétration et diffusion à l’intérieur du végétal; ils agissent notamment sur la différenciation et l’élongation cellulaire. 9, fiche 69, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20croissance%20des%20plantes
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’AFNOR ait proscrit l’usage du terme «régulateur de croissance» en 1980, le terme paraît couramment dans plusieurs ouvrages et revues scientifiques et fait maintenant partie de l’usage. 1, fiche 69, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20croissance%20des%20plantes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Agentes químicos (Agricultura)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Biotecnología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- regulador del crecimiento
1, fiche 69, Espagnol, regulador%20del%20crecimiento
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- hormona vegetal 1, fiche 69, Espagnol, hormona%20vegetal
correct, nom féminin
- fitohormona 2, fiche 69, Espagnol, fitohormona
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Sustancia orgánica que frena o favorece el desarrollo de las plantas y que se origina en estas mismas. 3, fiche 69, Espagnol, - regulador%20del%20crecimiento
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La fitohormona forma parte de los biocatalizadores. 3, fiche 69, Espagnol, - regulador%20del%20crecimiento
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-01-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
- Biotechnology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fat
1, fiche 70, Anglais, fat
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A glyceryl ester of higher fatty acids such as stearic and palmitic. Such esters and their mixtures are solids at room temperatures and exhibit crystalline structure. Lard and tallow are examples. 2, fiche 70, Anglais, - fat
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
There is no chemical difference between a fat and an oil, the only distinction being that fats are solid at room temperature and oils are liquid. 2, fiche 70, Anglais, - fat
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The term "fat" usually refers to triglycerides specifically, whereas "lipid" is all-inclusive. 2, fiche 70, Anglais, - fat
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Biotechnologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 70, Français, graisse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Substance d’origine animale(saindoux, suif, etc.) ou végétale(huile d’olive, huile de tournesol, huile de canola, etc.) servant à divers usages industriels et domestiques. 2, fiche 70, Français, - graisse
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On dit plutôt glycéride. 3, fiche 70, Français, - graisse
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- matière grasse
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Biotecnología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- grasa
1, fiche 70, Espagnol, grasa
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- materia grasa 2, fiche 70, Espagnol, materia%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ester glicérido de ácidos grasos altos, tales como el ácido esteárico o palmítico. 3, fiche 70, Espagnol, - grasa
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Sólida a temperatura ambiente. 3, fiche 70, Espagnol, - grasa
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- omnivorous
1, fiche 71, Anglais, omnivorous
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Eating any sort of food, esp. both animal and vegetable food ... 2, fiche 71, Anglais, - omnivorous
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aquaculture
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- omnivore
1, fiche 71, Français, omnivore
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Qui mange de tout, qui se nourrit indifféremment d’aliments d’origine animale ou végétale. 2, fiche 71, Français, - omnivore
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- omnívoro
1, fiche 71, Espagnol, omn%C3%ADvoro
correct, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] animal que no tiene ninguna selectividad a la hora de alimentarse. 2, fiche 71, Espagnol, - omn%C3%ADvoro
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-12-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flavonoids 1, fiche 72, Anglais, flavonoids
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
... a large group of naturally occurring low molecular weight substances found in fruits, vegetables, nuts, seeds, flowers and roots, as well as wine and teas. ... their role in health and disease as natural biologic response modifiers remains to be determined. (They) are structurally related to the familiar pharmacologic agent cromolyn (and also nedocromil, a new antiallergic compound). 2, fiche 72, Anglais, - flavonoids
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- flavonoïdes
1, fiche 72, Français, flavono%C3%AFdes
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Polyphénols d’origine végétale souvent unis à des glucides; ils auraient une action sur la perméabilité vasculaire et sont parfois utilisés, dans ce but, en thérapeutique. 2, fiche 72, Français, - flavono%C3%AFdes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- flavonoides
1, fiche 72, Espagnol, flavonoides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemistry
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- oil
1, fiche 73, Anglais, oil
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous mineral, vegetable and synthetic substances, and animal or vegetable fats that are generally unctuous, slippery, combustible, viscous, liquid or liquefiable at room temperatures, soluble in various organic solvents, but not in water. 1, fiche 73, Anglais, - oil
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- huile
1, fiche 73, Français, huile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Substance liquide et d’aspect visqueux à la température ordinaire, d’origine végétale, animale ou minérale, pouvant présenter des structures chimiques très diverses suivant leur origine. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 73, Français, - huile
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie des peintures, on n’utilise que les huiles végétales siccatives ou semi-siccatives, ou les huiles animales siccatives. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 73, Français, - huile
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
huile : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 73, Français, - huile
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pigmentos y colores (Artes)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- aceite
1, fiche 73, Espagnol, aceite
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Líquido viscoso, de origen animal, vegetal, mineral o sintético, combustible e insoluble en agua, pero soluble en disolventes orgánicos. 2, fiche 73, Espagnol, - aceite
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coloring agent
1, fiche 74, Anglais, coloring%20agent
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- colouring agent 2, fiche 74, Anglais, colouring%20agent
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any substance of natural origin, such as tumeric, annatto, caramel, carmine, and carotine, or a synthetic certified food color added to food to compensate for color changes during processing or to give an appetizing color. 1, fiche 74, Anglais, - coloring%20agent
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- colorant alimentaire naturel
1, fiche 74, Français, colorant%20alimentaire%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les colorants naturels sont tous, sauf le rouge cochenille(acide carminique), d’origine végétale [...] 2, fiche 74, Français, - colorant%20alimentaire%20naturel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Colorants : Il en existe une cinquantaine dont l’emploi est autorisé en France et dans la C.E.E., mais uniquement trois sur lesquels on possède une documentation toxicologique [...] certains colorants «naturels» sont souvent moins bien connus du point de vue toxicologique que des colorants synthétiques [...] 3, fiche 74, Français, - colorant%20alimentaire%20naturel
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- colorante
1, fiche 74, Espagnol, colorante
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- gallotannin
1, fiche 75, Anglais, gallotannin
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- gallo-tannin 2, fiche 75, Anglais, gallo%2Dtannin
correct
- gallotanin 3, fiche 75, Anglais, gallotanin
vieilli
- gallo-tanin 4, fiche 75, Anglais, gallo%2Dtanin
vieilli
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A tannin occurring especially in extracts from gall and yielding gallic acid on hydrolysis. 5, fiche 75, Anglais, - gallotannin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gallotannin
1, fiche 75, Français, gallotannin
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- gallotanin 2, fiche 75, Français, gallotanin
correct, nom masculin
- gallo-tanin 3, fiche 75, Français, gallo%2Dtanin
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tannin hydrolysable extrait des noix de galles du chêne. 4, fiche 75, Français, - gallotannin
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Tanins proanthocyanidiques issus de noix de galle. Limitent les chutes de matière colorante par polymérisation des polyphénols. Ont un rôle antioxydant et inhibent la laccase provenant de raisins atteints par le Botrytis. Facilitent la clarification et la stabilité des vins. Réduisent les problèmes d’amertume. S’utilisent en moût lors du cuvage ou plus tard. 5, fiche 75, Français, - gallotannin
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
tanin ou tannin : Substance organique d’origine végétale, précipitant l'albumine de ses solutions et rendant les peaux imputrescibles, que le tan renferme en grande quantité. Les tanins sont des esters galliques du glucose. Tanin d’écorce de chêne, de châtaignier, de saule, de sumac, de rafle de raisin. [...] Le tanin [...] de noix de galle [est utilisé] en pharmacie comme remède hémostatique, astringent et tonique. 6, fiche 75, Français, - gallotannin
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- gallo-tannin
- gallo tanin
- gallo tannin
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Toponymy
- Ecosystems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bog
1, fiche 76, Anglais, bog
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Wet spongy land area, containing abundant organic matter. 1, fiche 76, Anglais, - bog
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Alfred Bog, Ont. 1, fiche 76, Anglais, - bog
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 76, Anglais, - bog
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
bog: Term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 76, Anglais, - bog
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymie
- Écosystèmes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- savane
1, fiche 76, Français, savane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mocauque 2, fiche 76, Français, mocauque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Terrain bas, parfois marécageux, caractérisé par l’abondance des mousses et la rareté des arbres. 2, fiche 76, Français, - savane
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Savane du Lac aux Rats, Québec. 2, fiche 76, Français, - savane
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Mocauque d’Escuminac, N.-B. 2, fiche 76, Français, - savane
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
savane : Ce terme d’origine espagnole(sabana) est lui-même emprunté à l'arawak(Haïti). La définition ci-dessus est le sens qu'on lui donne au Canada français. Dans le jargon des géographes, toutefois, il s’entend d’une association végétale sèche. Très répandu au Québec et attesté aussi dans les Maritimes. 3, fiche 76, Français, - savane
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
mocauque : Attesté au N.-B. 2, fiche 76, Français, - savane
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
savane; mocauque : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, fiche 76, Français, - savane
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cotton fiber
1, fiche 77, Anglais, cotton%20fiber
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- cotton fibre 2, fiche 77, Anglais, cotton%20fibre
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A unicellular, natural fiber composed of almost pure cellulose. As taken from plants, the fiber is found in lengths of 3/8 to 2 inches. For marketing, the fibers are graded and classed for length, strength, and color. 3, fiche 77, Anglais, - cotton%20fiber
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The cotton fiber, or staple ... goes through a process called carding. Carding aligns and orients the cotton fiber or "staple" in the same direction. Carding further cleans the cotton. Cotton fibers are further aligned and blending is completed as multiple strands of sliver are drawn into one strand. This single strand is then drafted--reduced in size with a slight twist into finer rope known as roving. 4, fiche 77, Anglais, - cotton%20fiber
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
... Cotton fibres and leaf hairs are both formed from single cell structures known as trichomes. Both ordinary leaf hairs and cotton fibres are derived from similar cells within the epidermal layer of the plant, cotton fibres emerging specifically from the developing ovule epidermis ... Ovules possess both cotton fibres and shorter trichomes known as "seedhairs". Cotton fibres and seed hairs can arise from adjacent cells ... . 5, fiche 77, Anglais, - cotton%20fiber
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
- Filature (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fibre de coton
1, fiche 77, Français, fibre%20de%20coton
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- coton 2, fiche 77, Français, coton
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Cotton :Origine végétale. Fibre textile constituée par les filaments soyeux enveloppant les graines de coton. [...] La fibre de coton est constituée par 87 % de cellulose, de l'eau, des cendres, des protides, de la cire et des pectines. Sa densité est de 1, 5. Susceptible de retenir une grande humidité(8, 5 % de son poids en eau), son pouvoir calorifique est moyen. Le coton est assez bon conducteur de la chaleur. Son caractère principal est sa longueur; celle-ci, selon les espèces, va de 1 à 4 cm. Les cotons les plus longs sont les plus fins. Ils sont classés suivant les pays producteurs. 3, fiche 77, Français, - fibre%20de%20coton
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria algodonera
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- fibra de algodón
1, fiche 77, Espagnol, fibra%20de%20algod%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- algodón 2, fiche 77, Espagnol, algod%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- edible fat
1, fiche 78, Anglais, edible%20fat
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- alimentary fat 2, fiche 78, Anglais, alimentary%20fat
- dietary fat 2, fiche 78, Anglais, dietary%20fat
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Edible fats and oils are basically esters of glycerol ..., and various fatty acids, most of which have an even number of carbon atoms arranged in a long straight chain. 3, fiche 78, Anglais, - edible%20fat
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
In treatises on human food the word "fat" is invariably used. In this connection the term edible fat (to distinguish the product from mineral fat) is to be preferred. 4, fiche 78, Anglais, - edible%20fat
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- graisse alimentaire
1, fiche 78, Français, graisse%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Parmi les huiles et graisses d’origine végétale, il faut distinguer celles employées à des fins alimentaires [...] et celles à emplois industriels [...] Parmi les huiles et graisses alimentaires végétales, citons : L'huile d’arachide [...] L'huile de colza [...] L'huile de soja [...] corps gras [...] consommé tel quel, ou après transformation, sous forme de margarine ou graisse alimentaire. 2, fiche 78, Français, - graisse%20alimentaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- grasa alimentaria comestible
1, fiche 78, Espagnol, grasa%20alimentaria%20comestible
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-08-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- cotton spinning operation
1, fiche 79, Anglais, cotton%20spinning%20operation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- cotton-spinning operation 2, fiche 79, Anglais, cotton%2Dspinning%20operation
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
David Clapp ... moved to Warrenton, NC, and worked for a cotton spinning operation ... Clapp and his fiber processing staff have assisted with the development of the Murata Vortex Spinner, a spinning system that is capable of producing 100% cotton yarns at speeds in excess of 350 meters per minute. 1, fiche 79, Anglais, - cotton%20spinning%20operation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- filage du coton
1, fiche 79, Français, filage%20du%20coton
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- filature du coton 2, fiche 79, Français, filature%20du%20coton
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cette classification concerne la filature du coton et de fibres synthétiques de base pour obtenir des fils pour le tissage ou d’autres usages. 2, fiche 79, Français, - filage%20du%20coton
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les substances qui subissent les opérations du filage et du tissage sont d’origine végétale, comme le lin, le chanvre et le coton, ou d’origine animale, comme la laine et la soie [...] Le coton [...] on ne lui fait subir aucune préparation avant de le filer. 3, fiche 79, Français, - filage%20du%20coton
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Food Industries
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- floury
1, fiche 80, Anglais, floury
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Borlotti bean[s] ... They hold their shape well in cooking, and have a lovely floury texture and taste. 2, fiche 80, Anglais, - floury
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- starchy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- farineux
1, fiche 80, Français, farineux
correct, adjectif
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tout aliment d’origine végétale riche en farine. 2, fiche 80, Français, - farineux
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- féculeux
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Soil Pollution
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- zymothermal 1, fiche 81, Anglais, zymothermal
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pollution du sol
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zymotherme
1, fiche 81, Français, zymotherme
proposition, adjectif
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- zymothermique 1, fiche 81, Français, zymothermique
proposition
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
zymothermie : Destruction des ordures ménagères d’origine végétale au moyen de la chaleur. 2, fiche 81, Français, - zymotherme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mineralogy
- Biochemistry
- Geochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- biogenic mineral
1, fiche 82, Anglais, biogenic%20mineral
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Biogenic minerals. Calcite ... is the most common carbonate mineral ... Calcium carbonate in the form of calcite is also the main constituent of the shells of several common shellfishes, as oysters. In this instance, it does not qualify as a true mineral because it is biologically formed, not inorganically produced. It is, therefore, referred to as biogenic calcite ... 1, fiche 82, Anglais, - biogenic%20mineral
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
See record "biogenic." 2, fiche 82, Anglais, - biogenic%20mineral
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Minéralogie
- Biochimie
- Géochimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- minéral organogène
1, fiche 82, Français, min%C3%A9ral%20organog%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- minéral biogénétique 1, fiche 82, Français, min%C3%A9ral%20biog%C3%A9n%C3%A9tique
proposition, nom masculin
- minéral biogène 1, fiche 82, Français, min%C3%A9ral%20biog%C3%A8ne
proposition, nom masculin
- minéral biogénique 1, fiche 82, Français, min%C3%A9ral%20biog%C3%A9nique
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
biogène; biogénétique : D'origine animale ou végétale. 2, fiche 82, Français, - min%C3%A9ral%20organog%C3%A8ne
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
organogène : Se dit de ce qui tire son origine d’êtres vivants. 3, fiche 82, Français, - min%C3%A9ral%20organog%C3%A8ne
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
minéral biogénique : Par analogie avec «sulfure biogénique» : «Gîtologie et exploration minière», par P. Nicolini [source NIGEM, 1990, p. 113]. 1, fiche 82, Français, - min%C3%A9ral%20organog%C3%A8ne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Classification of Coal
- Metal Forging
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- smithy coal
1, fiche 83, Anglais, smithy%20coal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- forge coal 2, fiche 83, Anglais, forge%20coal
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A grade of small coal habitually used by blacksmiths. 1, fiche 83, Anglais, - smithy%20coal
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- blacksmith coal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Classification des charbons
- Forgeage
Fiche 83, La vedette principale, Français
- charbon de forge
1, fiche 83, Français, charbon%20de%20forge
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Combustible solide, noir, d’origine végétale. 1, fiche 83, Français, - charbon%20de%20forge
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Charbon qui sert aux forges des ouvriers qui travaillent en fer. 2, fiche 83, Français, - charbon%20de%20forge
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- compounding
1, fiche 84, Anglais, compounding
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[The] mixing of fatty oils of vegetable or animal origin with mineral lubricating oils with a view to obtaining a product of required characteristics. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 84, Anglais, - compounding
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
compounding: term standardized by ISO. 2, fiche 84, Anglais, - compounding
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 84, La vedette principale, Français
- compoundage
1, fiche 84, Français, compoundage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à mélanger des corps gras d’origine végétale ou animale avec des huiles minérales lubrifiantes pour obtenir un produit de qualités requises. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 84, Français, - compoundage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
compoundage : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 84, Français, - compoundage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environment
- Water Pollution
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- animal debris
1, fiche 85, Anglais, animal%20debris
correct, voir observation, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Suspended solids are largely composed of fine mineral particles (silt, clay and colloids) together with varying amounts of animal or plant debris, depending on the season. 1, fiche 85, Anglais, - animal%20debris
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
debris: same spelling in the singular form (debris). 2, fiche 85, Anglais, - animal%20debris
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Environnement
- Pollution de l'eau
Fiche 85, La vedette principale, Français
- débris d'origine animale
1, fiche 85, Français, d%C3%A9bris%20d%27origine%20animale
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les matières en suspension(MES) sont composées en bonne partie de fines particules minérales(silt, argile, colloïdes) auxquelles s’ajoutent, en proportions variables suivant les saisons, des débris d’origine végétale ou animale. 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9bris%20d%27origine%20animale
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
débris : même graphie au singulier (débris), mais rarement utilisé. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9bris%20d%27origine%20animale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- biogenic ice nucleus
1, fiche 86, Anglais, biogenic%20ice%20nucleus
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Sublimation or freezing nucleus composed of organic substances of vegetal or animal origin. 1, fiche 86, Anglais, - biogenic%20ice%20nucleus
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- noyau de glace biogénique
1, fiche 86, Français, noyau%20de%20glace%20biog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Noyau de condensation solide ou de congélation constitué par une substance organique, d’origine végétale ou animale. 1, fiche 86, Français, - noyau%20de%20glace%20biog%C3%A9nique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- núcleo biogénico de hielo
1, fiche 86, Espagnol, n%C3%BAcleo%20biog%C3%A9nico%20de%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Núcleo de sublimación o congelación formado por una sustancia orgánica de origen vegetal o animal. 1, fiche 86, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20biog%C3%A9nico%20de%20hielo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- vegetable color
1, fiche 87, Anglais, vegetable%20color
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
... vegetable colors such as annatto, turmeric, and beta-carotene (now also produced synthetically) have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies, ice cream.... 1, fiche 87, Anglais, - vegetable%20color
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 87, La vedette principale, Français
- colorant végétal
1, fiche 87, Français, colorant%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- colorant d'origine végétale 2, fiche 87, Français, colorant%20d%27origine%20v%C3%A9g%C3%A9tale
proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
(...) colorants(...) d’origine végétale : toutes matières colorantes se trouvent à l'état naturel dans les fruits et légumes comestibles et dans l'orcanette, le rocou(...) 1, fiche 87, Français, - colorant%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- couleur végétale
- matière colorante d'origine végétale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Environment
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mineral fine 1, fiche 88, Anglais, mineral%20fine
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Suspended solids are largely composed of mineral fines (silt, clay, colloids), together with animal or plant debris in amounts that vary with the season. To these natural inputs are added material of industrial, domestic or agricultural origin introduced into the environment in particle form. 1, fiche 88, Anglais, - mineral%20fine
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Environnement
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fine particule minérale
1, fiche 88, Français, fine%20particule%20min%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les matières en suspension sont composées en bonne partie de fines particules minérales(silt, argile, colloïdes) auxquelles s’ajoutent, en proportions variables suivant les saisons, des débris d’origine végétale ou animale. Se joignent également à cette masse d’apports naturels les matériaux d’origine industrielle, domestique ou agricole qui sont déversés dans le milieu sous forme particulaire. 1, fiche 88, Français, - fine%20particule%20min%C3%A9rale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Biochemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- triacylglycerol
1, fiche 89, Anglais, triacylglycerol
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Fats - Triacylglycerols from animal and plant sources rank close behind carbohydrates as major sources of energy. They also are important carbon sources for biosynthesis of cholesterol and other steroids. Moreover, plant triacylglycerols provide essential fatty acids. 1, fiche 89, Anglais, - triacylglycerol
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Biochimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- triacylglycérol
1, fiche 89, Français, triacylglyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- TAG 2, fiche 89, Français, TAG
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les graisses-Les triacylglycérols d’origine animale et végétale arrivent juste derrière les glucides comme principale source d’énergie. Ce sont également des sources importantes de carbone pour la biosynthèse du cholestérol et d’autres stéroïdes. De plus, les triacylglycérols végétaux fournissent les acides gras essentiels. 1, fiche 89, Français, - triacylglyc%C3%A9rol
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- artificial color
1, fiche 90, Anglais, artificial%20color
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- synthetic colouring matter 2, fiche 90, Anglais, synthetic%20colouring%20matter
correct
- synthetic coloring agent 3, fiche 90, Anglais, synthetic%20coloring%20agent
- synthetic colorant 3, fiche 90, Anglais, synthetic%20colorant
- artificial coloring agent 4, fiche 90, Anglais, artificial%20coloring%20agent
proposition
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Any substance of synthetic origin (chemical), used to impart color to another material, mixture, or food. 4, fiche 90, Anglais, - artificial%20color
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Colorants are either dyes or pigments ... [but a] valid distinction between dyes and pigments is almost impossible to draw. Some have established it on the basis of solubility, others on physical form and method of application. 3, fiche 90, Anglais, - artificial%20color
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- color additive
- synthetic dye
- synthetic coloring matter
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- colorant artificiel
1, fiche 90, Français, colorant%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- matière colorante synthétique 2, fiche 90, Français, mati%C3%A8re%20colorante%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
- colorant de synthèse 3, fiche 90, Français, colorant%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
On distingue les colorants naturels [...] et les colorants artificiels ou de synthèse [...] Le second groupe comprendra, par exemple, les matières colorantes extraites du goudron de houille [...] Notons que la plupart des colorants naturels, d’origine minérale, végétale ou animale, sont maintenant reproduits par synthèse. 3, fiche 90, Français, - colorant%20artificiel
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Colorant : Substance colorée, naturelle ou synthétique qui, mise en contact avec un support, dans des conditions appropriées, se fixe sur ce dernier de façon durable en lui communiquant une certaine couleur [...] Industr. alim. : Additif, d’origine naturelle ou synthétique, utilisé lors de la fabrication de certaines denrées alimentaires afin d’améliorer leurs qualités organoleptiques. 2, fiche 90, Français, - colorant%20artificiel
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- colorant synthétique
- colorant alimentaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Environment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- plant protection products
1, fiche 91, Anglais, plant%20protection%20products
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 91, La vedette principale, Français
- produits phytopharmaceutiques
1, fiche 91, Français, produits%20phytopharmaceutiques
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Phytopharmacie : Art de préparer sous une forme appropriée des produits en vue de traitements insecticides, fongicides, etc. destinés à protéger les plantes utiles ou ornementales et les denrées entreposées, principalement celles d’origine végétale. 1, fiche 91, Français, - produits%20phytopharmaceutiques
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Wood Products
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wood dye 1, fiche 92, Anglais, wood%20dye
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Produits du bois
Fiche 92, La vedette principale, Français
- colorant extrait du bois
1, fiche 92, Français, colorant%20extrait%20du%20bois
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- matière colorante extraite du bois 1, fiche 92, Français, mati%C3%A8re%20colorante%20extraite%20du%20bois
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On extrait aussi du bois [...] des matières colorantes (bois rouges du Brésil, campêche, quercitron). 2, fiche 92, Français, - colorant%20extrait%20du%20bois
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Les premières matières colorantes étaient d’origine végétale(garance, indigo, gaude, campêche) ou même animale [...] 3, fiche 92, Français, - colorant%20extrait%20du%20bois
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1994-03-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- watercolor paint 1, fiche 93, Anglais, watercolor%20paint
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Watercolor comes in two types: the pigments of classical transparent watercolor and the concentrates, commonly referred to as dyes. 2, fiche 93, Anglais, - watercolor%20paint
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Watercolor paints are composed essentially of transparent pigments ground to an extremely fine texture in an aqueous solution of gum. 3, fiche 93, Anglais, - watercolor%20paint
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- peinture à l'aquarelle
1, fiche 93, Français, peinture%20%C3%A0%20l%27aquarelle
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Genre de peintures à la détrempe dont le liant est de la gomme arabique dissoute dans l’eau. La caractéristique de ces peintures est d’être transparente et légère. 2, fiche 93, Français, - peinture%20%C3%A0%20l%27aquarelle
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les peintures à l'aquarelle sont à base de pigments d’origine animale, végétale ou minérale, qui sont liés à l'eau et à la gomme arabique. 3, fiche 93, Français, - peinture%20%C3%A0%20l%27aquarelle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- occupational allergy 1, fiche 94, Anglais, occupational%20allergy
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Occupational Allergy: asthma, beryllium disease, sarcoidosis, silk allergy. 1, fiche 94, Anglais, - occupational%20allergy
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- allergie professionnelle
1, fiche 94, Français, allergie%20professionnelle
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Manifestation allergique respiratoire(asthme, poumon de fermier) ou cutanée(eczéma, urticaire, oedème de Quincke), due à l'absorption ou au contact par manipulation professionnelle de produits d’origine animale(poils), végétale(poussières de bois, fibres textiles), de produits chimiques(antibiotiques, neuroleptiques, par. ex.). 1, fiche 94, Français, - allergie%20professionnelle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-08-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Biochemistry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- plant triacylglycerol
1, fiche 95, Anglais, plant%20triacylglycerol
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Fats - Triacylglycerols from animal and plant sources rank close behind carbohydrates as major sources of energy. They also are important carbon sources for biosynthesis of cholesterol and other steroids. Moreover, plant triacylglycerols provide essential fatty acids. 1, fiche 95, Anglais, - plant%20triacylglycerol
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Biochimie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- triacylglycérol végétal
1, fiche 95, Français, triacylglyc%C3%A9rol%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les graisses-Les triacylglycérols d’origine animale et végétale arrivent juste derrière les glucides comme principale source d’énergie. Ce sont également des sources importantes de carbone pour la biosynthèse du cholestérol et d’autres stéroïdes. De plus, les triacylglycérols végétaux fournissent les acides gras essentiels. 1, fiche 95, Français, - triacylglyc%C3%A9rol%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Crop Protection
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- soil disinfection
1, fiche 96, Anglais, soil%20disinfection
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
disinfection: the act or process of disinfecting. 2, fiche 96, Anglais, - soil%20disinfection
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
disinfect: to free from infection especially by destroying harmful microorganisms.... 2, fiche 96, Anglais, - soil%20disinfection
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- désinfection du sol
1, fiche 96, Français, d%C3%A9sinfection%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La désinfection du sol consiste à détruire des organismes susceptibles de parasiter une culture. Il peut s’agir d’animaux (insectes, nématodes) ou de végétaux (cryptogames, graines d’adventices). Pour obtenir une désinfection totale, on peut utiliser la vapeur d’eau ou certains produits chimiques à action polyvalente. Son coût, très élevé, la fait réserver à l’horticulture. La désinfection limitée, visant seulement quelques espèces, souvent localisée sur la ligne de semis, est pratiquée avec des insecticides moins onéreux sur des cultures sensibles (betterave) ou en cas d’infestation importante par certains parasites. 2, fiche 96, Français, - d%C3%A9sinfection%20du%20sol
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
La désinfection du sol vise à prévenir l'attaque des organismes parasitaires d’origine végétale(champignons, bactéries pathogènes, moisissures de tout genre) séjournant dans la couche arable par des moyens physiques(vapeur d’eau) ou chimiques(fumigants, liquides, poudres, granulés). 3, fiche 96, Français, - d%C3%A9sinfection%20du%20sol
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-12-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- presspaper
1, fiche 97, Anglais, presspaper
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Multilayer paper made by a continuous process from pulp entirely of natural vegetable origin and of high chemical purity. It is characterized by its density, even thickness, surface smoothness, high mechanical strength, ageing resistance, and electrical insulating properties. 1, fiche 97, Anglais, - presspaper
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
"Presspaper" has been standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - presspaper
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Carton
Fiche 97, La vedette principale, Français
- presspaper
1, fiche 97, Français, presspaper
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- papier comprimé 2, fiche 97, Français, papier%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Papier multicouches fabriqué en continu à partir de pâte d’origine entièrement végétale et d’une grande pureté chimique. Il est caractérisé par sa masse volumique, son épaisseur uniforme, son lissé, sa résistance mécanique élevée, sa résistance au vieillissement et ses propriétés d’isolant électrique. 3, fiche 97, Français, - presspaper
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
"Presspaper" a été normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 4, fiche 97, Français, - presspaper
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- vegetable black
1, fiche 98, Anglais, vegetable%20black
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In general any form of more or less pure carbon produced by incomplete combustion or destructive distillation of vegetable matter, wood, vines, wine lees. 2, fiche 98, Anglais, - vegetable%20black
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Vegetable black ... [is] any of various black pigments resembling lampblacks but made by charring vegetable matter ... and used chiefly in printing inks, cements, and mortars. 3, fiche 98, Anglais, - vegetable%20black
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- noir végétal
1, fiche 98, Français, noir%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- noir de charbon 2, fiche 98, Français, noir%20de%20charbon
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Noirs végétaux. Ils sont obtenus par calcination, en vase clos, de déchets d’origine végétale(déchets de bois et de liège, noyaux de pêche, sarments de vigne). Leur fabrication est peu développée. Le bois de campêche donne avec certains sels de fer des laques noires qui ont été utilisées pour l'impression des papiers peints. 3, fiche 98, Français, - noir%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Noir végétal [...] Caractères physiques - Charbon de bois broyé en poudre fine. Usages - Peinture. 2, fiche 98, Français, - noir%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Waste Management
- Water Pollution
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- zymothermia
1, fiche 99, Anglais, zymothermia
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Pollution de l'eau
Fiche 99, La vedette principale, Français
- zymothermie
1, fiche 99, Français, zymothermie
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Traitement des ordures ménagères d’origine végétale par la chaleur, provoquée ou développée spontanément, de façon à favoriser l'activité des bactéries thermophiles. 1, fiche 99, Français, - zymothermie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- manufactured food
1, fiche 100, Anglais, manufactured%20food
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Manufactured foods are basically different from any found in nature, but they are fabricated principally from natural ingredients, and often include small quantities of chemical food additives to improve nutritive value, taste, color, shelf life, and convenience in use. 1, fiche 100, Anglais, - manufactured%20food
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 100, La vedette principale, Français
- aliment industriel
1, fiche 100, Français, aliment%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Suivant l'origine on peut distinguer les aliments d’origine animale et les aliments d’origine végétale, les aliments industriels. 1, fiche 100, Français, - aliment%20industriel
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les principaux groupes d’aliments (...) se subdivisent en deux grandes catégories: les productions qui sont essentiellement d’origine agricole, c’est-à-dire dont les processus technologiques n’ont pas modifié profondément la composition chimique et la valeur nutritionnelle, et les productions qui méritent le qualificatif d’industriel parce qu’elles résultent surtout d’un cycle technologique, même si la matière première est agricole. Ces denrées proviennent soit d’opérations de fractionnement soit de mécanismes relevant de la synthèse ou de mélanges de composants variés. 2, fiche 100, Français, - aliment%20industriel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :