TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIGINELLEMENT [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- net sounder
1, fiche 1, Anglais, net%20sounder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- netsounder 2, fiche 1, Anglais, netsounder
correct
- netsonde 3, fiche 1, Anglais, netsonde
correct
- net sonde 4, fiche 1, Anglais, net%20sonde
correct
- netzonde 5, fiche 1, Anglais, netzonde
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transducer fixed to the trawl headline and linked to a recorder on the vessel by cable or acoustic link that provides indication of depth of a pelagic trawl and shows fish above and below the trawl, and in some cases, water temperature. 6, fiche 1, Anglais, - net%20sounder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The receiver and bridge equipment can process and display data from ... the net sounder [and] net monitoring sensors (catch, door spread, door angle, speed, etc.). ... Due to the sounder's position on the headrope, highly accurate measurements can be made. It displays trawl opening height, clearance to the bottom, water temperature and the presence of fish over, under and in the trawl. 7, fiche 1, Anglais, - net%20sounder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- net zonde
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sondeur de corde de dos
1, fiche 1, Français, sondeur%20de%20corde%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- netsonde 2, fiche 1, Français, netsonde
correct, nom masculin
- sondeur de filet 3, fiche 1, Français, sondeur%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil émetteur-récepteur à ultrasons, installé sur la partie supérieure d’un chalut et relié par câble ou voie acoustique à un enregistreur placé à bord du navire, qui assure le contrôle de l’ouverture verticale et, dans le cas du chalut pélagique, permet de suivre l’évolution de l’engin en pleine eau et de détecter la présence de bancs de poissons entrant dans le filet. 4, fiche 1, Français, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Netsonde ou sondeur de corde de dos du chalut. Il a été conçu originellement pour connaître en temps réel le comportement du chalut pélagique puis a été adapté aux chaluts de fond; les données reçues sous forme de signal acoustique informent sur la distance du chalut par rapport à la surface et au fond, son ouverture verticale, et donnent une information sur les mouvements des bancs de poissons à proximité de la gueule du chalut ou près du fond. 5, fiche 1, Français, - sondeur%20de%20corde%20de%20dos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- netzonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda de red
1, fiche 1, Espagnol, sonda%20de%20red
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Olympic Games
1, fiche 2, Anglais, Olympic%20Games
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Olympics 2, fiche 2, Anglais, Olympics
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Olympic Games, or Olympics, are an international multi-sport event taking place every four years and comprising summer and winter games. Originally held in ancient Greece, they were revived by a French nobleman, Pierre Frèdy, Baron de Coubertin in the late 19th century. The Summer Olympics (Games of the Olympiad) have been held every fourth year starting in 1896, except in 1916, 1940, and 1944 due to the World Wars. A special edition for winter sports, the Olympic Winter Games, was first held in 1924. The first Winter Olympics competitions were originally held as a non-olympic sport festival, but were declared to be official games by the International Olympic Committee in 1925. Originally these were held in the same year as the Summer Olympics, but from 1994 on the Winter Games and the Summer Games have been held two years apart. 3, fiche 2, Anglais, - Olympic%20Games
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jeux Olympiques
1, fiche 2, Français, Jeux%20Olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Jeux olympiques 2, fiche 2, Français, Jeux%20olympiques
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Canada
- Olympiques 3, fiche 2, Français, Olympiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Jeux Olympiques sont un ensemble de compétitions sportives organisées tous les quatre ans. Originellement tenus dans la Grèce antique, ils ont été mis au goût de l'époque et réintroduits par le baron Pierre de Coubertin à la fin du XIXe siècle; les Jeux Olympiques modernes ont lieu depuis 1896 tous les quatre ans(hormis lors des guerres mondiales). Depuis, seules la France et la Grèce ont participé à tous les Jeux. Les premiers Jeux Olympiques d’été ont eu lieu en 1896 à Athènes. Les Jeux Olympiques d’hiver ont été créés en 1924. Jusqu'en 1992, ils ont eu lieu tous les quatre ans, la même année que les Jeux Olympiques d’été(les années bissextiles). À partir de 1994, ils ont toujours lieu tous les quatre ans, mais décalés de deux ans par rapport aux Jeux d’été. 4, fiche 2, Français, - Jeux%20Olympiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, fiche 2, Français, - Jeux%20Olympiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Juegos Olímpicos
1, fiche 2, Espagnol, Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- JJ.OO. 2, fiche 2, Espagnol, JJ%2EOO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Olimpiadas 1, fiche 2, Espagnol, Olimpiadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- Olimpíadas 1, fiche 2, Espagnol, Olimp%C3%ADadas
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Competición universal de diversos deportes que se celebra modernamente cada cuatro años en un lugar previamente determinado. 1, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Olímpicos. Su abreviatura es JJ. OO. 1, fiche 2, Espagnol, - Juegos%20Ol%C3%ADmpicos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- juegos olímpicos
- olimpiadas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- FASTA format
1, fiche 3, Anglais, FASTA%20format
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Pearson format 2, fiche 3, Anglais, Pearson%20format
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a text-based format for representing either nucleotide sequences or peptide sequences, in which nucleotides or amino acids are represented using single-letter codes. 3, fiche 3, Anglais, - FASTA%20format
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The format also allows for sequence names and comments to precede the sequences. The format originates from the FASTA software package, but has now become a standard in the field of bioinformatics. 3, fiche 3, Anglais, - FASTA%20format
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- format FASTA
1, fiche 3, Français, format%20FASTA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- format Pearson 2, fiche 3, Français, format%20Pearson
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] format de fichier texte utilisé pour stocker des séquences biologiques de nature nucléique ou protéique[,] représentées par une suite de lettres codant pour des acides nucléiques ou des acides aminés [...] 2, fiche 3, Français, - format%20FASTA
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque séquence peut être précédée par un nom et des commentaires. Ce format est originellement issu de la suite de programmes FASTA, mais, de par son utilisation très répandue, est devenu un standard de facto en bioinformatique. 2, fiche 3, Français, - format%20FASTA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Political Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dominion
1, fiche 4, Anglais, dominion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A self-governing, independent member of a commonwealth which maintains some ties with the mother country ... 2, fiche 4, Anglais, - dominion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Régimes politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre du Commonwealth
1, fiche 4, Français, membre%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- État du Commonwealth 1, fiche 4, Français, %C3%89tat%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
- dominion 2, fiche 4, Français, dominion
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dominion : (mot anglais). Nom donné aux États indépendants membres du Commonwealth. 1, fiche 4, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Originellement, le mot dominion s’appliquait à tout territoire reconnaissant la souveraineté britannique. [...] Lorsque les colonies canadiennes furent fédérées et dotées d’un gouvernement autonome en 1867, le nouvel État s’intitula «Dominion du Canada». En 1900, la nouvelle Fédération australienne et la Nouvelle-Zélande accédèrent à leur tour à l'autonomie, et, en 1907, les divers territoires pourvus d’un gouvernement responsable obtinrent d’être distingués dans la terminologie officielle comme «dominions autonomes». Dès lors, le terme «dominion» ne s’appliqua plus pratiquement qu'à ces derniers. Ceux-ci passèrent progressivement de l'autonomie à l'indépendance, et le statut de Westminster de 1931 les définit comme des États souverains, égaux en droits, librement associés dans une Communauté de nations, le droit de sécession leur étant expressément reconnu. Depuis 1947, l'emploi du terme «dominion» diminue au profit de l'expression «membre, ou État du Commonwealth». 1, fiche 4, Français, - membre%20du%20Commonwealth
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tip-sheared pile
1, fiche 5, Anglais, tip%2Dsheared%20pile
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pile of a carpet, originally consisting of loops of different lengths, which has been subjected after manufacture to a shearing process to cut the tips of the longer pile loops. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 5, Anglais, - tip%2Dsheared%20pile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tip-sheared pile: term standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - tip%2Dsheared%20pile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tip sheared pile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- velours bouclé rasé
1, fiche 5, Français, velours%20boucl%C3%A9%20ras%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Velours d’une moquette originellement constitué de boucles de longueurs différentes, qui a subi, après fabrication, un rasage qui coupe les sommets des boucles les plus longues. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 5, Français, - velours%20boucl%C3%A9%20ras%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
velours bouclé rasé : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - velours%20boucl%C3%A9%20ras%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Personality Development
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dissociative identity disorder
1, fiche 6, Anglais, dissociative%20identity%20disorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DID 2, fiche 6, Anglais, DID
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- multiple personality disorder 3, fiche 6, Anglais, multiple%20personality%20disorder
ancienne désignation, correct
- MPD 2, fiche 6, Anglais, MPD
ancienne désignation, correct
- MPD 2, fiche 6, Anglais, MPD
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The defining feature of dissociative identity disorder is the presence of two or more distinct personality states or experience of possession. 4, fiche 6, Anglais, - dissociative%20identity%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
F44.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 6, Anglais, - dissociative%20identity%20disorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble dissociatif de l'identité
1, fiche 6, Français, trouble%20dissociatif%20de%20l%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TDI 2, fiche 6, Français, TDI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trouble de personnalité multiple 2, fiche 6, Français, trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20multiple
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TPM 2, fiche 6, Français, TPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- TPM 2, fiche 6, Français, TPM
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le trouble dissociatif de l’identité est défini par la présence d’au moins deux états de personnalité distincts ou par une expérience de possession. 3, fiche 6, Français, - trouble%20dissociatif%20de%20l%27identit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Originellement, le TDI se nommait trouble de la personnalité multiple(TPM), mais cette terminologie fut modifiée afin de mieux refléter le fait que cette pathologie est davantage caractérisée par un défaut d’intégration que par un problème de multiplicité(Spiegel & Li, 1997). 2, fiche 6, Français, - trouble%20dissociatif%20de%20l%27identit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
F44.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 6, Français, - trouble%20dissociatif%20de%20l%27identit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de identidad disociativo
1, fiche 6, Espagnol, trastorno%20de%20identidad%20disociativo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- trastorno de personalidad múltiple 2, fiche 6, Espagnol, trastorno%20de%20personalidad%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trastorno disociativo caracterizado por la existencia de dos o más estructuras de personalidad distintas, claramente diferenciadas, dentro del mismo individuo, de tal forma que cada una de ellas domina en un momento determinado. 2, fiche 6, Espagnol, - trastorno%20de%20identidad%20disociativo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lysimetry 1, fiche 7, Anglais, lysimetry
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lysimétrie
1, fiche 7, Français, lysim%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étude quantitative de l’évolution de l’eau (et des éléments qu’elle entraîne) dans un profil de sol. 1, fiche 7, Français, - lysim%C3%A9trie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Action sur les écosystèmes aquatiques. Évaluations des pertes d’éléments par les terres : les agronomes se sont attachés à ce type d’évaluation originellement pour des raisons évidentes d’efficacité des engrais puis pour des études de pédogénèse. La lysimétrie en est le moyen le plus connu. 1, fiche 7, Français, - lysim%C3%A9trie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Language (General)
- Anthropology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- indigenous language
1, fiche 8, Anglais, indigenous%20language
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Language native to a given region. 2, fiche 8, Anglais, - indigenous%20language
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Anthropologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langue vernaculaire
1, fiche 8, Français, langue%20vernaculaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- langue indigène 1, fiche 8, Français, langue%20indig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue, ou forme particulière d’une langue, appartenant originellement et exclusivement à un territoire donné. 1, fiche 8, Français, - langue%20vernaculaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ex: Les parlers mélanésiens de Nouvelle-Calédonie. 1, fiche 8, Français, - langue%20vernaculaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parental magma
1, fiche 9, Anglais, parental%20magma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- parent magma 2, fiche 9, Anglais, parent%20magma
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The naturally occurring mobile rock material from which a particular igneous rock solidified or from which another magma was derived. 3, fiche 9, Anglais, - parental%20magma
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the parallelism of magmatic and solid-state foliation with the adjacent Abbe-Huard lineament suggests that anorthosite parental magmas rose along this shear zone. 4, fiche 9, Anglais, - parental%20magma
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
It has been suggested that the titanium ores and the anorthosite are differentiates of the same parent magma. 5, fiche 9, Anglais, - parental%20magma
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
parent magma: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 9, Anglais, - parental%20magma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- magma parental
1, fiche 9, Français, magma%20parental
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- magma parent 2, fiche 9, Français, magma%20parent
correct, nom masculin
- magma paternel 3, fiche 9, Français, magma%20paternel
correct, nom masculin
- magma originel 4, fiche 9, Français, magma%20originel
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le parallélisme observé entre la foliation magmatique et structurale et le linéament d’Abbé-Huard adjacent suggère que les magmas parentaux anorthositiques ont remonté le long de cette zone de cisaillement. 5, fiche 9, Français, - magma%20parental
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On a [...] pensé que le «magma» parent de l'or pourrait être représenté, suivant le cas, par des roches d’acidité très variable; et l'on a émis l'opinion que la «différenciation» d’un magma originellement basique se serait arrêtée à des stades différents et aurait fourni, quel que soit ce stade, des «solutions résiduaires» siliceuses et aurifères [...] 2, fiche 9, Français, - magma%20parental
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
On peut admettre pour ces gisements [de cuivre et de fer], que le métal a une origine magmatique. Mais, dans d’autres cas, les métaux proviennent des roches sédimentaires [...]. [...] une partie des métaux [...] est expulsée par la granitisation [...] Nous voilà [...] loin des «magmas paternels». 3, fiche 9, Français, - magma%20parental
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magma parental : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 9, Français, - magma%20parental
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Waler
1, fiche 10, Anglais, Waler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A horse breed] originating from New South Wales, Australie. 1, fiche 10, Anglais, - Waler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- waler
1, fiche 10, Français, waler
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cheval de selle australien, originellement de Nouvelle-Galles du Sud. 1, fiche 10, Français, - waler
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- andesitic magma
1, fiche 11, Anglais, andesitic%20magma
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- andesite magma 2, fiche 11, Anglais, andesite%20magma
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Andesitic magmas erupt in areas above subduction zones. This suggests a relationship between the production of andesitic magma and subduction. 1, fiche 11, Anglais, - andesitic%20magma
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
andesite magma: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - andesitic%20magma
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- magma andésitique
1, fiche 11, Français, magma%20and%C3%A9sitique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] à partir d’un magma originellement basaltique, la différenciation magmatique tend à produire un magma andésitique ou rhyolitique au sommet du réservoir magmatique, alors que les minéraux les moins fusibles cristallisent en profondeur sous forme de batholites de roches très riches en éléments ferromagnésiens. 2, fiche 11, Français, - magma%20and%C3%A9sitique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
magma andésitique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 11, Français, - magma%20and%C3%A9sitique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Respiratory Tract
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- catarrh
1, fiche 12, Anglais, catarrh
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The inflammation of a mucous membrane, especially in the air passages of the head and throat, with a free discharge of mucus. 2, fiche 12, Anglais, - catarrh
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Voies respiratoires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- catarrhe
1, fiche 12, Français, catarrhe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inflammation d’une muqueuse, notamment de la tête et de la gorge, comportant un écoulement libre de mucus. 2, fiche 12, Français, - catarrhe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
catarrhe :Originellement, ce terme désignait [...] toute inflammation muqueuse quelle qu'elle soit, s’accompagnant d’une hypersécrétion avec écoulement abondant. 3, fiche 12, Français, - catarrhe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vías respiratorias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- catarro
1, fiche 12, Espagnol, catarro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inflamación aguda o crónica de [las] membranas [mucosas], con aumento de la secreción habitual de moco. 2, fiche 12, Espagnol, - catarro
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- underwater site 1, fiche 13, Anglais, underwater%20site
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Depending on a number of important factors, some underwater sites should be treated in the same way as a land site. Not all of the archaeological techniques developed for use on land are available or relevant underwater, however. 1, fiche 13, Anglais, - underwater%20site
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- site sous-marin
1, fiche 13, Français, site%20sous%2Dmarin
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si la présence de l'eau et la nécessité de recourir aux techniques subaquatiques constituent le dénominateur commun des sites sous-marins [...], l'organisation d’un chantier et le choix d’une méthode de fouille dépendent avant tout de la nature et des caractéristiques du site étudié. [...] on trouve des sites originellement terrestres [...] qui n’ ont par essence aucun rapport avec le milieu marin et [...] que seules des circonstances exceptionnelles ont submergés. 1, fiche 13, Français, - site%20sous%2Dmarin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ivory point
1, fiche 14, Anglais, ivory%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Small pointed marker directed downwards to the level of the free surface of the mercury in the adjustable cistern of the Fortin barometer, which sets the zero of the barometer scale 2, fiche 14, Anglais, - ivory%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pointe d'ivoire
1, fiche 14, Français, pointe%20d%27ivoire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petite pointe dirigée vers le bas pour affleurer la surface libre du mercure de la cuvette ajustable du baromètre Fortin et déterminer ainsi le niveau du zéro de l’échelle barométrique. 2, fiche 14, Français, - pointe%20d%27ivoire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Repère originellement en ivoire [...] 3, fiche 14, Français, - pointe%20d%27ivoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- punta de marfil
1, fiche 14, Espagnol, punta%20de%20marfil
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Indice pequeño dirigido hacia abajo que roza la superficie libre del mercurio en la cubeta ajustable del barómetro de Fortin; determina así el nivel del cero de la escala barométrica. 1, fiche 14, Espagnol, - punta%20de%20marfil
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pseudomorphism
1, fiche 15, Anglais, pseudomorphism
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pseudomorphous replacmement 2, fiche 15, Anglais, pseudomorphous%20replacmement
correct
- pseudomorphic replacement 2, fiche 15, Anglais, pseudomorphic%20replacement
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The process of becoming, and the condition of being, a pseudomorph. 3, fiche 15, Anglais, - pseudomorphism
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The sedimentary textures of Sedex deposits are ... not primary but result from pseudomorphism of those of the host sediment. 2, fiche 15, Anglais, - pseudomorphism
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pseudomorphose
1, fiche 15, Français, pseudomorphose
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pseudomorphisme 2, fiche 15, Français, pseudomorphisme
correct, nom masculin
- remplacement pseudomorphe 3, fiche 15, Français, remplacement%20pseudomorphe
correct, nom masculin
- substitution pseudomorphique 3, fiche 15, Français, substitution%20pseudomorphique
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de transformation d’un minéral en un autre, qui conserve la même forme extérieure. 2, fiche 15, Français, - pseudomorphose
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si la structure cristalline ancienne est conservée, on a un phénomène de «pseudomorphose» : la présence de rhomboèdres de pyrite(normalement cubique) ou d’opale(normalement amorphe) montre qu'il y a eu substitution d’un minéral à un autre originellement rhomboédrique, le plus souvent la calcite. 4, fiche 15, Français, - pseudomorphose
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] un minéral inclus dans une roche peut disparaître, laissant une cavité [...] qui peut être remplie par un autre minéral, cas fréquent de pseudomorphose de sel gemme en calcite. 5, fiche 15, Français, - pseudomorphose
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pseudomorphose : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 15, Français, - pseudomorphose
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mesclun
1, fiche 16, Anglais, mesclun
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- field greens 1, fiche 16, Anglais, field%20greens
correct
- spring mix 1, fiche 16, Anglais, spring%20mix
correct
- spring salad mix 2, fiche 16, Anglais, spring%20salad%20mix
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A classic green salad mix originating in the South of France. It consists of a mixture of very young leaves and shoots of wild and cultivated plants, including endive, dandelion, arugula, lamb's lettuce, oak leaf, mache, radicchio, chervil, sorrel, frissee, purslane, etc. 1, fiche 16, Anglais, - mesclun
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Horticulture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mesclun
1, fiche 16, Français, mesclun
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mélange de jeunes pousses et de jeunes feuilles de différentes salades, originellement du sud de la France. 1, fiche 16, Français, - mesclun
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il est préparé, au choix, avec notamment de la laitue, de la mâche, de la roquette, de la chicorée, de la trévise, de la scarole, de la feuille de chène, auxquelles on peut ajouter du pissenlit, des pousses d’épinard, du pourpier et des plantes aromatiques. 1, fiche 16, Français, - mesclun
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Horticultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mesclun
1, fiche 16, Espagnol, mesclun
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Centrale des syndicats démocratiques
1, fiche 17, Anglais, Centrale%20des%20syndicats%20d%C3%A9mocratiques
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CSD 2, fiche 17, Anglais, CSD
correct, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Centrale des syndicats démocratiques, CSD (Congress of Democratic Unions) is a labour congress formed by seceders from the CNTU. The founding convention was held in Québec City, Québec, June 8-10, 1972. 3, fiche 17, Anglais, - Centrale%20des%20syndicats%20d%C3%A9mocratiques
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- CDU
- C.S.D.
- Congress of Democratic Unions
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centrale des syndicats démocratiques
1, fiche 17, Français, Centrale%20des%20syndicats%20d%C3%A9mocratiques
correct, nom féminin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CSD 2, fiche 17, Français, CSD
correct, nom féminin, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Centrale des syndicats démocratiques (CSD) fut créée à la suite d’une scission au sein de la CSN. Le congrès de fondation eut lieu à Québec, du 8 au 10 juin 1972. 3, fiche 17, Français, - Centrale%20des%20syndicats%20d%C3%A9mocratiques
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La Centrale des syndicats démocratiques est une centrale syndicale québécoise formée le 18 juin 1972 à la suite d’un schisme de la droite syndicale avec le reste de la Confédération des Syndicats Nationaux(CSN). Lors de sa formation la CSD a drainé 30 000 membres de la CSN. La centrale fut originellement formée par trois membres de l'exécutif dissidents de la CSN, soit Paul-Émile Dalpé, Jacques Dion et Amédée Daigle communément appelé les trois «D» par le milieu syndical québécois. La formation de la CSD fut l'expression d’un malaise et du désaccord de certains membres de la CSN avec le durcissement des positions et l'adoption de syndicalisme de combat par la centrale. Sa formation coïncide avec la formation du premier front commun des centrales syndicales québécoises contre le gouvernement du Québec et avec les derniers moments de la révolution tranquille. 4, fiche 17, Français, - Centrale%20des%20syndicats%20d%C3%A9mocratiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Exercises
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- officer scheduling the exercise
1, fiche 18, Anglais, officer%20scheduling%20the%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OSE 2, fiche 18, Anglais, OSE
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The officer who originates the exercise and orders it to take place. 3, fiche 18, Anglais, - officer%20scheduling%20the%20exercise
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
He will issue basic instructions which will include the designation of exercise areas, the allocation of forces, and the necessary coordinating instructions. He will also designate the officers conducting the exercise. 3, fiche 18, Anglais, - officer%20scheduling%20the%20exercise
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
officer scheduling the exercise: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - officer%20scheduling%20the%20exercise
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exercices militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- officier chargé de la mise sur pied d'un exercice
1, fiche 18, Français, officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%27un%20exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- officier chargé de la mise sur pied de l'exercice 2, fiche 18, Français, officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, OTAN
- OSE 3, fiche 18, Français, OSE
correct, nom masculin, OTAN
- OSE 3, fiche 18, Français, OSE
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Officier qui, originellement, organise l'exercice et donne l'ordre d’exécution. 1, fiche 18, Français, - officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%27un%20exercice
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cet officier donne les directives générales, incluant la désignation géographique, la distribution des forces et les instructions nécessaires à la coordination de l’exercice. Il désigne les divers officiers directeurs. 1, fiche 18, Français, - officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%27un%20exercice
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
officier chargé de la mise sur pied d’un exercice : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 18, Français, - officier%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20sur%20pied%20d%27un%20exercice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejercicios militares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- oficial programador del ejercicio
1, fiche 18, Espagnol, oficial%20programador%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Oficial que crea el ejercicio y da las órdenes para que se realice. Dictará también las instrucciones básicas que incluirán la designación de las zonas para el ejercicio, la situación de las tropas y las órdenes de coordinación necesarias. También designará a los oficiales directores del ejercicio. 1, fiche 18, Espagnol, - oficial%20programador%20del%20ejercicio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- alluvial terrace
1, fiche 19, Anglais, alluvial%20terrace
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stream-built terrace 2, fiche 19, Anglais, stream%2Dbuilt%20terrace
correct
- built terrace 2, fiche 19, Anglais, built%20terrace
correct
- fill terrace 2, fiche 19, Anglais, fill%20terrace
correct
- drift terrace 2, fiche 19, Anglais, drift%20terrace
correct
- flood plain terrace 3, fiche 19, Anglais, flood%20plain%20terrace
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A stream terrace composed of unconsolidated alluvium (including gravel), produced by renewed downcutting of the flood plain or valley floor by a rejuvenated stream or by the later covering of a terrace with alluvium. 4, fiche 19, Anglais, - alluvial%20terrace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- terrasse alluviale
1, fiche 19, Français, terrasse%20alluviale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- terrasse de remblaiement 2, fiche 19, Français, terrasse%20de%20remblaiement
nom féminin
- terrasse d'accumulation 2, fiche 19, Français, terrasse%20d%27accumulation
nom féminin
- terrasse de dépôt 2, fiche 19, Français, terrasse%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
- terrasse de plaine d'inondation 3, fiche 19, Français, terrasse%20de%20plaine%20d%27inondation
nom féminin
- terrasse alluvionnaire 4, fiche 19, Français, terrasse%20alluvionnaire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terrasse adjacente à une vallée, originellement créée par les dépôts d’un cours d’eau durant les âges géologiques, puis découpée par ce cours d’eau et restant à une certaine hauteur au-dessus du lit. 4, fiche 19, Français, - terrasse%20alluviale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
terrasse alluvionnaire : l’adjectif «alluvionnaire» signifie «contenu dans les alluvions» et est donc employé incorrectement lorsqu’il qualifie terrasse. 5, fiche 19, Français, - terrasse%20alluviale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- terraza aluvial
1, fiche 19, Espagnol, terraza%20aluvial
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Infrastructure Library
1, fiche 20, Anglais, Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ITIL 1, fiche 20, Anglais, ITIL
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 20, Anglais, - Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
IT Infrastructure Library (ITIL) is the only consistent and comprehensive documentation of best practice for IT Service Management. Used by many hundreds of organisations around the world, a whole ITIL philosophy has grown up around the guidance contained within the ITIL books. ITIL consists of a series of books giving guidance on the provision of quality IT services, and on the accommodation and environmental facilities needed to support IT. ITIL has been developed in recognition of organisations' growing dependency on IT and embodies best practices for IT Service Management at present ITIL is only available in English. Office of Government Commerce. 3, fiche 20, Anglais, - Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Information Technology Infrastructure Library
1, fiche 20, Français, Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ITIL 1, fiche 20, Français, ITIL
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ITIL est l'acronyme de l'Information Technology Infrastructure library(bibliothèque d’infrastructure IT), qui est un ensemble des meilleures pratiques en matière de gestion des services informatiques. Cette collection de meilleures pratiques a originellement été faite par le gouvernement britannique au milieu des années 90. 2, fiche 20, Français, - Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 2, fiche 20, Français, - Information%20Technology%20Infrastructure%20Library
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Bibliothèque de données sur l'infrastructure des technologies de l'information
- BITI
- Bibliothèque d'infrastructure des technologies de l'information
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- native mode
1, fiche 21, Anglais, native%20mode
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The processor's primary execution mode in which the programmed instructions are interpreted as byte-aligned, variable-length instructions that operate on byte, word, longword, and quadword integer, floating and double floating, character string, packed decimal, and variable-length bit field data. The instruction execution mode other than compatibility mode. 1, fiche 21, Anglais, - native%20mode
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mode natif
1, fiche 21, Français, mode%20natif
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quand un ordinateur exécute un programme originellement écrit pour ce modèle même d’ordinateur, il fonctionne en mode natif, contrairement aux émulateurs et aux simulateurs qui permettent à l'ordinateur d’exécuter des programmes écrits pour être exécutés sur un ordinateur différent. 1, fiche 21, Français, - mode%20natif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- modo natural
1, fiche 21, Espagnol, modo%20natural
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ejecutar un programa escrito para la computadora (ordenador) en la cual se está procesando. Contrasta con emulador (emulator) y simulador (simulator) que permiten a una computadora ejecutar programas escritos originalmente para ser procesados en otras computadoras. 2, fiche 21, Espagnol, - modo%20natural
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Speleology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- penstock section
1, fiche 22, Anglais, penstock%20section
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Penstock sections that have not been designed for external loads and that are not backfilled in soil or encased in concrete can become ovalized. 2, fiche 22, Anglais, - penstock%20section
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Spéléologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- section en conduite forcée
1, fiche 22, Français, section%20en%20conduite%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pour les galeries [à l'intérieur d’un réseau karstique] on a coutume de distinguer deux types principaux de sections, celui que l'on considère comme caractéristique d’un creusement «en conduite forcée» et celui qui serait dû à un «écoulement libre». Dans les terrains subhorizontaux, le premier, de forme circulaire ou ovale, prend son point de départ dans une diaclase(ellipse à grand axe subvertical) ou plus fréquemment dans un joint(ellipse à grand axe subhorizontal). Si cette disposition n’ est bien réalisée originellement, qu'avec l'occupation intégrale de la galerie par l'eau sous pression, la réciproque n’ est pas exacte. Les explorateurs en scaphandre autonome ont en effet démontré qu'il existe des galeries en conduite forcée(et qui paraissent l'avoir toujours été) dont les parois sont extraordinairement déchiquetées, anguleuses et irrégulières. 1, fiche 22, Français, - section%20en%20conduite%20forc%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- creole
1, fiche 23, Anglais, creole
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A stable form of speech, derived from a pidgin, which has become the sole or principal language of a speech community. 1, fiche 23, Anglais, - creole
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ex: Haitian creole (derived from French). 1, fiche 23, Anglais, - creole
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- créole
1, fiche 23, Français, cr%C3%A9ole
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Langue, essentiellement parlée, originellement de même type que les pidgins, devenue la langue unique ou la langue principale d’une communauté linguistique. 1, fiche 23, Français, - cr%C3%A9ole
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ex: Créoles français d’Haïti, de la Martinique et de la Guadeloupe; créole anglais de la Jamaïque. 1, fiche 23, Français, - cr%C3%A9ole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- institute
1, fiche 24, Anglais, institute
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The appeal was originally instituted by ... 2, fiche 24, Anglais, - institute
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interjeter 1, fiche 24, Français, interjeter
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'appel a été originellement interjeté par [...] 1, fiche 24, Français, - interjeter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- instituir 1, fiche 24, Espagnol, instituir
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Geological Research and Exploration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- self-sealing
1, fiche 25, Anglais, self%2Dsealing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- autoscellage
1, fiche 25, Français, autoscellage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- auto-scellage 2, fiche 25, Français, auto%2Dscellage
nom masculin
- auto-étanchéité 2, fiche 25, Français, auto%2D%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des transformations par lesquelles des roches perméables deviennent imperméables. 1, fiche 25, Français, - autoscellage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] auto-scellage [...]. Les roches de couverture, originellement perméables, peuvent acquérir un caractère plus ou moins imperméable, par suite des altérations et des dépôts hydrothermaux dus au passage des fluides géothermiques. 2, fiche 25, Français, - autoscellage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- autoimpermeabilización
1, fiche 25, Espagnol, autoimpermeabilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Housing
- Oil Drilling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- doghouse
1, fiche 26, Anglais, doghouse
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dog house 2, fiche 26, Anglais, dog%20house
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A small enclosure located on the rig floor and used as an office for the driller and as a storage place for small items; any small building used as an office or for storage. 3, fiche 26, Anglais, - doghouse
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
A shed for workmen to store or change clothes (as at a pithead or oil-well drilling). 4, fiche 26, Anglais, - doghouse
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Name ... originally given to a shelter alongside a landbased rig but offshore installations also have their doghouses. The term applies not only to a part of the deck which serves as an office and base from which the driller operates, but also to a compression and decompression chamber in a diving installation. 5, fiche 26, Anglais, - doghouse
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abri de sondeur
1, fiche 26, Français, abri%20de%20sondeur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- abri-bureau 2, fiche 26, Français, abri%2Dbureau
correct, nom masculin
- abri de chantier 3, fiche 26, Français, abri%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cabine située sur le plancher de forage servant de bureau ou de magasin de stockage pour les petits objets. 3, fiche 26, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
Abri-bureau du maître sondeur et parfois vestiaire de l’équipe de forage. 2, fiche 26, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
abri de sondeur : Ce nom était donné originellement à un abri situé le long d’une installation de forage à terre, mais maintenant les installations offshore ont aussi leurs abris de sondeur. Ce terme s’applique à la partie du pont qui sert de bureau et de base au maître sondeur, mais on désigne aussi de ce nom une chambre de compression/décompression dans une installation de plongée. 1, fiche 26, Français, - abri%20de%20sondeur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
abri-bureau : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 26, Français, - abri%20de%20sondeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plasticizer migration
1, fiche 27, Anglais, plasticizer%20migration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- migration of plasticizer 2, fiche 27, Anglais, migration%20of%20plasticizer
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One of the major problems facing the floor covering industry is plasticizer migration. That is, the movement of substance from one product into another product, so as to create a product deterioration. This product deterioration can take many forms such as: softening, cracking, blistering, peeling, de-lamination, loss of strength, etc. 1, fiche 27, Anglais, - plasticizer%20migration
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- migration d'un plastifiant
1, fiche 27, Français, migration%20d%27un%20plastifiant
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- migration de plastifiants 2, fiche 27, Français, migration%20de%20plastifiants
correct, nom féminin
- migration des plastifiants 3, fiche 27, Français, migration%20des%20plastifiants
correct, nom féminin
- migration 4, fiche 27, Français, migration
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Transfert, en général non souhaité, d’une matière d’un produit plastique à d’autres solides en contact. 1, fiche 27, Français, - migration%20d%27un%20plastifiant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La migration peut amener le produit en surface du matériau; il s’agit alors d’une exsudation. Il peut au contraire passer du matériau qui le contenait originellement dans un autre en contact avec le premier; c'est à ce dernier phénomène que s’applique plus particulièrement le mot «migration». La migration d’un adjuvant [...] peut avoir pour conséquence de graves pollutions. 4, fiche 27, Français, - migration%20d%27un%20plastifiant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- F-style can
1, fiche 28, Anglais, F%2Dstyle%20can
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- oblong F-style can 2, fiche 28, Anglais, oblong%20F%2Dstyle%20can
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A rectangular metal can with a pouring spout called "F" because it was originally created to package Flit [trademark] insecticide. 1, fiche 28, Anglais, - F%2Dstyle%20can
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dimensions: 214 X 107 X 406 mm to 610 X 402 X 907 mm. Capacity 1/16 to 1 gal. 3, fiche 28, Anglais, - F%2Dstyle%20can
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte oblongue type insecticide
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20oblongue%20type%20insecticide
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- boîte métal rectangulaire parallélépipédique 1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20m%C3%A9tal%20rectangulaire%20parall%C3%A9l%C3%A9pip%C3%A9dique
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Boîte métallique ayant une section transversale oblongue, commune en Amérique du Nord, et originellement conçue pour l'emballage d’insecticides. Sa contenance varie de 8 onces à 1 gallon américain. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20oblongue%20type%20insecticide
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’il s’agira d’un bidon, on pourra aussi appeler cette boîte «bidon (rectangulaire) parallélépipédique», tel qu’on le retrouve dans la norme AFNOR n° H31-365 de décembre 1981. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20oblongue%20type%20insecticide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dollar roll
1, fiche 29, Anglais, dollar%20roll
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- dollar repurchase agreement 1, fiche 29, Anglais, dollar%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- convention de rachat de titres
1, fiche 29, Français, convention%20de%20rachat%20de%20titres
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu en rapport avec un contrat de vente de titres, habituellement des titres d’État, par lequel le vendeur consent à racheter, à un prix et à une date déterminés, des titres du même émetteur, mais pas nécessairement les titres originellement vendus, la substance de l'opération étant l'obtention d’un financement par affectation des titres en garantie même si, techniquement, il y a transfert du droit de propriété. 1, fiche 29, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En France, ce type d’opération s’apparente à la «mise en pension de titres», appelée aussi «pension livrée sur titres». 1, fiche 29, Français, - convention%20de%20rachat%20de%20titres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dollar reverse repurchase agreement
1, fiche 30, Anglais, dollar%20reverse%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- convention de revente de titres
1, fiche 30, Français, convention%20de%20revente%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu en rapport avec un contrat d’achat de titres, habituellement des titres d’État, par lequel l'acheteur s’engage ferme à revendre, à un prix et à une date déterminés, des titres du même émetteur, mais pas nécessairement les titres originellement achetés, la substance de l'opération étant l'octroi d’un prêt garanti par affectation des titres même si, techniquement, il y a transfert du droit de propriété. 1, fiche 30, Français, - convention%20de%20revente%20de%20titres
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En France, ce type d’opération s’apparente à la «prise en pension de titres». 1, fiche 30, Français, - convention%20de%20revente%20de%20titres
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tally keeper 1, fiche 31, Anglais, tally%20keeper
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tallyman 1, fiche 31, Anglais, tallyman
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écoreur
1, fiche 31, Français, %C3%A9coreur
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne non embarquée chargée du négoce et des opérations comptables d’un navire de pêche. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9coreur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Originellement, l'écoreur était un membre de l'équipage responsable du livre des ventes de poisson, ou "écore". 1, fiche 31, Français, - %C3%A9coreur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tarjador
1, fiche 31, Espagnol, tarjador
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Prix Québec-Paris
1, fiche 32, Anglais, Prix%20Qu%C3%A9bec%2DParis
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Prix France-Canada 1, fiche 32, Anglais, Prix%20France%2DCanada
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Prix France-Canada (former name) fonded in 1958 by the Commission culturelle de l'Association France-Canada and in 1982, the name changed for Prix Québec-Paris. Under the responsibility of the ministère des Affaires internationales du Québec. 1, fiche 32, Anglais, - Prix%20Qu%C3%A9bec%2DParis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Prix Québec-Paris
1, fiche 32, Français, Prix%20Qu%C3%A9bec%2DParis
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Prix France-Canada 1, fiche 32, Français, Prix%20France%2DCanada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Originellement appelé Prix France-Canada, ce prix a été fondé en 1958 par la Commission culturelle de l'Association France-Canada, à laquelle s’est associée, dès sa création en 1961, la Délégation générale du Québec. Depuis 1982, ce prix littéraire porte le nom de Prix Québec-Paris. Sous la responsabilité du ministère des Affaires internationales du Québec. 1, fiche 32, Français, - Prix%20Qu%C3%A9bec%2DParis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian crutch
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20crutch
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A wooden crutch that is slightly shorter than, but similar to, an auxiliary crutch. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20crutch
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Its upper extremity consists of a leather cuff at or a little above mid-arm level. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20crutch
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 33, La vedette principale, Français
- béquille canadienne
1, fiche 33, Français, b%C3%A9quille%20canadienne
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Béquille comparable à la béquille axillaire mais s’arrêtant à mi-hauteur du bra où elle est munie d’un brassard en cuir. 2, fiche 33, Français, - b%C3%A9quille%20canadienne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Originellement en bois, de telles béquilles furent plus tard fabriquées en aluminium et le brassard fut remplacé par une demi-embrasse postérieure. Cette variété en métal est aussi appelée béquille de Warm Springs, d’après la Gorgia Warm Springs Foundation, Warm Springs, Géorgie, États-Unis, où elle fut construite pour la première fois, ou béquille d’Evrett, d’après son premier utilisateur, Charles E. Evrett. 2, fiche 33, Français, - b%C3%A9quille%20canadienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-11-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Provincial Hospital Insurance Act 1, fiche 34, Anglais, Provincial%20Hospital%20Insurance%20Act
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The term "Provincial Hospital Insurance Act", as used herein with respect to residents of a Province, means the Act or Acts providing hospital insurance for residents of such Province originally established in agreement with the Government of Canada, pursuant to the Hospital Insurance and Diagnostic Services Act (Canada), and such term shall also include any and all regulations made under such Act or Acts. 1, fiche 34, Anglais, - Provincial%20Hospital%20Insurance%20Act
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Loi provinciale de l'Assurance-hospitalisation 1, fiche 34, Français, Loi%20provinciale%20de%20l%27Assurance%2Dhospitalisation
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'expression «Loi provinciale de l'Assurance-hospitalisation» [...], relativement aux personnes résidant dans une province, signifie loi ou lois autorisant l'assurance-hospitalisation aux résidents d’une telle province, originellement établie avec l'accord du gouvernement canadien conformément à la Loi de l'assurance-hospitalisation et des services diagnostiques(Canada) ;cette expression comprendra aussi toute réglementation établie en vertu d’une telle loi ou lois. 1, fiche 34, Français, - Loi%20provinciale%20de%20l%27Assurance%2Dhospitalisation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-03-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Biozzi mice 1, fiche 35, Anglais, Biozzi%20mice
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lines of mice selectively bred to produce low or high antibody response to a variety of antigens (originally sheep erythrocytes). 2, fiche 35, Anglais, - Biozzi%20mice
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Strains genetically inbred to give high or low antibody responses to an antigen (originally sheep red blood cells). At least 10 separate Ir gene loci control responsiveness in these animals. The high and low responder strains differ in the way their macrophages handle antigens. 3, fiche 35, Anglais, - Biozzi%20mice
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- souris de Biozzi
1, fiche 35, Français, souris%20de%20Biozzi
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lignées de souris sélectionnées pour produire des hautes et des basses quantités d’anticorps en réponse à différents antigènes(originellement des érythrocytes de mouton). 2, fiche 35, Français, - souris%20de%20Biozzi
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les souris de Biozzi [...] Le principe de la sélection réalisée par Biozzi consistait à accoupler des souris bonnes ou mauvaises productrices d’agglutinines anti-GRM. La Sélection fut réalisée sur un groupe de 62 souris Swiss ordinaires sans parenté génétique, des deux sexes. 1, fiche 35, Français, - souris%20de%20Biozzi
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
- Misintended Use
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- originally 1, fiche 36, Anglais, originally
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Contresens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- originairement 1, fiche 36, Français, originairement
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- à l'origine 1, fiche 36, Français, %C3%A0%20l%27origine
- originellement 1, fiche 36, Français, originellement
- originalement 1, fiche 36, Français, originalement
- au départ 2, fiche 36, Français, au%20d%C3%A9part
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dict. moderne Larousse, originellement(at the source) originalement(in a naval manner) 1, fiche 36, Français, - originairement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1977-07-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- haploceratidae
1, fiche 37, Anglais, haploceratidae
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Members of the family haploceratidae are] typically small, smooth, somewhat featureless ammonites, typically unkeeled and unribbed, with moderately differentiated and featureless sutures. "M.Jur.(M.Baj.) - L.Cret.(Hauteriv)". 1, fiche 37, Anglais, - haploceratidae
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- haploceratidae
1, fiche 37, Français, haploceratidae
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Les Ammonites de la famille des haploceratidae sont des] formes originellement lisses(...). [Ils ont un] hamellaptychus. [Une] région externe arrondie. [Une] suture à lobes principaux trifides et à selles bifides(...) 1, fiche 37, Français, - haploceratidae
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Natural History
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- similarity 1, fiche 38, Anglais, similarity
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
the quality or state of being similar: resemblance, conformity 1, fiche 38, Anglais, - similarity
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Histoire naturelle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- similitude
1, fiche 38, Français, similitude
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mesure de ressemblance entre 2 éléments. 2, fiche 38, Français, - similitude
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
par [le type d’une classification] on signifie originellement le contenu d’un concept obtenu par l'appréciation des identités ou, plus largement, des similitudes constatées entre plusieurs échantillons. [en taxinomie] 1, fiche 38, Français, - similitude
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :