TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAPETERIE [70 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Inventory and Material Management
OBS

In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada.

OBS

Established April 1, 1969 by the amalgamation of the Department of Public Printing and the Department of Defence Production.

OBS

For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Supply and Services, applied title: Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

En 1996, la fusion d’Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l’Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.

OBS

Établi le 1er avril 1969 par la fusion du département des Impressions et de la Papeterie publiques et le Ministère de la production de la défense.

OBS

Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, appellation légale : ministère des Approvisionnement et Services, titre d’usage : Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Cement Industry
OBS

Material used as a partial replacement for Portland cement in concrete mixtures, originating from non-traditional or innovative sources.

OBS

Alternative supplementary cementitious materials aim to enhance the mechanical properties, durability, or environmental footprint of concrete.

OBS

SCM: supplementary cementitious material.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Fabrication du béton
  • Cimenterie
OBS

Matériau provenant de sources non traditionnelles ou innovantes utilisé comme substitut partiel du ciment Portland dans les mélanges de béton.

OBS

Les cendres volantes de biomasse, des boues calcinées de papeterie et les déchets minéraux traités sont des exemples d’ajouts cimentaires alternatifs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stationery: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papeterie : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Signage
  • Federal Administration
OBS

The regular-weight wordmark is used for printed matter (e.g. stationary, publications and newspaper advertisements) which the reader can bring into his field of vision.

Terme(s)-clé(s)
  • regular-weight word mark

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Signalisation (panneaux)
  • Administration fédérale
OBS

Le mot-symbole en caractères normaux est utilisé pour les imprimés que le lecteur peut rapprocher à volonté, par exemple, articles de papeterie, publications, publicité dans les journaux.

Terme(s)-clé(s)
  • mot-symbole en caractère normal

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compressors
  • Cooling and Ventilating Systems
DEF

A ... centrifugal compressor used to compress air or a gas by centrifugal force to a final pressure between 1 and 35 pounds per square inch gage.

CONT

Blowers can achieve much higher pressures than fans, as high as 1.20 kg/cm2. They are also used to produce negative pressures for industrial vacuum systems. Major types are: centrifugal blower and positive-displacement blower.

OBS

blower: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Compresseurs
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
CONT

Les soufflantes sont des compresseurs dynamiques radiaux. Nos soufflantes d’air ou [de] gaz sont destinées aux applications suivantes : aération biologique des eaux usées, air de combustion, alimentation de brûleur, nettoyage par aspiration centralisée, fluidisation et homogénéisation dans les silos, aération ou agitation de bain liquide, sécheur par couteau d’air, procédé de galvanisation, papeterie et imprimerie…

OBS

soufflante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Federal Administration
OBS

Stationery, calling cards, forms, signage, facilities (interior and exterior), vehicle identification.

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Administration fédérale
OBS

Articles de papeterie, cartes de visite, formules, signalisation, installations(intérieures et extérieures), identification des véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Advertising
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Publicité
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie publique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

... complete projects that may range from as small paper plant to the development of a complete mining complex including design, engineering, infrastructure, production equipment, and ancillary facilities.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
CONT

[...] projets complets pouvant aller de la construction d’une papeterie de petite taille à l'aménagement de tout un complexe minier, y compris la conception, l'ingénierie, l'infrastructure, l'équipement de production et les installations auxiliaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A person may pay a petty expense incurred for office supplies, postage, courier services and other incidental expenses under the written authorization of ... a registered agent of a registered party, as an expense incurred by the registered party ...

OBS

petty expenses: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • petty expenses

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Peuvent déléguer par écrit à quiconque le paiement des menues dépenses, notamment pour la papeterie, les frais de poste et les services de messagerie [...] l'agent enregistré, au titre des dépenses engagées pour le compte d’un parti enregistré [...]

OBS

menue dépense; menu coût : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • menus coûts
  • menues dépenses

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

An undesirable slippery, glutinous film formed by microorganisms and the agglomeration of nonbiological matter.

OBS

It is found throughout the pulp and paper stock flow and storage system.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Développement bactérien ou fongique qui doit faire l'objet d’un traitement approprié pour empêcher que le dépôt dans les circuits de papeterie nuise au fonctionnement des machines et altère la qualité des produits.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Physics
DEF

An instrument that measures transmission or apparent reflectance of visible light as function of wavelength, permitting accurate analysis of color or accurate comparison of luminous intensities of two sources or specific wavelengths.

OBS

spectrophotometer: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique
CONT

Le spectrophotomètre est surtout utilisé pour étudier l’absorption des diverses substances. Le faisceau monochromatique fourni par le spectromètre est alors divisé en deux portions : l’une traverse l’échantillon à étudier, l’autre un coin absorbant produisant une atténuation connue, et les deux faisceaux sont ensuite comparés en les envoyant alternativement, par exemple, sur un récepteur photoélectrique : la composante alternative du courant électrique s’annule lorsque les deux faisceaux sont équilibrés.

OBS

En météorologie, [cet instrument] permet de mesurer la transparence de l'atmosphère à diverses longueurs d’onde et d’en déduire le contenu en aérosols. Dans [les domaines du] textile et [de] la papeterie, le spectrophotomètre à réflexion est actuellement utilisé pour l'analyse automatique et la reproduction rapide des couleurs à partir d’un échantillon témoin.

OBS

spectrophotomètre : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Spectrophotomètre à barrette de diodes, à deux longueurs d’onde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Física
DEF

Instrumento registrador que mide la intensidad de las radiaciones luminosas de un espectro.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Food Industries
Universal entry(ies)
CONT

Torula yeast is grown in a nutrient pool containing sugars and minerals extracted from wood or molasses.

CONT

... usually labeled as torula yeast ...

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Levure métabolisant notamment les pentoses contenus dans la mélasse et la liqueur bisulfitique de papeterie.

OBS

Appellation commerciale : levure torula.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

Ideally, each effort would be totally unique. But if you have a six-effort renewal series, and each mailed effort has its own pre-printed outer envelope, letter, and renewal form, plus one reply envelope that is used on all efforts, and a premium buckslip used on Effort 1, you could find yourself struggling with 20 different items of stationery.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Feuille volante contenant une information.

CONT

Mettre un papillon publicitaire dans un livre.

CONT

Idéalement, chaque offre devrait être entièrement unique. Mais si votre campagne de renouvellement comprend six offres postales et que chacune d’entre elles a sa propre enveloppe extérieure préimprimée, une lettre, un formulaire de renouvellement sans parler de l'enveloppe-réponse utilisée pour toutes les offres et d’un papillon à prime dans le cas de l'Offre 1, vous pourriez être aux prises avec 20 articles de papeterie différents.

PHR

Papillon promotionnel.

PHR

Papillon à prime.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

[A chemical product in the form of] colorless crystals used in dyeing, paper making, tanning, food technology [and] to purify drinking water.

OBS

The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum."

Terme(s)-clé(s)
  • aluminum sodium sulphate
  • sodium aluminum sulphate
  • aluminium sodium sulphate
  • sodium aluminium sulphate

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores efflorescents produits par la calcination d’un mélange de bauxite, d’acide sulfurique et de sulfate de sodium, utilisé, entre autres, comme mordant en teinture, comme imperméabilisant en papeterie, comme agent de purification des eaux potables, et pour la gravure.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Medication
  • Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies)
NaHSO3
formule, voir observation
7631-90-5
numéro du CAS
DEF

Powder or crystals with a disagreeable odor, used as an antiseptic and bleaching agent for various food products (including wine and beer). Also used in photography, the paper industry, pharmacy, etc.

OBS

The sodium bisulfite is also a reducing agent which has a mild brightening effect on pulp.

OBS

Chemical formula: NaHSO3

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
  • Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s)
NaHSO3
formule, voir observation
7631-90-5
numéro du CAS
DEF

Poudre ou cristaux d’odeur repoussante employés comme antiseptique et agent de blanchiment pour diverses denrées alimentaires(dont le vin et la bière). On s’en sert aussi en photographie, papeterie, pharmacie, etc.

OBS

Le sulfite acide de sodium est utilisé entre autres comme antiseptique dans les fermentations, comme agent de blanchiment, en teinture, comme agent réducteur dans le domaine de la fabrication de la pâte à papier.

OBS

Formule chimique : NaHSO3

Terme(s)-clé(s)
  • bisulfite de soude
  • disulfite de sodium

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es)
NaHSO3
formule, voir observation
7631-90-5
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: NaHSO3

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
Cl2Mg
formule, voir observation
MgCl2
formule, voir observation
7786-30-3
numéro du CAS
DEF

A natural or synthetic salt, available in the form of colorless or white crystals, used in pharmacy as a laxative and in the pulp and paper, sugar and canned food industries.

OBS

magnesium dichloride: A specific term which can be considered as a synonym of «magnesium chloride» when relating to the compound which contains two chloride atoms.

OBS

Chemical formula: Cl2 or MgCl2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
Cl2Mg
formule, voir observation
MgCl2
formule, voir observation
7786-30-3
numéro du CAS
DEF

Sel d’origine naturelle ou synthétique, se présentant sous forme de cristaux incolores ou blancs, [utilisé] en pharmacie(laxatif) et dans diverses industries(papeterie, sucrerie, conserverie).

OBS

dichlorure de magnésium : terme spécifique pouvant être considéré comme un synonyme de «chlorure de magnésium» lors qu’il s’agit du composé comportant deux atomes de chlore.

OBS

Formule chimique : Cl2 ou MgCl2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
Cl2Mg
formule, voir observation
MgCl2
formule, voir observation
7786-30-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: Cl2 o MgCl2

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Material for writing; paper, cards, and envelopes.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

On dispose de toute une gamme d’articles de papeterie d’affaires : papier à en-tête, enveloppes, cartes d’affaires, en-tête de courriel, pages couvertures de télécopies, couvertures de rapport, trousses d’information, modèles d’en-tête Wordpro.

OBS

Le Grand Robert de la langue française(2001) ainsi que le Trésor de la langue française informatisé(2002) attestent que le terme papeterie représente cette notion. Cependant, Le Petit Robert(2000) ne l'atteste pas et le Multidictionnaire de la langue française(2003) mentionne qu'il s’agit d’une impropriété.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Sizes
DEF

The dimension of a sheet of paper.

Français

Domaine(s)
  • Formats de papier
CONT

En papeterie, le format indique les dimensions de la feuille de papier, qui porte un nom jusqu'au XIXe siècle avant de s’exprimer en centimètres et selon une norme internationale.

OBS

On trouve les formats suivants : aigle (grand, 75 X 106 et petit 70 X 94 cm), coquille, raisin, couronne, jésus, colombier, écu, montfaucon. [Toutes ces appellations sont maintenant considérées comme désuètes.]

OBS

En Amérique du Nord le format des feuilles est indiqué en pouces tandis qu’en Europe on utilise les centimètres et les millimètres.

Terme(s)-clé(s)
  • dimension de la feuille

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nonwoven Textiles
DEF

The process of laying a web on a conveyor, moving at right angles so the web's fibers are oriented in a cross direction.

Français

Domaine(s)
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

[Dépôt] en couches croisées des voiles sur un tapis placé perpendiculairement à l’alimentation en voile.

OBS

Cette opération permet d’augmenter le poids au m² et la largeur du produit(jusqu'à plus de 10 m pour réaliser des feutres de papeterie). Pendant cette opération des additifs ou des liants peuvent être inserés.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Textile Industries
DEF

A polysaccharide composed of beta-D-mannuronic acid residues linked so that the carboxyl group of each unit is free, while the aldehyde group is shielded by a glycosidic linkage. It is a linear polymer of the mannuronic acid in the pyranose ring form.

CONT

Alginic acid. Uses: Food industry as thickener and emulsifier ...; textile sizing; coatings; waterproofing agent for concrete ...; oil well drilling mud ....

OBS

Most of the authors consider «algin» as a synonym for «alginic acid». However, we must keep in mind that alginic acid is purified algin.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industries du textile
DEF

[...] acide [de poids moléculaire élevé] qui est le constituant essentiel de l’algine.

CONT

L'acide alginique provient de la polycondensation de l'acide mannuronique et a une masse moléculaire de 240 000 environ. L'acide et son sel de sodium ont de nombreux usages dans l'emballage, la papeterie, la peinture et les industries alimentaires et textiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industrias textiles
DEF

Polisacárido de algas marinas. Sus sales forman disoluciones coloidales utilizadas como espesantes, estabilizantes y emulsificantes.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Relations
  • Federal Administration
DEF

The gamut of items which bear the identifying elements of Federal Identity Program (e.g. stationery, vehicles, signs).

Français

Domaine(s)
  • Relations publiques
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble du matériel qui porte les éléments d’identification du Programme de coordination de l'image de marque tels que articles de papeterie, véhicules et panneaux de signalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones públicas
  • Administración federal
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

A machine equipped with one, two or four cutter-blocks designed to convert logs into square or rectangular cants without producing any sawdust - the residual material being converted directly to pulp chips.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Machine équipée de 2, 3 ou 4 porte-outils, conçue pour convertir les grumes directement en plateaux ou en équarris, sans produire de sciure, le reste étant directement transformé en copeaux de papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • General Hardware
Terme(s)-clé(s)
  • molecular alligator clip

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Quincaillerie générale
DEF

type de pince à mâchoires dentées utilisée en quincaillerie, en papeterie, en manutention.

OBS

pince servant à retenir les filets dans la soute à bagages (ou à marchandises) dans les avions.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des impressions et de la papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Operations Research and Management
  • Systems Analysis (Information Processing)
OBS

Public Printing and Stationary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Analyse des systèmes informatiques
OBS

Impressions et Papeterie publique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Département des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Public Printing and Stationery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère des Impressions et de la Papeterie publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A shop dealing in a product, article or articles distinguished by some special characteristic.

CONT

Some respondents reported the declining importance of specialty stores in the market. These respondents expected this trend to continue particularly as large supermarkets (both Chinese and mainstream) get more involved.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin de détail dont l'activité se limite à une spécialité, soit la vente d’une seule famille de produits, ou de produits appartenant à des familles connexes, par exemple une papeterie et une parfumerie.

CONT

Les boutiques spécialisées ont poussé comme des champignons, et les consommateurs peuvent maintenant choisir quasi religieusement parmi le vaste éventail qui leur est offert «leur mélange» de moka-java noir moulu en poudre ou de Colombie brun en grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Tienda centrada en una gama de artículos. Posee un surtido de productos bastante profundo, con gran variedad de marcas y artículos accesorios. Su personal puede aconsejar y prestar servicios especiales.

OBS

término y definición extraidos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine designed to perform semi- or fully-automatic packaging operations.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine assurant la protection de tout objet, l’emballage de ce dernier ainsi que, lorsque nécessaire, la recherche d’une bonne présentation pour la vente.

OBS

Le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse réserve l'emploi de «conditionneuse» au domaine de la papeterie. L'industrie semble toutefois plus favorable à une plus grande extension du champ d’activité de cette notion.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A paper pulp prepared by a combination of mechanical disintegration and chemical treatment of the recycled paper which makes possible the removal of most of the ink.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pâte à papier formée de vieux papiers qui ont été débarrassés de leur encre à la suite d’une combinaison de procédés chimiques et mécaniques.

CONT

Quatre cents tonnes de pâte «désencrée» sortent en effet chaque jour de cette papeterie qui s’est spécialisée dans le recyclage du papier journal.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

Press and dryer felts on the dry end of a paper machine; sometimes includes the wire and other parts on the fourdrinier wet end.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fabrication du papier
DEF

Terme générique désignant l'ensemble des toiles et des feutres de papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Les enduits, au moment de l’emploi, se présentent comme des préparations généralement pâteuses ou semi-fluides destinées à être appliquées en couches assez épaisses, soit en revêtements continus, soit par plages.

OBS

1. Les enduits peuvent être utilisés pour des travaux neufs ou d’entretien. Dans les deux cas, le choix entre un revêtement continu et un enduit par plages dépend de la qualité et de l'aspect recherché, de la nature et de l'état de surface des subjectiles [...] 2. Il convient de bien différencier les divers enduits intéressant le domaine du bâtiment qui sont notamment :-les enduits de peinture [...]-les enduits de plâtrier [...]-les enduits de maçon [...]-les enduits d’étanchéité,-les enduits à vocation ignifuge,-les enduits de sols et de ragréages. 3. En dehors du domaine du bâtiment, les enduits en général, tels qu'ils ont été définis, intéressent un vaste champ d’application : carrosserie automobile, matériel ferroviaire, papeterie, textile, etc.

OBS

enduit : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

Contexte et observation reproduits avec la permission de l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

One of five printing quality levels specified for work done by and for the Government of Canada; includes the production of stationery-grade documents, e.g. departmental stationery, forms and memos, internal publications, and phone directories.

Terme(s)-clé(s)
  • office quality level

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Un des cinq niveaux de qualité d’impression utilisés au gouvernement canadien, il inclut, entre autres, la production de papeterie, de formulaires et de notes de service, de publications internes et d’annuaires téléphoniques.

OBS

En français, on rend souvent «office quality» par «édition de bureau».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Plastic Materials
CONT

Fibres. Monofilaments, multifilaments and flocks in polyamide 6.6 and polyester for tyres, airbags, belts, coated fabrics, mechanical rubber goods (MRG), felts for paper industry, buildings.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matières plastiques
CONT

Fibres. Monofilaments, multifilaments et flocks polyamide 6. 6 et polyester pour pneumatiques, airbags, sangles, tissus enduits et caoutchoutés, feutres de papeterie, architecture.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Plastic Materials
OBS

Flock: The material obtained by reducing textile fibers to fragments by cutting or grinding.

CONT

Fibres. Monofilaments, multifilaments and flocks in polyamide 6.6 and polyester for tyres, airbags, belts, coated fabrics, mechanical rubber goods (MRG), felts for paper industry, buildings.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matières plastiques
CONT

Fibres. Monofilaments, multifilaments et flocks polyamide 6. 6 et polyester pour pneumatiques, airbags, sangles, tissus enduits et caoutchoutés, feutres de papeterie, architecture.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1995-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. ... e.g. within standard object 07, departments should use: economic object 0766 for all Miscellaneous Goods (such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • miscellaneous products

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d’utiliser les cartes d’achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d’augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers(tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • produits divers

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
DEF

Appareil servant à retirer la moelle des végétaux de papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Types of Constructed Works
DEF

storeroom for materials (as paper, pens pencils, ink, blankbooks, ledgers, and cards) for writing or typing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Types de constructions
DEF

locaux où l'on conserve la papeterie et les fournitures de bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • General Vocabulary
CONT

... the bank shall not make any payment on account of incorporation or organization expenses out of moneys received form the issue of the shares of the bank and interest thereon, except reasonable sums ... for the payment of clerical assistance, legal services, accounting services, office accommodation at one location, office expenses, advertising stationery, postage and travel expenses. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Vocabulaire général
CONT

[...] il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution et d’organisation sur les fonds procurés par l'émission d’actions et les intérêts y afférents, sauf en ce qui concerne, et ce pour un montant raisonnable [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d’aménagement-en un seul endroit-de bureaux, ainsi que les frais de bureau, de publicité, de papeterie d’affranchissement et de déplacement. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate indentity range from the "permanent media" (stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media" (all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents»(articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires»(tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d’exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate identity range from the "permanent media" (stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media" (all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

Français

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents»(articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires»(tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d’exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Fédération arabe des industries du papier et de l'impression et Union arabe de papeterie et des imprimeurs ne sont pas des traductions françaises officielles

Terme(s)-clé(s)
  • Fédération arabe des industries du papier et de l'impression
  • Union arabe de papeterie et des imprimeurs

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

téléimprimeurs; papeterie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Pulp Preparation (papermaking)
OBS

enzyme: A substance that activates or accelerates biological processes and is used in liquid, powdered, pellet, or capsule form in a paper mill to convert starch so it can be used in the sizing of paper.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Préparation de la pâte à papier
OBS

L'amidon(céréales) et la fécule(pommes de terre) se présentent sous forme de granulés insolubles dans l'eau froide(...) L'amidonier modifie donc les structures des chaînes linéaires(...) Il dispose de quatre types de conversion :-l'oxydation(...)-la dextrinisation(...)-l'enzymation(...)-la formation d’éthers d’amidon(...). L'enzymation est une opération très simple fréquemment pratiquée en papeterie soit en discontinu, soit en continu.

OBS

Tableau comparatif des différents adhésifs (...) Amidon enzymé oxydé (...)

OBS

Pour la première observation, voir l’article 10.2.3.1. dans CTD-1, vol. 2. Pour la deuxième observation, voir le tableau 10.2.3. dans CTD-1, vol. 2.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1989-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paper or Paperboard Goods
DEF

A tradesman who sells writing materials and similar articles.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Objets en papier ou en carton
DEF

Personne qui a un commerce de papeterie, qui vend du papier(surtout pour écrire) et des articles de bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking
OBS

Working through the [Royal] Bank's Quebec International Centre, [the subsidiary Banco Internacional S.A.] has already put together an attractive financial package involving the purchase of Brazilian-made paper making machinery by a major Canadian paper company.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec International Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

Avec la collaboration du Centre international du Québec, [la filiale Banco Internacional S. A. du Brésil] a déjà mis sur pied un intéressant programme de financement qui permettra à une importante papeterie canadienne d’acheter une machine à papier de fabrication brésilienne.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Biochimie
CONT

Une unité d’hydrolyse capable de traiter 200 000 tonnes de paille par an(la taille d’une papeterie moyenne) produirait 50 000 tonnes d’alcool pur et 20 000 tonnes de furfural, ainsi que 10 000 tonnes de levures et ne consommerait pas de fuel et d’électricité si l'on brûlait la lignine(50 000 tonnes).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Multifunctional machine which barks trees and reduces them to pulp chips.

CONT

The Nicholson Utilizer is a complete portable barking and chipping plant, operated by one man (Nicholson Manufacturing Co., Logger Utilizer)

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Engin multifonctionnel qui écorce l'arbre et le transforme en copeaux de papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

voir Proceedings of the 45th Int. Shade Tree Conference (10-14 august 1969), Portland, Oregon (Collier Printing, Wooster, Ohio).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le Canada était le seul pays étranger représenté, faiblement à ces assises. Nom français figurant sur en-tête de papeterie. Renseignement service traduction, ministère Environnement. D. Fo A. B. Lar.(15 janvier 1974).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(en-tête de papeterie)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1986-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
DEF

Department where material is set aside to be dispensed at need.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
CONT

Le service de l'économat assure la fourniture aux agents de tous les imprimés dont ils ont besoin pour la réalisation des contrats, les déclarations des divers sinistres,(...)-des tarifs et de leurs mises à jour [et] aux services de tous les imprimés nécessaires à l'établissement des contrats, aux règlements des sinistres [ainsi que] de la papeterie indispensable au travail de chacun(...)

OBS

Lorsque ce service s’occupe aussi de l’entretien des locaux et du mobilier ou de l’achat d’équipement, il peut s’appeler service du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

Jun 23 1967

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Imprimerie, papeterie.(Bulletin d’information technique).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Imprimerie, papeterie(Bulletin d’information technique)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
OBS

Le mois d’octobre a été choisi, en 1983, par le ministère des Affaires extérieures, comme «Mois canadien de l’Exportation». La mise sur pied d’activités en vue de promouvoir l’exportation de biens et de services canadiens est la responsabilité d’un Groupe de travail créé à cette fin.

OBS

Lorsqu'il avait été décidé de créer un «Canada Export Trade Month», le ministère des Affaires extérieures s’était adressé à la Section économique et juridique de la terminologie pour trouver l'équivalent français. Nous leur avions suggéré «Mois du commerce d’exportation au Canada»; le Service d’information dudit Ministère avait, par la suite, confirmé l'adoption de cet équivalent. Or, pour une raison inconnue, c'est «Mois canadien de l'Exportation» qui figure sur toute la papeterie utilisée dans le cadre des activités reliées à ce mois. L'appellation comporte deux erreurs : 1. un mois ne peut être «canadien» : c'est «au Canada» qu'octobre est consacré plus particulièrement à l'exportation; 2. le mot «Exportation» ne devrait pas porter une majuscule.

Terme(s)-clé(s)
  • Mois du commerce d'exportation au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Chunker similar to the disc chipper, but equipped with straight or curved knives that cut the tree while it is moving in a direction parallel to the disc surface.

CONT

The disc chunker is designed to work with small diameter trees or residue. It produces parallelepipedic chunks. With lower feeding speed or higher disc speed, it could possibly produce pulp chips.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Fragmenteur de construction similaire à celle du déchiqueteur à disque, mais comportant des couteaux droits ou incurvés qui déchiquettent l’arbre alors que celui-ci se déplace parallèlement à la face du disque.

CONT

Le fragmenteur à disque est conçu pour travailler avec des arbres de faible diamètre ou avec des résidus. Les fragments qu'il produit sont de forme parallélépipédique. Il lui serait possible, en variant la vitesse d’amenée ou la vitesse de rotation du disque, de produire des copeaux de papeterie.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Large wood particle, often having a parallelepipedic shape, obtained by the fractioning of stumps and tree stems, and used for energy conversion.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Morceau de bois, souvent de forme parallélépipédique, provenant surtout de la fragmentation des souches et des troncs d’arbres, ayant des dimensions supérieures à celles des copeaux de papeterie et utilisée pour la production d’énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1984-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Office Furniture
OBS

[--a cupboard used for storing writing paper and office supplies.]

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Mobilier de bureau
OBS

[--armoire servant au rangement de la papeterie et des fournitures de bureau]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Water Pollution
OBS

Only some of the constituents of the sludge are recoverable. They include in particular: (...) lime or calcium carbonate in the case of a massive lime treatment (paper-mill liquors waste water, decarbonated water) (...)

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Pollution de l'eau
OBS

La récupération n’ est envisagée que sur certains éléments contenus dans les boues. Citons, en particulier, la récupération :(...) de chaux ou de carbonate de calcium des boues provenant d’un traitement massif à la chaux(liqueurs de papeterie, eaux usées, eaux décarbonatées)(...)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
OBS

... use ... has long been made of "vacuum belt filters", especially in the chemicals industry and in paper-making. But these filters are expensive, even more so than drum vacuum filters; this is because of their great bulk and the size of the vacuum-generating sections and the connecting pipework.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
OBS

l'usage [...] est fait depuis très longtemps de «filtres sous vide à bande», en particulier dans l'industrie chimique et en papeterie. Cependant, ces filtres sont coûteux, encore plus onéreux que les filtres sous vide à tambour du fait de leur grand encombrement et de l'importance prise par les secteurs de mise sous vide et les tuyauteries de liaison.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

... use ... has long been made of "vacuum belt filters", especially in the chemicals industry and in paper-making. But these filters are expensive, even more so than drum vacuum filters; this is because of their great bulk and the size of the vacuum-generating sections and the connecting pipework.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

l'usage [...] est fait depuis très longtemps de «filtres sous vide à bande», en particulier dans l'industrie chimique et en papeterie. Cependant, ces filtres sont coûteux, encore plus onéreux que les filtres sous vide à tambour du fait de leur grand encombrement et de l'importance prise par les secteurs de mise sous vide et les tuyauteries de liaison.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1980-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A process whereby impure cellulose fibers are mixed with water soluble material and water, then dried and blown through a series of sieves, pure cellulose fibers being retained.

CONT

When the rags were partially cleansed and somewhat mangled ... a stream of fresh water was continued to complete the cleaning process.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Un procédé mécanique pour éliminer les impuretés de l’alfa, de la paille etc.

CONT

Avant son utilisation en papeterie, on fait subir à l'alfa un nettoyage mécanique ayant pour but l'élimination des impuretés.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Inventory and Material Management
OBS

(Dept. of Public Printing and Stationery Publications Branch)

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

(Département des impressions et de la papeterie publiques Division de publications

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

en-tête de papeterie

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(Papeterie du Sénat) 1-8-69 MB

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
OBS

(papeterie) "Il semble... que, dans le secteur des papiers domestiques, ce sont les couches qui réalisent les meilleurs performances économiques). "(L'Expansion, no 53, 6. 72 p. rl/14. 7. 72

Espagnol

Conserver la fiche 70

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :