TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PANACHE TURBIDITE [4 fiches]

Fiche 1 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

A freshened water mass that is formed in the sea as a result of mixing of river discharge and saline saltwater.

CONT

Rivers are one of the major sources of sediment delivered to the shelf, and thus the fate of river plumes is an important control on the distribution of ocean margin sediments. The initial dispersal of the river plume and the subsequent sediment deposition are controlled by waves, tides, and three basic effluent properties that include the inertia and buoyancy of the plume, and its frictional interaction with the seafloor.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
DEF

Masse d’eau [rafraîchie] qui se forme dans la mer à la suite du mélange de l’écoulement [de rivière] et de l’eau de mer saline.

CONT

Un panache fluvial chargé de sédiments flottants peut induire un courant de turbidité secondaire sur le plancher océanique par le processus de sédimentation convective.

OBS

panaches fluviaux : pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • panaches fluviaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Climate Change
CONT

The research team searched for evidence of plumes around the Deepwater Horizon riser pipe using a technique called a "tow-yo," which oceanographers had perfected to search for plumes from hydrothermal vents of the seafloor. To tow-yo, researchers dangle a package of sensors into the ocean from a cable connected to a ship. The ship tows the cable horizontally while a winch alternately hoists the package up and lowers it down again like a yo-yo—in an effort to land the package within a plume.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Changements climatiques
CONT

[Les chercheurs ont] confirmé l'activité hydrothermale dans cette région du monde et [ils ont] même localisé un site hydrothermal à 10 m près, en utilisant la technique du tow-yo[, qui] s’agit de faire l'ascenseur dans le panache tout en déplaçant le bateau afin d’attraper les plus fortes anomalies de turbidité et de temperature [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Environment
CONT

The turbidity plume that formed close to the equipment ran the length of the wharf at a distance of about 50 m and rapidly dispersed; dilution factor was eight over 200 m (112 to 14 mg/L), dropping at 200 m to concentrations not statistically different from background.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Environnement
CONT

Le panache de turbidité qui se formait à proximité immédiate des équipements s’étirait le long du quai, à une distance d’environ 50 mètres de celui-ci et se dispersait rapidement, affichant un facteur de dilution de l'ordre de 8 sur 200 mètres(112 mg/L à 14 mg/L), atteignant alors des concentrations non statistiquement différentes des valeurs naturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Law of the Sea
CONT

Bergeron et al. report a maximum 47.2% reduction in transparency (compared to background) within 50 m of the disposal site, a visible plume less than 20 m long and almost complete dispersal within 1.8 km of the disposal site in the direction of prevailing currents.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Droit de la mer
CONT

Les auteurs indiquent que la réduction maximale de turbidité a été de 47, 2 p. 100 à moins de 50 m du site de rejet(par rapport aux valeurs naturelles), que la dimension apparente du panache était inférieure à 20 mètres et que la dispersion presque complète s’effectue à l'intérieur d’une distance de 1, 8 km du site de rejet dans la direction des courants dominants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :