TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANTOIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purse ring
1, fiche 1, Anglais, purse%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pursing ring 2, fiche 1, Anglais, pursing%20ring
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Purse rings are designed to be unclipped from the purse line and passed through the power block as the net is hauled; latest design of rings used for heavy nets and purse lines are fitted with rollers to ease the load and extend their life ... 3, fiche 1, Anglais, - purse%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anneau de coulisse
1, fiche 1, Français, anneau%20de%20coulisse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anneau de coulisse. Anneau de métal, dans lequel passe la coulisse d’une senne coulissante, placé sous la ralingue de plomb et rattaché à celle-ci par l'intermédiaire d’une pantoire. 2, fiche 1, Français, - anneau%20de%20coulisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la senne, les anneaux de coulisse peuvent être du type fermé ou du type ouvrant. 3, fiche 1, Français, - anneau%20de%20coulisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anillo de embolsamiento
1, fiche 1, Espagnol, anillo%20de%20embolsamiento
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pendant
1, fiche 2, Anglais, pendant
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pantoire
1, fiche 2, Français, pantoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pendeur 2, fiche 2, Français, pendeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fort bout de cordage capelé à un mât, tombant le long de ce mât et terminé par un oeillet garni d’une boucle métallique. 3, fiche 2, Français, - pantoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La pantoire sert de rallonge à une manœuvre courante. 3, fiche 2, Français, - pantoire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pendeur : terme peu usité de nos jours. 4, fiche 2, Français, - pantoire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pantoire; pendeur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 2, Français, - pantoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- preventer grip
1, fiche 3, Anglais, preventer%20grip
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piece designed to fasten a preventer pendant and which has ferrules. 1, fiche 3, Anglais, - preventer%20grip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- griffe de fausse-garde
1, fiche 3, Français, griffe%20de%20fausse%2Dgarde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce conçue pour saisir une pantoire de fausse-garde et munie de manchons sertis. 1, fiche 3, Français, - griffe%20de%20fausse%2Dgarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


