TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANOPLIE SERVICES [8 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Photography
CONT

PHOTO TRANSPORT SYSTEM. After photographers have made their images, they may utilize the SOCOG [Sydney Organising Committee for the Olympic Games] Photo Transport System and have their film or disks taken to either an on-site photo lab or to the MPC [Main Press Center] for processing. Photo Marshals and Photo Messengers within the venue will collect properly identified and bagged film/disks and prepare them for transport. The film will be dispatched to the MPC via motorcycle couriers who will transport film bags from each venue to the Kodak Image Center.

CONT

The requirements of accredited photographers covering the Beijing Olympic Games will be a high priority of the Press Operations team, and will be realized at the MPC Photo Work Area, Kodak Image Centre, Venue Photo Work Room, Photo Positions, Photo Pool services and through the disk/film transport system and backup the photographers require.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Photographie
CONT

Le service photo [...]. La mission des services photographiques du Comité organisateur(BOCOG) est d’aider ces photographes de talent à monter la chronique visuelle des Jeux en mettant à leur disposition toute une panoplie de moyens, de services et d’installations au Centre de presse principal(CPP) et dans les 37 lieux de compétition des Jeux olympiques de 2008 à Beijing. Satisfaire les besoins des photographes accrédités sera la priorité de l'équipe des services à la presse, qui mettra à leur disposition une zone de travail au CPP, un centre Kodak, une salle de travail pour les photographies des installations olympiques, des emplacements de prises de vues, un «pool» photographique, un système de transport disquettes & films et d’autres services utiles aux photographes.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline (2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Le service 211 est la source d’information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d’assistance 211(2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d’entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu'aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s’y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
OBS

A Canadian display videotext system which uses a shared decoder and display generator to spread terminal costs among users. Users select information by keying specified codes into a keypad or keypunch.

OBS

Telidon uses a different data transmission and coding scheme which permits, among other features, greatly improved graphics.

OBS

Telidon™: A trademark of Department of Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • videotex
  • videotext
  • Telidon

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
OBS

[...] système de communication bidirectionnelle(technique vidéotex) permettant à l'utilisateur d’avoir accès à une panoplie de services et de données en dialoguant avec son téléviseur.

OBS

Vient de deux mots grecs (Tele et idon), qui signifient «obtenir l’information à distance».

OBS

[...] M. Doug Parkhill, directeur de la recherche au ministère fédéral des Communications [...] [est le] parrain du Télidon [...] [et] les Français et les Britanniques [...] [possèdent] leurs technologies respectives, Télétel et Prestel [...]

OBS

TélidonMC : Marque de commerce du Ministère des communications.

Terme(s)-clé(s)
  • vidéotex
  • Prestel
  • Télétel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen centred service delivery model
  • citizen centered service delivery model
  • citizen focused service delivery model
  • citizen focussed service delivery model
  • citizen centric service delivery model
  • citizen centred delivery model

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d’offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d’accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
CONT

The surface core drilling contract will continue with Norex Drilling. The underground core drilling contract is scheduled to be tendered and awarded over the next few months ...

OBS

core drilling: The process of obtaining cylindrical rock samples by means of annular-shaped rock-cutting bits rotated by a borehole-drilling machine.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
CONT

Major Drilling offre une panoplie de services de forage incluant le carottage souterrain et en surface [...]

OBS

carottage : Opération qui consiste, dans un terrain à prospecter, à détacher de la masse un cylindre vertical, dit carotte, de roche ou de terrain minier, avec un outil creux adapté à l’extrémité d’une sonde, afin d’étudier la composition et la structure de ce terrain.

Terme(s)-clé(s)
  • carottage de surface

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
CONT

The surface core drilling contract will continue with Norex Drilling. The underground core drilling contract is scheduled to be tendered and awarded over the next few months ...

OBS

core drilling: The process of obtaining cylindrical rock samples by means of annular-shaped rock-cutting bits rotated by a borehole-drilling machine.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
CONT

Major Drilling offre une panoplie de services de forage incluant le carottage souterrain et en surface [...]

OBS

carottage : Opération qui consiste, dans un terrain à prospecter, à détacher de la masse un cylindre vertical, dit carotte, de roche ou de terrain minier, avec un outil creux adapté à l’extrémité d’une sonde, afin d’étudier la composition et la structure de ce terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The [Service Delivery Network] includes [...] approximately 5,000 self-service electronic kiosks, 6 Information Technology Centres, and an increasing array of services through the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Le [Réseau de prestation de services] comprend [...] environ 5 000 kiosques électroniques libre-service, six centres de technologie de l'information et une panoplie grandissante de services offerts par Internet.

OBS

Source(s) : Budget des dépenses 1999-2000. Partie III - Rapport sur les plans et les priorités.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

mobile communications

OBS

domotics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

C'est un aiguilleur de communications, qui offre de surcroît tout une panoplie de services liés au réseau téléphonique. En version domotique, ils gèrent habituellement deux lignes auxquelles ils relient jusqu'à six postes.

OBS

domotique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :