TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANSE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- body sherd
1, fiche 1, Anglais, body%20sherd
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
body sherd: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - body%20sherd
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tesson de panse
1, fiche 1, Français, tesson%20de%20panse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tesson de panse : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, fiche 1, Français, - tesson%20de%20panse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Cattle Raising
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardia
1, fiche 2, Anglais, cardia
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The cardiac opening. 1, fiche 2, Anglais, - cardia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the second meaning of "cardia", i.e. the cardiac part or forepart of the stomach (forestomach). 2, fiche 2, Anglais, - cardia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In ruminants. 2, fiche 2, Anglais, - cardia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des bovins
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cardia
1, fiche 2, Français, cardia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rumen ou panse [...] possède deux ouvertures :-un orifice d’entrée, étroit mais très extensible, raccordé à l'œsophage : le cardia. 1, fiche 2, Français, - cardia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chez les ruminants. 2, fiche 2, Français, - cardia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado bovino
- Cría de ganado caballar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cardias
1, fiche 2, Espagnol, cardias
correct, nom masculin, invariable
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orificio superior del estómago que comunica con el esófago. 1, fiche 2, Espagnol, - cardias
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No varía en plural. 1, fiche 2, Espagnol, - cardias
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acute free-gas bloat
1, fiche 3, Anglais, acute%20free%2Dgas%20bloat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indigestion gazeuse aiguë du rumen
1, fiche 3, Français, indigestion%20gazeuse%20aigu%C3%AB%20du%20rumen
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accumulation aiguë de gaz de fermentation dans le rumen des ruminants par suite d’une accélération des fermentations ou d’un défaut d’éructation. La production des gaz est quasi continue chez les ruminants, leur évacuation également. Si la production de gaz augmente(aliments fermentant facilement) ou si les éructations cessent, on assiste à une distension de la panse et un cercle vicieux est installé; plus la panse est distendue moins il y a de chance pour que le gaz puisse sortir par l'œsophage. 1, fiche 3, Français, - indigestion%20gazeuse%20aigu%C3%AB%20du%20rumen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 4, Anglais, shoulder
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Found just below the head, ... the upper, curved part of the bell. 2, fiche 4, Anglais, - shoulder
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The yoke is the beam from which the bell hangs. The canon and crown make up the top of the bell and the thicker portion is called the shoulder. The purpose of these parts is to provide stability. 3, fiche 4, Anglais, - shoulder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épaule
1, fiche 4, Français, %C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les cloches] peuvent réfléchir à leur mélodie grâce à leur cerveau, si on continu de descendre on trouve les épaules. Elles ont ensuite une panse que l'on peut comparer à notre ventre, derrière son ventre se cache le battant. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9paule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hombro
1, fiche 4, Espagnol, hombro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. 1, fiche 4, Espagnol, - hombro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- offal
1, fiche 5, Anglais, offal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- variety meats 2, fiche 5, Anglais, variety%20meats
correct, pluriel, États-Unis
- fancy meats 3, fiche 5, Anglais, fancy%20meats
correct, pluriel
- edible offal 4, fiche 5, Anglais, edible%20offal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An edible part of a slaughter animal that is cut away when the carcass is dressed including liver, kidney, brain, spleen, pancreas, thymus, tripe, and tongue. 5, fiche 5, Anglais, - offal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
But as we've grown further away from the farm, our food tastes have become more homogenized and pickier. The meat cases of sleek supermarkets reflect this: You may find a few lonely packages of liver. Brains, kidneys and other innards are seldom seen except at ethnic markets and specialty butcher shops. Most restaurant menus are likewise almost bereft of what the French call abats de boucherie, the British "offal" and Americans, somewhat euphemistically, "variety meats," which include one of the most luscious delicacies of all, sweetbreads. 6, fiche 5, Anglais, - offal
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- variety meat
- fancy meat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- abats comestibles
1, fiche 5, Français, abats%20comestibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- abats 2, fiche 5, Français, abats
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, France
- abats de boucherie 3, fiche 5, Français, abats%20de%20boucherie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des parties comestibles du cinquième quartier des animaux de boucherie. 4, fiche 5, Français, - abats%20comestibles
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On distingue les abats blancs [tête, pieds, panse], et les abats rouges [foie, cœur, rate, langue]. 4, fiche 5, Français, - abats%20comestibles
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En France, les termes «abats» et «abats comestibles» sont synonymes. Par contre, au Canada, on distingue entre les abats comestibles et les abats non comestibles (nommés «issues» en France), le terme «abats» étant plus général. 5, fiche 5, Français, - abats%20comestibles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- despojo
1, fiche 5, Espagnol, despojo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- despojo comestible 2, fiche 5, Espagnol, despojo%20comestible
correct, nom masculin
- despojo de matadero 3, fiche 5, Espagnol, despojo%20de%20matadero
à éviter, voir observation, nom masculin
- despojo de carnicería 4, fiche 5, Espagnol, despojo%20de%20carnicer%C3%ADa
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Todas aquellas partes comestibles [destinadas al consumo humano] que se extraen de los animales destinados a carne y que no están comprendidas dentro del término canal, salvo alguna excepción como los riñones, patas y cabeza. 5, fiche 5, Espagnol, - despojo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
despojo: No confundir con menudencias o vísceras comestibles ya que estas solo comprenden los órganos internos y no partes como las patas, que sí se consideran despojos. 6, fiche 5, Espagnol, - despojo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
despojo de matadero; despojo de carnicería: No son despojos destinados al consumo humano, sino que a veces se utilizan para elaborar harina de carne para alimentación de animales. Algunos de ellos se consideran materiales especificados de riesgo ya que pueden causar epizootias tales como la encefalopatía espongiforme bovina. 6, fiche 5, Espagnol, - despojo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
canal: Cuerpo de los animales de las especies citadas para carne, desprovistos de vísceras torácicas, abdominales y pelvianas. 5, fiche 5, Espagnol, - despojo
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
despojo; despojo comestible: términos utilizados generalmente en plural. 6, fiche 5, Espagnol, - despojo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white offals
1, fiche 6, Anglais, white%20offals
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abats blancs
1, fiche 6, Français, abats%20blancs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Abat échaudé à l'eau bouillante avant d’être cuisiné : tête, pieds, panse. 2, fiche 6, Français, - abats%20blancs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
estomac(panse, feuillet, caillette) de bovins; pansettes de veaux et de moutons; fraises de veaux(intestins) ;rectum ou culard de bovins; mamelles, par opposition à : abats rouges : foie, cœur, rognon, poumon, rate, etc. 3, fiche 6, Français, - abats%20blancs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- despojo blanco
1, fiche 6, Espagnol, despojo%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- víscera blanca 2, fiche 6, Espagnol, v%C3%ADscera%20blanca
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Técnicamente la canal es el cuerpo del animal sacrificado al que se ha sangrado, eviscerado, cortado la cabeza, los testículos u ovarios, pulmón, corazón, hígado y bazo (a todos estos se les llama despojos rojos), patas, proventrículos e intestinos (estos tres son despojos blancos) así como el cuero, sebos y grasas, sangre y glándulas (despojos que reciben el nombre de "caídos"). 3, fiche 6, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
En ovino se procesa despojo blanco (tripa), en vacuno se procesa despojo blanco (panza, morro, careta, patas) y despojo rojo (carrillera, lengua, pulmón, corazón, tráquea, timo e hígado). 4, fiche 6, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
víscera blanca: No es sinónimo de despojo blanco ya que no comprende las patas sino órganos de las principales cavidades como esófago, estómago, intestino delgado y grueso, sesos. Al estómago y a los intestinos también puede clasificárselos como vísceras verdes. 5, fiche 6, Espagnol, - despojo%20blanco
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
despojo blanco: Término utilizado generalmente en plural. 5, fiche 6, Espagnol, - despojo%20blanco
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Measuring Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- butyrometric
1, fiche 7, Anglais, butyrometric
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
butyrometer: An instrument for determining the amount of butterfat in dairy products as milk). 1, fiche 7, Anglais, - butyrometric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Appareils de mesure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- butyrométrique
1, fiche 7, Français, butyrom%C3%A9trique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
HOYBERG (méthode) : Méthode butyrométrique de dosage des matières grasses sans centrifugation. 2, fiche 7, Français, - butyrom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
butyromètre : Petit appareil en verre comprenant une panse et une tige creuse, gradué, utilisé pour le dosage volumétrique de la matière grasse du lait et des produits laitiers. 2, fiche 7, Français, - butyrom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- faggots
1, fiche 8, Anglais, faggots
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pork shoulder combined with pork liver and kidney and seasoned with onions, garlic, sage, salt, pepper, mace. The mixture is bound with beaten egg and bread crumbs, and cased in caul fat. 1, fiche 8, Anglais, - faggots
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boulettes de porc en crépine
1, fiche 8, Français, boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme attignole ne convient pas à cette préparation typiquement anglaise. Je propose donc de l’appeler boulette de porc en crépine pour différentes raisons. 1, fiche 8, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
boulette : Toute préparation à base de viande hachée à laquelle vous aurez donné une forme ronde, de la taille d’une mandarine si vous la poêlez, ou d’une petite noix si vous la pochez dans un bouillon [...] 2, fiche 8, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La crépine ou toilette est une membrane provenant de la panse du porc, [...] que l'on utilise pour maintenir en forme certaines préparations culinaires : pâtés, pains de viande, volaille, rôtis de veau surtout, et même gros poissons farcis. [...] 2, fiche 8, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
attignole : Boulette de charcuterie cuite dans la graisse. 3, fiche 8, Français, - boulettes%20de%20porc%20en%20cr%C3%A9pine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mattress effect
1, fiche 9, Anglais, mattress%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bow wave 1, fiche 9, Anglais, bow%20wave
correct
- cushioning 1, fiche 9, Anglais, cushioning
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon that may occur during the compaction of fine soil with clay or silt, or granular material that contains too much moisture. 1, fiche 9, Anglais, - mattress%20effect
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
After several passes with the compactor, the soil or granular material behaves like an elastic material, creating a wave that advances in front of the compactor. Proper compaction cannot be obtained without reducing the moisture content. 1, fiche 9, Anglais, - mattress%20effect
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mattress effect; bow wave; cushioning: terms and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 9, Anglais, - mattress%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet de matelas
1, fiche 9, Français, effet%20de%20matelas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coussin de caoutchouc 1, fiche 9, Français, coussin%20de%20caoutchouc
correct, nom masculin
- panse de vache 1, fiche 9, Français, panse%20de%20vache
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Phénomène pouvant se produire lors du compactage d’un sol fin argileux ou limoneux, ou d’une grave à teneur en eau trop élevée. 1, fiche 9, Français, - effet%20de%20matelas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Après quelques passes de compacteur, le sol ou la grave se comporte comme un matériau élastique, créant une vague qui avance devant le compacteur. Un compactage correct ne peut plus être obtenu sans que la teneur en eau soit diminuée. 1, fiche 9, Français, - effet%20de%20matelas
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
effet de matelas; coussin de caoutchouc; panse de vache : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 9, Français, - effet%20de%20matelas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pfälzer Saumagen
1, fiche 10, Anglais, Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stuffed pig's stomach 2, fiche 10, Anglais, stuffed%20pig%27s%20stomach
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pfäalzer Saumagen is pig's stomach stuffed with pork, Bratwurst sausage and potatoes. Other typical ingredients include eggs, carrots and seasoning including marjoram and nutmeg. It is served with sauerkraut and mashed potatoes. 3, fiche 10, Anglais, - Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pfälzer Saumagen
1, fiche 10, Français, Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- panse de porc farcie à la palatine 2, fiche 10, Français, panse%20de%20porc%20farcie%20%C3%A0%20la%20palatine
correct, nom féminin
- panse de truie à la palatine 3, fiche 10, Français, panse%20de%20truie%20%C3%A0%20la%20palatine
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Panse de porc farcie de hachis de porc, lard, pomme de terre, poireaux, carottes, herbes(spécialité du Palatinat). 4, fiche 10, Français, - Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plat de viande [consistant en] une farce composée, pour un tiers, de pommes de terre précuites, pressée dans une panse de truie, échaudée et, pour finir, cuite au four. 3, fiche 10, Français, - Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
panse de truie à la palatine : traduction littérale. 3, fiche 10, Français, - Pf%C3%A4lzer%20Saumagen
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-protein-nitrogen percentage
1, fiche 11, Anglais, non%2Dprotein%2Dnitrogen%20percentage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- non-protein nitrogen percentage 2, fiche 11, Anglais, non%2Dprotein%20nitrogen%20percentage
- nonprotein nitrogen percentage 3, fiche 11, Anglais, nonprotein%20nitrogen%20percentage
correct
- non-protein-N percentage 1, fiche 11, Anglais, non%2Dprotein%2DN%20percentage
correct
- nonprotein N percentage 4, fiche 11, Anglais, nonprotein%20N%20percentage
correct
- NPN percentage 5, fiche 11, Anglais, NPN%20percentage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Experimental postmortem interval estimation was assayed by various biochemical components of hens pectoral muscle. Among them, only percentage of non-protein nitrogen on total soluble protein, asparatic amino transferase activity and creatinine concentration showed significant correlation with time after death. Asparatic amino transferase was negatively correlated and non-protein nitrogen percentage and creatinine were positively correlated to postmortem interval. The stronger correlation (0.925) was found for creatinine. 6, fiche 11, Anglais, - non%2Dprotein%2Dnitrogen%20percentage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pourcentage d'azote non protéique
1, fiche 11, Français, pourcentage%20d%27azote%20non%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pourcentage de N non protéique 2, fiche 11, Français, pourcentage%20de%20N%20non%20prot%C3%A9ique
correct, nom masculin
- pourcentage d'ANP 3, fiche 11, Français, pourcentage%20d%27ANP
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage de constituants azotés qui ne sont pas sous forme de protéines : acides aminés libres, amides, etc. 4, fiche 11, Français, - pourcentage%20d%27azote%20non%20prot%C3%A9ique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Azote non protéique(ANP). [...] La détermination de la teneur en protéines d’un aliment consiste à mesurer tout d’abord, par l'analyse chimique, sa teneur en azote. On multiplie ensuite cette estimation par 6, 25 car les protéines alimentaires renferment en moyenne 16 % d’azote(6, 25 x 16=100). Le chiffre ainsi obtenu représente la teneur en protéines brutes, qu'il faut distinguer des vraies protéines, car une partie de l'azote trouvé à l'analyse ne provient pas des protéines. Chez de nombreuses graminées et autres fourrages verts, une partie seulement de l'azote est sous forme de protéines, le reste étant sous forme de sels minéraux, d’amines, d’amides, etc. Cela est sans importance pour les ruminants qui tirent aussi bien parti de l'azote inorganisé que de celui des protéines, grâce à la flore microbienne de leur panse. Les bactéries y vivent sur de l'azote non protéique, qu'elles assimilent et incorporent à leurs propres protéines. Celles-ci sont ensuite digérées dans l'intestin et assimilées par le ruminant. Ainsi, il est possible de nourrir les ruminants avec des aliments azotés bon marché au lieu de protéines coûteuses, les premiers pouvant être tout aussi efficaces. 5, fiche 11, Français, - pourcentage%20d%27azote%20non%20prot%C3%A9ique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tennis guru
1, fiche 12, Anglais, tennis%20guru
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tennis guru Nick Bollettieri [has] worked with some of the world's top players [and is] now considered one of the most influential and successful coaches in tennis ... 1, fiche 12, Anglais, - tennis%20guru
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gourou de tennis
1, fiche 12, Français, gourou%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gourou 1, fiche 12, Français, gourou
correct, nom masculin
- guru de tennis 2, fiche 12, Français, guru%20de%20tennis
nom masculin
- guru 2, fiche 12, Français, guru
nom masculin
- gourou du tennis 3, fiche 12, Français, gourou%20du%20tennis
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En cinq mois, il a pansé les blessures de sa séparation avec son maître Nick Bollettieri, gourou du tennis américain. 1, fiche 12, Français, - gourou%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Quand il a découvert le jeune Boris Becker en 1983, Ion Tiriac, le malin gourou roumain du tennis professionnel des années 70 et 80, s’est demandé ce qui pourrait empêcher son poulain de devenir un des tout meilleurs, voire le meilleur mais il n’a décelé aucune faiblesse. 4, fiche 12, Français, - gourou%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gourou : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 12, Français, - gourou%20de%20tennis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Slaughterhouses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paunch manure
1, fiche 13, Anglais, paunch%20manure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Traditional methods for disposal of paunch manure (rumen content) has been under scrutiny, because of the damaging environmental effects of land spreading and also the diminishing amount of land available for these practices. ... Paunch manure is very high in organic matter and is a feasible substrate for composting. 2, fiche 13, Anglais, - paunch%20manure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
- Abattoirs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fumier de panse
1, fiche 13, Français, fumier%20de%20panse
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Amélioration de la récupération et du recyclage des déchets dans les abattoirs :[...] Panse : récupération sèche du contenu de la panse et des parties non utilisables de la panse destinées au compostage et à une fonction d’engrais. 2, fiche 13, Français, - fumier%20de%20panse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- outlined tureen
1, fiche 14, Anglais, outlined%20tureen
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terrine galbée
1, fiche 14, Français, terrine%20galb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Type généralement assez volumineux : diamètre ouverture : 25-30 cm; hauteur : 18-25 cm. Parois bien galbées. Ouverture resserrée à rebord évasé. Deux petites anses horizontales sur le haut de la panse. 1, fiche 14, Français, - terrine%20galb%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Utilisée en particulier comme terrine bouchée [...] 1, fiche 14, Français, - terrine%20galb%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Type du sud de la Puisaye (Saint-Amand en particulier). 1, fiche 14, Français, - terrine%20galb%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- potiche
1, fiche 15, Anglais, potiche
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A porcelain jar, with no handles, of Chinese or Japanese origin. It has variable shape. The section is usually circular, but occasionally polygonal, particularly for the one of Japanese origin. 2, fiche 15, Anglais, - potiche
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- potiche
1, fiche 15, Français, potiche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom donné en France, à partir du XIXe s., à des vases en porcelaine à panse renflée, et souvent à couvercle, originaires de la Chine ou du Japon, et à leurs imitations européennes. 1, fiche 15, Français, - potiche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Terra Cotta
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- albarello
1, fiche 16, Anglais, albarello
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A drug-jar for holding solid or viscous substances, but seldom liquids. 2, fiche 16, Anglais, - albarello
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The albarello is more or less cylindrical in shape, but slightly waisted. It has a low foot, a shoulder, and a short neck. A flange around the rim of the grooved neck permits a parchment cover to be fastened with string. 2, fiche 16, Anglais, - albarello
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Terres cuites
Fiche 16, La vedette principale, Français
- albarelle
1, fiche 16, Français, albarelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- albarello 2, fiche 16, Français, albarello
nom masculin
- vase albarello 2, fiche 16, Français, vase%20albarello
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Vase cylindrique, à panse généralement concave et qui servait surtout à contenir drogues, baumes, ou onguents. 1, fiche 16, Français, - albarelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
albarello : mot italien. 3, fiche 16, Français, - albarelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Winemaking
- Beverages
- Glassware
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fiasco 1, fiche 17, Anglais, fiasco
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
the straw-covered flask used for Chianti and some other Italian wines. 1, fiche 17, Anglais, - fiasco
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Objets en verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fiasque
1, fiche 17, Français, fiasque
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
bouteille à col long et à panse large clissée, en usage en Italie. 1, fiche 17, Français, - fiasque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mottling 1, fiche 18, Anglais, mottling
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Small coloured bits of glass marvered into the sides of the vessel to form a design. 1, fiche 18, Anglais, - mottling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cabochon
1, fiche 18, Français, cabochon
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pastilles de verre de couleur, imitant les pierres précieuses, que les verriers appliquaient à chaud sur la panse des verres.(Barrelet, La verrerie en France de l'époque gallo-romaine à nos jours, Lib. Larousse, 1953). 1, fiche 18, Français, - cabochon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-11-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dip-moulded 1, fiche 19, Anglais, dip%2Dmoulded
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moulage au souffle
1, fiche 19, Français, moulage%20au%20souffle
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mode de fabrication de bouteilles, de leur panse plus précisément suivant lequel l'ébauche était finie par soufflage dans un moule monocoque encastré dans la sole de l'atelier. On faisait ainsi des bouteilles carrées, octogonales, etc. 1, fiche 19, Français, - moulage%20au%20souffle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grimpé sur un tabouret de bois, le verrier souffle perpendiculairement dans un moule posé à terre. L’ampoule de verre, sous l’action du soufflage, épouse exactement les parois du moule. 1, fiche 19, Français, - moulage%20au%20souffle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Religion (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- paunch
1, fiche 20, Anglais, paunch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The bulbous or swelling part of a chalice or a goblet. 2, fiche 20, Anglais, - paunch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Religion (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- panse
1, fiche 20, Français, panse
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie renflée d’un objet, en particulier d’un récipient. 1, fiche 20, Français, - panse
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Panse d’un flacon, d’un vase; théière à panse ronde. 1, fiche 20, Français, - panse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Part of a musical note. 1, fiche 21, Anglais, - body
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- panse
1, fiche 21, Français, panse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ovale 1, fiche 21, Français, ovale
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Blanche : Note dont la panse est blanche. 1, fiche 21, Français, - panse
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La ronde se figure par un ovale oblique, sans queue. 1, fiche 21, Français, - panse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pot-bellied
1, fiche 22, Anglais, pot%2Dbellied
proposition
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- panse ovoïde
1, fiche 22, Français, panse%20ovo%C3%AFde
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pansu 1, fiche 22, Français, pansu
proposition, adjectif, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La panse ovoïde d’une anguière de la Renaissance en émaux colorés. 1, fiche 22, Français, - panse%20ovo%C3%AFde
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bilge protection element
1, fiche 23, Anglais, bilge%20protection%20element
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Horizontal piece of lumber nailed to the end walls of the car and to the gates. Two pieces are used: one is placed above and the other below the bilge of a barrel in order to prevent pressure on the bilge. 1, fiche 23, Anglais, - bilge%20protection%20element
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- élément de protection des barils
1, fiche 23, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection%20des%20barils
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois qui sert à protéger la panse des barils(ou fûts). On en fixe deux à l'horizontale sur les parois de bout d’un wagon et contre les clés de chargement. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20protection%20des%20barils
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 24, Anglais, shoulder
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The bulge just below the neck of a vase, bottle or similar vessel. 1, fiche 24, Anglais, - shoulder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épaule
1, fiche 24, Français, %C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- épaulement 2, fiche 24, Français, %C3%A9paulement
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie convexe délimitant le passage entre la panse et le col. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9paule
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Art History and Theory
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spurious
1, fiche 25, Anglais, spurious
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
of a falsified or erroneously attributed origin or authorship. 1, fiche 25, Anglais, - spurious
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
Fiche 25, La vedette principale, Français
- postiche
1, fiche 25, Français, postiche
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fait et ajouté après coup. 2, fiche 25, Français, - postiche
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les mêmes sujets se développent, le premier autour de la panse ovoïde, le second sur l'épaulement d’une aiguière en émaux colorés, signée i. c.(avec la date postiche 1550). 3, fiche 25, Français, - postiche
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dishes
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- water jug
1, fiche 26, Anglais, water%20jug
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
jug: a container for liquids, usually large and deep with a small opening at the top and a handle. 2, fiche 26, Anglais, - water%20jug
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Platform. ... Equipment: ... 1 table for 5; 1 table for 8; Tablecloths; 2 water jugs; 6 glasses. 3, fiche 26, Anglais, - water%20jug
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vaisselle
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pichet à eau
1, fiche 26, Français, pichet%20%C3%A0%20eau
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pichet : Petit broc à grosse panse, rétréci au collet, servant de récipient pour la boisson. 2, fiche 26, Français, - pichet%20%C3%A0%20eau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-08-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Measuring Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- butyrometer
1, fiche 27, Anglais, butyrometer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
an instrument for determining the amount of butterfat in dairy products (as milk). 1, fiche 27, Anglais, - butyrometer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Appareils de mesure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- butyromètre
1, fiche 27, Français, butyrom%C3%A8tre
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petit appareil en verre comprenant une panse et une tige creuse, gradué, utilisé pour le dosage volumétrique de la matière grasse du lait et des produits laitiers. 2, fiche 27, Français, - butyrom%C3%A8tre
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Instrument pour déterminer la richesse en beurre du lait. 3, fiche 27, Français, - butyrom%C3%A8tre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


