TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANTOIRE [3 fiches]

Fiche 1 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Purse rings are designed to be unclipped from the purse line and passed through the power block as the net is hauled; latest design of rings used for heavy nets and purse lines are fitted with rollers to ease the load and extend their life ...

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Anneau de coulisse. Anneau de métal, dans lequel passe la coulisse d’une senne coulissante, placé sous la ralingue de plomb et rattaché à celle-ci par l'intermédiaire d’une pantoire.

OBS

Selon la senne, les anneaux de coulisse peuvent être du type fermé ou du type ouvrant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Fort bout de cordage capelé à un mât, tombant le long de ce mât et terminé par un oeillet garni d’une boucle métallique.

OBS

La pantoire sert de rallonge à une manœuvre courante.

OBS

pendeur : terme peu usité de nos jours.

OBS

pantoire; pendeur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
DEF

Piece designed to fasten a preventer pendant and which has ferrules.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce conçue pour saisir une pantoire de fausse-garde et munie de manchons sertis.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :