TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANNES COURANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paragraph
1, fiche 1, Anglais, paragraph
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clause 2, fiche 1, Anglais, clause
correct, règlement du Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
19 (1) For the purposes of paragraph 37(1)(c) of the Act, the prescribed circumstances are those set out in that paragraph of the Act as well as the following: (a) power failures; (b) epidemics; (c) any events that significantly affect the physical infrastructure of the penitentiary. 3, fiche 1, Anglais, - paragraph
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of a section or subsection of a statute or regulation, identified by a lower case letter in round brackets. 4, fiche 1, Anglais, - paragraph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alinéa
1, fiche 1, Français, alin%C3%A9a
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’article est l’unité élémentaire et fondamentale de la loi. Aussi convient-il d’éviter de le fragmenter en sous-unités inférieures au paragraphe, le recours aux alinéas et, à la rigueur, aux sous-alinéas devant se limiter aux cas de véritable énumération verticale, où cette présentation permet une meilleure appréhension d’éléments placés sur le même plan. 2, fiche 1, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
19(1) Pour application de l'alinéa 37(1) c) de la Loi, les cas prévus par règlement sont ceux mentionnés à cet alinéa de même que : a) les pannes de courant; b) les épidémies; c) les situations qui menacent l'intégrité du pénitencier. 3, fiche 1, Français, - alin%C3%A9a
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D’un article ou d’un paragraphe d’une loi ou d’un règlement; identifié par une lettre minuscule suivie d’une parenthèse. 4, fiche 1, Français, - alin%C3%A9a
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power bump
1, fiche 2, Anglais, power%20bump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hydro bump 2, fiche 2, Anglais, hydro%20bump
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… the Fort Garry Campus experienced a power bump which knocked out power to a large portion of the campus for approximately 10 seconds. 3, fiche 2, Anglais, - power%20bump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panne de courant de courte durée
1, fiche 2, Français, panne%20de%20courant%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les intempéries ou des défectuosités du réseau hydroélectrique peuvent causer des pannes de courant de courte durée qui causent habituellement très peu ou pas de dommages. 1, fiche 2, Français, - panne%20de%20courant%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corte de energía breve
1, fiche 2, Espagnol, corte%20de%20energ%C3%ADa%20breve
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


