TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPERASSERIE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guaranteed Loan Management System
1, fiche 1, Anglais, Guaranteed%20Loan%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GLMS 1, fiche 1, Anglais, GLMS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The GLMS Project is an initiative to replace an obsolete legacy system that relies on outdated client/server technology and which is no longer supportable or viable for the long term. The project is intended to make the guaranteed loans businesses process perform more effectively, improve individual departmental productivity/teamwork and create the capacity to anticipate and to lead changes. Business transformation is necessary to effect a reduction in the paper burden and realize automation for current manual workflows associated with the current guaranteed loans management process and to re-engineer the Guaranteed Loans Management System. 1, fiche 1, Anglais, - Guaranteed%20Loan%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de gestion des garanties d'emprunt
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGGE 1, fiche 1, Français, SGGE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le projet de SGGE est une initiative visant à remplacer un ancien système désuet qui compte sur une technologie client-serveur périmée et qui n’ est plus soutenable ou viable à long terme. Le projet vise à faire en sorte que le processus des garanties d’emprunt fonctionne plus efficacement, à améliorer la productivité ministérielle et le travail d’équipe, et à créer la capacité de prévoir les changements et de les diriger. Une transformation opérationnelle est nécessaire pour obtenir une réduction de la paperasserie, réaliser l'automatisation du travail manuel associé au processus actuel de gestion des garanties d’emprunt et remanier le système de gestion des garanties d’emprunt. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- late payment fee
1, fiche 2, Anglais, late%20payment%20fee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- late payment charge 2, fiche 2, Anglais, late%20payment%20charge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] charge to a customer whose monthly payment has not been received as of the due date or stated deadline for payment as shown on the billing statement. 3, fiche 2, Anglais, - late%20payment%20fee
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A late payment fee] can be stated in terms of a flat per-transaction fee or a percentage of the amount of the cash advance. 3, fiche 2, Anglais, - late%20payment%20fee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- late-payment fee
- late-payment charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de retard de paiement
1, fiche 2, Français, frais%20de%20retard%20de%20paiement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais de paiement en retard 2, fiche 2, Français, frais%20de%20paiement%20en%20retard
correct, nom masculin, pluriel
- frais de retard 3, fiche 2, Français, frais%20de%20retard
correct, nom masculin, pluriel
- frais de paiement tardif 4, fiche 2, Français, frais%20de%20paiement%20tardif
correct, nom masculin, pluriel
- pénalité de retard 5, fiche 2, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20retard
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pénalité appliquée sur un prêt ou une ouverture de crédit, imposée par le prêteur ou l’établissement de crédit lorsqu’un paiement n’est pas encore reçu passé l’échéance prévue. 6, fiche 2, Français, - frais%20de%20retard%20de%20paiement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Frais de paiement en retard : Frais imposés si le montant mensuel minimal n’est pas versé à la date d’échéance. 7, fiche 2, Français, - frais%20de%20retard%20de%20paiement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si vous payez vos factures par voie électronique, vous évitez les tracas et la paperasserie qui sont normalement associés au suivi des factures en papier et pouvez même économiser sur les frais de retard de paiement. 8, fiche 2, Français, - frais%20de%20retard%20de%20paiement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Paperwork Burden Reduction Initiative
1, fiche 3, Anglais, Paperwork%20Burden%20Reduction%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PBRI 1, fiche 3, Anglais, PBRI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Paperwork Burden Reduction Initiative (PBRI) involves measuring the costs and impact of regulatory compliance on small business and pursuing opportunities to reduce, rationalize and simplify regulatory requirements across federal departments and agencies. It was launched in February 2005 in response to the Government of Canada's 2004 Budget commitment to create a working group of government officials and small business representatives to measure the impact of regulatory compliance on businesses and make measurable reductions in paperwork burden. 1, fiche 3, Anglais, - Paperwork%20Burden%20Reduction%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative d'allégement du fardeau de la paperasserie
1, fiche 3, Français, Initiative%20d%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IAFP 1, fiche 3, Français, IAFP
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative d’allégement du fardeau de la paperasserie(IAFP) a pour objet d’évaluer les coûts et les répercussions de la conformité à la réglementation pour les petites entreprises et de chercher des possibilités de réduction, de rationalisation et de simplification des exigences réglementaires dans l'ensemble des ministères et organismes fédéraux. Elle a été lancée en février 2005 dans la foulée du budget de 2004, où le gouvernement du Canada s’était engagé à créer un groupe de travail composé de représentants du gouvernement et de la petite entreprise dans le but de mesurer les répercussions de la conformité à la réglementation pour les entreprises et de réduire de façon appréciable le fardeau de la paperasserie. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20d%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Businesses' Views on Red Tape - Administrative and Regulatory Burdens on Small and Medium-sized Enterprises
1, fiche 4, Anglais, Businesses%27%20Views%20on%20Red%20Tape%20%2D%20Administrative%20and%20Regulatory%20Burdens%20on%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Businesses’ Views on Red Tape provides the first opportunity to systematically compare data across 11 OECD countries. The data show how small and medium-sized enterprises perceive national administrative and regulatory costs. 1, fiche 4, Anglais, - Businesses%27%20Views%20on%20Red%20Tape%20%2D%20Administrative%20and%20Regulatory%20Burdens%20on%20Small%20and%20Medium%2Dsized%20Enterprises
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- La paperasserie vue par les entreprises - Les charges administratives et règlementaires des petites et moyennes entreprises
1, fiche 4, Français, La%20paperasserie%20vue%20par%20les%20entreprises%20%2D%20Les%20charges%20administratives%20et%20r%C3%A8glementaires%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La paperasserie vue par les entreprises permet, pour la première fois, de comparer systématiquement des données émanant de 11 pays de l'OCDE. Ces données montrent comment les petites et moyennes entreprises perçoivent le coût de l'administration et de la réglementation nationales. 1, fiche 4, Français, - La%20paperasserie%20vue%20par%20les%20entreprises%20%2D%20Les%20charges%20administratives%20et%20r%C3%A8glementaires%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction
1, fiche 5, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACPBR 1, fiche 5, Anglais, ACPBR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The vision statement of the Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction (ACPBR) is to improve economic productivity by making Canada a world leader in effective, efficient and accountable administration of regulatory compliance, through the collaborative effort of government and business. The ACPBR will help government take actions that will improve regulatory efficiency, that is, to achieve regulatory objectives at a lower administrative cost to businesses. 1, fiche 5, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCAFP 1, fiche 5, Français, CCAFP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'énoncé de vision du Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie(CCAFP) est d’accroître la productivité économique en faisant du Canada un chef de file mondial pour ce qui est de l'administration efficace et responsable de la conformité aux règlements, par l'entremise des efforts concertés des gouvernements et des entreprises. Le Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie aidera le gouvernement à prendre des mesures susceptibles d’améliorer l'efficacité de la réglementation, c'est-à-dire d’atteindre les objectifs visés à un coût administratif moindre pour les entreprises. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Joint Online Registration System
1, fiche 6, Anglais, Joint%20Online%20Registration%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Governments of Canada, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia and Ontario and Saskatchewan are working together to simplify the filing process for federal corporations that do their filing online. The Joint Online Registration System, managed by Corporations Canada (Industry Canada), helps businesses save time and cut back their paperwork. 1, fiche 6, Anglais, - Joint%20Online%20Registration%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système commun d'enregistrement en direct
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20commun%20d%27enregistrement%20en%20direct
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements du Canada, de Terre-Neuve-et-Labrador, de la Nouvelle-Écosse, de l'Ontario et de la Saskatchewan travaillent ensemble pour simplifier le processus de dépôt pour les sociétés de régime fédéral qui effectuent leur dépôt en ligne. Le Système commun d’enregistrement en direct, géré par Corporations Canada(Industrie Canada), permet aux entreprises d’économiser du temps et de réduire leur paperasserie. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20commun%20d%27enregistrement%20en%20direct
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- form-based information
1, fiche 7, Anglais, form%2Dbased%20information
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Whereas a number of independent initiatives are currently underway within Government to reduce the paper burden and to facilitate electronic commerce in general, this report is concerned only with the more restricted objective of illustrating the potential for Government to ensure effective and secure interchange, processing and archiving of forms-based information. 1, fiche 7, Anglais, - form%2Dbased%20information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information issue des formulaires électroniques
1, fiche 7, Français, information%20issue%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Même si le gouvernement exécute certaines initiatives indépendantes pour réduire la paperasserie et faciliter le commerce électronique en général, le présent rapport se limite à un objectif plus restreint, c'est-à-dire prouver que le gouvernement peut échanger, traiter et archiver, de façon sûre et efficace, l'information issue des formulaires électroniques. 1, fiche 7, Français, - information%20issue%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 7, Français, - information%20issue%20des%20formulaires%20%C3%A9lectroniques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Production Management
- Productivity and Profitability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- internal efficiency 1, fiche 8, Anglais, internal%20efficiency
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In 2000, the Government of Canada Public Key Infrastructure will be able to provide the security needed by the federal government to implement secure electronic service delivery to the public and business, and to increase its internal efficiency by conducting its internal administration electronically. 1, fiche 8, Anglais, - internal%20efficiency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Productivité et rentabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- efficience interne
1, fiche 8, Français, efficience%20interne
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans un effort pour améliorer la prestation des services, réduire la paperasserie pour les clients et accroître l'efficience interne, on a conclu de nombreux partenariats avec d’autres ministères fédéraux et d’autres paliers de gouvernement. 1, fiche 8, Français, - efficience%20interne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Scientific Research and Experimental Development Program
1, fiche 9, Anglais, Scientific%20Research%20and%20Experimental%20Development%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SR&ED 2, fiche 9, Anglais, SR%26ED
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pursuing New Directions for Scientific Research and Experimental Development (SR&ED) Program : [Revenue Canada] started introducing significant changes in the administration of the SR&ED program to increase the timeliness of payments, enhance certainty and consistency, and reduce the costs of compliance and paper burden. 1, fiche 9, Anglais, - Scientific%20Research%20and%20Experimental%20Development%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Scientific Research and Experimental Development Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme de la recherche scientifique et du développement expérimental
1, fiche 9, Français, programme%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RS&DE 2, fiche 9, Français, RS%26DE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Adoption de nouvelles orientations pour le programme de la recherche scientifique et du développement expérimental(RS&DE :[Revenu Canada] a commencé à apporter des changements importants à l'application du programme de la RS&DE afin de réduire le délai de traitement des versements, d’améliorer la certitude et la cohérence, ainsi que de réduire les coûts de l'observation et de la paperasserie. 1, fiche 9, Français, - programme%20de%20la%20recherche%20scientifique%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- framework issue 1, fiche 10, Anglais, framework%20issue
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One business-government working committee will address framework issues: financing, regulation and paper burden and service delivery. A second will provide guidance on the re-engineering of support programs in areas such as management skills, technology, international trade, and financing innovation. 1, fiche 10, Anglais, - framework%20issue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- question d'encadrement
1, fiche 10, Français, question%20d%27encadrement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un comité de travail entreprises-État examinera les questions d’encadrement : financement, réglementation et paperasserie, et prestation des services. Un autre groupe fournira des avis sur le réaménagement des programmes d’aide dans les domaines des compétences de gestion, de la technologie, du commerce international et du financement de l'innovation [...] 1, fiche 10, Français, - question%20d%27encadrement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- financing innovation
1, fiche 11, Anglais, financing%20innovation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- financing of innovation 2, fiche 11, Anglais, financing%20of%20innovation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
One business-government working committee will address framework issues: financing, regulation and paper burden, and service delivery. A second will provide guidance on the re-engineering of support programs in areas such as management skills, technology, international trade, and financing innovation. 1, fiche 11, Anglais, - financing%20innovation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- financement de l'innovation
1, fiche 11, Français, financement%20de%20l%27innovation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un comité de travail entreprises-État examinera les questions d’encadrement : financement, réglementation et paperasserie, et prestation des services. Un autre groupe fournira des avis sur le réaménagement des programmes d’aide dans les domaines des compétences de gestion, de la technologie, du commerce international et du financement de l'innovation, par exemple. 1, fiche 11, Français, - financement%20de%20l%27innovation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- regulation overload 1, fiche 12, Anglais, regulation%20overload
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"Regulation overload and cumbersome paperwork, it was felt, create a large burden that act against profitability and thus against job creation." 1, fiche 12, Anglais, - regulation%20overload
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poids de la réglementation
1, fiche 12, Français, poids%20de%20la%20r%C3%A9glementation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«Le poids de la réglementation et de la paperasserie selon les participants, est un frein considérable qui va à l'encontre de la rentabilité des entreprises et, par voie de conséquence, de la création d’emplois. 1, fiche 12, Français, - poids%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- key framework issue 1, fiche 13, Anglais, key%20framework%20issue
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... [Key] framework issues in the national economy [include] taxation, regulation and paper burden, and service delivery. 1, fiche 13, Anglais, - key%20framework%20issue
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- principale question d'encadrement
1, fiche 13, Français, principale%20question%20d%27encadrement
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Les] principales questions d’encadrement de l'économie nationale, [sont] le régime fiscal, la réglementation et la paperasserie ainsi que la prestation des services. 1, fiche 13, Français, - principale%20question%20d%27encadrement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- paperwork syndrome 1, fiche 14, Anglais, paperwork%20syndrome
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 14, La vedette principale, Français
- syndrome de la paperasserie
1, fiche 14, Français, syndrome%20de%20la%20paperasserie
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Explique les lenteurs administratives. 2, fiche 14, Français, - syndrome%20de%20la%20paperasserie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Paperasserie : multiplication abusive des écritures administratives. 3, fiche 14, Français, - syndrome%20de%20la%20paperasserie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- corporate bumf 1, fiche 15, Anglais, corporate%20bumf
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bumf: (disparaging) memoranda, official notices, or the like esp. of a routine or boring nature. 2, fiche 15, Anglais, - corporate%20bumf
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paperasserie des sociétés
1, fiche 15, Français, paperasserie%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
paperasserie : péjoratif. [...] l'excès des pièces administratives. 2, fiche 15, Français, - paperasserie%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


