TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANTOUFLE [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bathing slipper: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pantoufle de bain : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slipper: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pantoufle : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

The Solpar footwarmer is a slipper-bootee ideal for those with circulatory problems, for relaxing after sports or outdoor activity.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Le chausson Solpar est un produit de haute qualité. Il sert également de pantoufle et maintient le pied au chaud. Confectionné de matières de l'air spatial, le chausson Solpar est recommandé à ceux qui souffrent de troubles circulatoires.

OBS

Renseignement donné par un distributeur des produits Solpar à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Collet de fourrure ou de duvet qui orne l'entrée d’une pantoufle.

OBS

Se trouve souvent sur les pantoufles de type mule.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
DEF

A men's slipper style with a tongue like extension of the upper over the instep.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Pantoufle en tissu molletonné, à carreaux, souvent à semelle de feutre.

OBS

Un bon gros feutre écossais marron servant de nid à une doublure de laine vierge mousseuse, fixé sur une semelle de feutre, de caoutchouc ou de cuir.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Pantoufle élégante pour hommes, semblable au sans-gêne. Faite en cuir, ses quartiers remontent haut derrière le talon et elle est munie d’élastiques latéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Vieille chaussure ou vieille pantoufle qui ne tient plus au pied.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
DEF

A chiefly oriental slipper made without heel or quarters.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Pantoufle de cuir sans quartier ni talon, servant de chaussure dans les pays de l'Islam.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A pump-type shoe or slipper made with a circular vamp and a quarter that curves to meet the vamp at a shank line.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Le modèle escarpin n’ est plus de mode en ce moment. Il existe une pantoufle qui est faite sur le même modèle et qui s’appelle la pantoufle Opéra. En l'absence de traduction pour cet escarpin il est préférable de lui garder son nom qui par ailleurs est très français.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Pantoufle masculine de cuir souple, à claque unie montant légèrement sur le cou-de-pied, échancrée latéralement à la rencontre de la claque et du quartier.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :