TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 1, Anglais, record
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- document 2, fiche 1, Anglais, document
correct, nom, normalisé, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
correct, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Under the "Access to Information Act,"every person is entitled to request access to a record, regardless of medium, under the control of a government institution. 7, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document; doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
document: term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 1, Français, document
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- doc 2, fiche 1, Français, doc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d’information, quel qu’en soit le support. 3, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon la «Loi sur l’accès à l’information», toute personne a droit de demander d’accéder à un document, quel qu’en soit le support, qui relève d’une institution fédérale. 5, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
document; doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 1, Français, - document
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento
1, fiche 1, Espagnol, documento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, fiche 1, Espagnol, - documento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monomaterial packaging
1, fiche 2, Anglais, monomaterial%20packaging
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nearly all plastic packaging is recycle-ready if it's made out of a single plastic material type. We call this monomaterial packaging. 1, fiche 2, Anglais, - monomaterial%20packaging
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mono-material packaging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emballage monomatériau
1, fiche 2, Français, emballage%20monomat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emballage mono-matériau 2, fiche 2, Français, emballage%20mono%2Dmat%C3%A9riau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les emballages fabriqués à partir d’un seul type de plastique gagnent du terrain car ils simplifient le recyclage et la production. [...] L'emballage monomatériau désigne un emballage fabriqué à partir d’un seul type de matériau, comme le papier, le plastique, le verre ou le métal. 2, fiche 2, Français, - emballage%20monomat%C3%A9riau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embalaje monomaterial
1, fiche 2, Espagnol, embalaje%20monomaterial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Embalaje monomaterial. Se fabrica a partir de un solo material, como una caja de cartón. Son los más sostenibles porque el sistema de embalado es sencillo. 1, fiche 2, Espagnol, - embalaje%20monomaterial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Housing
- Real Estate
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- private portion
1, fiche 3, Anglais, private%20portion
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- divided portion 2, fiche 3, Anglais, divided%20portion
correct, nom
- exclusive portion 2, fiche 3, Anglais, exclusive%20portion
nom
- specific portion 2, fiche 3, Anglais, specific%20portion
correct, nom
- condominium 3, fiche 3, Anglais, condominium
voir observation, nom
- condo 4, fiche 3, Anglais, condo
voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The private portions are the various portions of the building which are the private property of a determined co-owner, and for which he has exclusive usage. Although a co-owner can expect to be the master of his surroundings, this liberty is limited by the stipulations of the declaration of co-ownership and by the destination of the immovable. 5, fiche 3, Anglais, - private%20portion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The designations "condominium" and "condo" are commonly used to designate the private portion of a co-owner in an immovable held in divided co-ownership. 6, fiche 3, Anglais, - private%20portion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie privative
1, fiche 3, Français, partie%20privative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie divise 2, fiche 3, Français, partie%20divise
correct, nom féminin
- partie exclusive 3, fiche 3, Français, partie%20exclusive
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- condominium 4, fiche 3, Français, condominium
voir observation, nom masculin
- condo 4, fiche 3, Français, condo
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les parties privatives sont les parties des bâtiments et des terrains dont un copropriétaire déterminé a l'usage exclusif(1042 C. c. Q. [Code civil du Québec]). Chaque partie privative comprise dans le bâtiment constitue un cube d’espace qui est localisé, délimité, cadastré(3041 C. c. Q.). La partie privative comprend les cloisons internes(les murs et les portes à l'intérieur du local) et les éléments qui couvrent les murs, les plafonds et les planchers(peinture, papier peint, moquette). 5, fiche 3, Français, - partie%20privative
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partie exclusive : Cette désignation est à éviter, parce qu’elle n’est plus en usage dans le Code civil du Québec, ayant été remplacée par la désignation «partie privative». 6, fiche 3, Français, - partie%20privative
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
condominium; condo : Bien que ces désignations soient considérées par plusieurs auteurs comme des anglicismes, elles sont fortement en usage dans la langue courante. 6, fiche 3, Français, - partie%20privative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- redline drawing
1, fiche 4, Anglais, redline%20drawing
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Redline drawings are architectural drawings that are marked up with errors, revisions, and changes in red ink to make them easier to find. 1, fiche 4, Anglais, - redline%20drawing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- red-line drawing
- red line drawing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dessin annoté en rouge
1, fiche 4, Français, dessin%20annot%C3%A9%20en%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les services visés par ce contrat consistent principalement à produire des dessins à partir de dessins papier existants, d’esquisses manuelles, de dessins annotés en rouge, de croquis, de relevés au chantier ou de relevés de conditions existantes. 1, fiche 4, Français, - dessin%20annot%C3%A9%20en%20rouge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shredding
1, fiche 5, Anglais, shredding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Shredding is one of the methods used to destroy paper documents or electronic storage media containing or potentially containing personal information. 1, fiche 5, Anglais, - shredding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déchiquetage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9chiquetage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le déchiquetage est une des méthodes employées pour détruire des documents papier ou des supports électroniques qui contiennent ou pourraient contenir des renseignements personnels. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9chiquetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- incineration
1, fiche 6, Anglais, incineration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Incineration is one of the methods used to destroy paper or electronic storage media containing or potentially containing personal information. 1, fiche 6, Anglais, - incineration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incinération
1, fiche 6, Français, incin%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'incinération est une des méthodes employées pour détruire des documents papier ou des supports électroniques qui contiennent ou pourraient contenir des renseignements personnels. 1, fiche 6, Français, - incin%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- biometric capture subsystem
1, fiche 7, Anglais, biometric%20capture%20subsystem
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A biometric capture device ... and any sub-processes required to execute a biometric capture process ... 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20capture%20subsystem
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In some biometric systems ..., converting a signal from a biometric characteristic ... to a captured biometric sample ... can include multiple components such as a camera, photographic paper, printer, digital scanner, ink and paper. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20capture%20subsystem
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A biometric capture subsystem can consist of only a single biometric capture device. 1, fiche 7, Anglais, - biometric%20capture%20subsystem
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
biometric capture subsystem: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 7, Anglais, - biometric%20capture%20subsystem
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-système de capture biométrique
1, fiche 7, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de capture biométrique [...] et tout sous-processus requis pour exécuter un processus de capture biométrique. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains systèmes biométriques [...], la conversion d’un signal d’une caractéristique biométrique [...] en un échantillon biométrique capturé [...] peut impliquer de multiples composants tels qu'appareil photographique, papier photographique, imprimante, scanner numérique, encre et papier. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un sous-système de capture biométrique peut être constitué d’un seul dispositif de capture biométrique. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
sous-système de capture biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 7, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- subsistema de captura biométrica
1, fiche 7, Espagnol, subsistema%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Uno de los puntos de entrada más importantes para un atacante es el subsistema de captura biométrica, donde puede presentar rasgos biométricos artificiales o anormales en el punto de presentación y recogida de las características biométricas, con objeto de interferir con la política del sistema. 1, fiche 7, Espagnol, - subsistema%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- green card
1, fiche 8, Anglais, green%20card
correct, nom, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- permanent residence card 2, fiche 8, Anglais, permanent%20residence%20card
correct, nom
- PRC 2, fiche 8, Anglais, PRC
correct, nom
- PRC 2, fiche 8, Anglais, PRC
- alien registration card 3, fiche 8, Anglais, alien%20registration%20card
ancienne désignation, correct, nom
- resident alien card 4, fiche 8, Anglais, resident%20alien%20card
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a document issued to immigrants under the Immigration and Nationality Act (INA), bestowing the rights, benefits, and privileges of permanently residing in the United States. 2, fiche 8, Anglais, - green%20card
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every lawful permanent resident is issued by the U.S. government a "permanent resident card," which is commonly known as a "green card" because of its historical greenish color. 2, fiche 8, Anglais, - green%20card
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte verte
1, fiche 8, Français, carte%20verte
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- certificat d'inscription au registre des étrangers 2, fiche 8, Français, certificat%20d%27inscription%20au%20registre%20des%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
- certificat d'inscription au registre étranger 3, fiche 8, Français, certificat%20d%27inscription%20au%20registre%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
- carte de résident permanent aux États-Unis 4, fiche 8, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] document d’identification émis par le [Service de la Citoyenneté et de l’Immigration des États-Unis,] il permet aux citoyens non-américains de s’installer et de travailler légalement aux États-Unis sans besoin de visa. 4, fiche 8, Français, - carte%20verte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme carte verte vient de la couleur du papier utilisée par le formulaire I-151, prédécesseur de la carte, qui fut de couleur verte jusqu'en 1964. 4, fiche 8, Français, - carte%20verte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta verde
1, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20verde
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de residencia permanente 2, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia%20permanente
correct, nom féminin
- tarjeta de residente permanente 2, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20de%20residente%20permanente
correct, nom féminin
- tarjeta de residencia 1, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia
correct, nom féminin
- tarjeta de residente 2, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20de%20residente
correct, nom féminin
- tarjeta de residencia permanente de los Estados Unidos 3, fiche 8, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia%20permanente%20de%20los%20Estados%20Unidos
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] documento de identidad para residentes [...] en los Estados Unidos que no posean la nacionalidad estadounidense[, este documento les da] derecho a residir y trabajar en el país. 3, fiche 8, Espagnol, - tarjeta%20verde
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tarjeta verde; tarjeta de residencia permanente; tarjeta de residente permanente; tarjeta de residencia; tarjeta de residente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "tarjeta verde" y "tarjeta de residente" o ["tarjeta de residencia" (permanente) son alternativas válidas a "green card", en referencia al documento que permite a quienes no tienen la nacionalidad estadounidense vivir en ese país sin un límite de tiempo. 2, fiche 8, Espagnol, - tarjeta%20verde
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital out-of-home advertising
1, fiche 9, Anglais, digital%20out%2Dof%2Dhome%20advertising
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DOOH advertising 1, fiche 9, Anglais, DOOH%20advertising
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
DOOH advertising is a modern form of advertising that uses digital displays to deliver DOOH ads to audiences in high-traffic areas, such as shopping malls, bus stops, airports, elevators, and other public spaces. It provides marketers with the flexibility, efficiency, and precision of digital advertising with the viewability, scale, and reach of traditional out-of-home (OOH) advertising. 1, fiche 9, Anglais, - digital%20out%2Dof%2Dhome%20advertising
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- digital out of home advertising
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- publicité extérieure numérique
1, fiche 9, Français, publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- publicité numérique extérieure 2, fiche 9, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- publicité DOOH 1, fiche 9, Français, publicit%C3%A9%20DOOH
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La publicité extérieure numérique(DOOH) est une forme moderne de publicité extérieure, qui s’appuie sur les technologies de signalétique numérique. Par rapport aux médias traditionnels sous format papier, les écrans numériques sont dynamiques : ils peuvent activer le bon message pour le bon public cible au bon moment. 1, fiche 9, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure%20num%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
publicité DOOH : L’abréviation «DOOH» provient du terme anglais «digital out-of-home». 3, fiche 9, Français, - publicit%C3%A9%20ext%C3%A9rieure%20num%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Rhizoctonia infection
1, fiche 10, Anglais, Rhizoctonia%20infection
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... Stubble land usually provides a more firm seedbed, and is therefore, most suitable. Stubble land worked the previous fall, leaving stubble on the surface to trap snow, is desirable. Flax planted after a legume crop is also a satisfactory rotation [,] but flax after a summerfallow year may suffer from Rhizoctonia infection, particularly if the soil is loose. 2, fiche 10, Anglais, - Rhizoctonia%20infection
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Fertilizer applied to a weakened plant with dead leaf tissue could bring on Rhizoctonia infection ... 3, fiche 10, Anglais, - Rhizoctonia%20infection
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- black scruf
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Maladies des plantes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- brûlure des plantules
1, fiche 10, Français, br%C3%BBlure%20des%20plantules
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- infection au rhizoctone 2, fiche 10, Français, infection%20au%20rhizoctone
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Une terre de chaume fournit habituellement un lit de semence plus ferme et convient donc davantage. Une terre de chaume labourée l’automne précédent de façon à laisser du chaume à la surface pour retenir la neige est souhaitable. Le lin peut également être planté après une légumineuse, mais pas après une jachère car il pourrait être infecté par la brûlure des plantules, surtout si le sol est meuble. 1, fiche 10, Français, - br%C3%BBlure%20des%20plantules
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le Centre de recherche et de développement sur les sols et les grandes cultures de Sainte-Foy a examiné l'efficacité d’un compost composé des boues de première transformation du papier et de lisier de porc. Selon les tests, ce mélange de compost, enrichi par des engrais inorganiques à l'azote et au phosphore, améliore les propriétés nutritives, biologiques et physiques des sols consacrés à la production de pommes de terre. Les rendements sont plus élevés et le niveau d’infection au rhizoctone(une maladie courante de la pomme de terre) est plus bas que d’habitude. 2, fiche 10, Français, - br%C3%BBlure%20des%20plantules
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Enfermedades de las plantas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- infección por rizoctonia
1, fiche 10, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20rizoctonia
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 11, Anglais, label
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper, cardboard, metal, or other material, attached or intended to be attached to something in order to provide information about it. 2, fiche 11, Anglais, - label
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
label: term standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 11, Anglais, - label
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petit morceau(de carton, de papier, etc.) que l'on fixe sur un objet pour en indiquer la dénomination, la provenance, la destination, le prix [...] 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étiquette : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 11, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Material escrito, impreso o gráfico que acompaña a un artículo en cualquier momento mientras está a la venta, para entrega o cuando se ha de transportar. 1, fiche 11, Espagnol, - etiqueta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- kitchen waste
1, fiche 12, Anglais, kitchen%20waste
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bits of food that are left over from cooking, such as vegetable peelings, cheese rind, and scraps from people's plates. 2, fiche 12, Anglais, - kitchen%20waste
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 12, Anglais, - kitchen%20waste
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- kitchen wastes
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déchets de cuisine
1, fiche 12, Français, d%C3%A9chets%20de%20cuisine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- résidus de cuisine 2, fiche 12, Français, r%C3%A9sidus%20de%20cuisine
correct, nom masculin, pluriel
- ordures de cuisine 2, fiche 12, Français, ordures%20de%20cuisine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La plupart des déchets de cuisine sont compostables, y compris les serviettes en papier, les gobelets de café, les contenants alimentaires en carton et les restes de nourriture. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9chets%20de%20cuisine
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- déchet de cuisine
- résidu de cuisine
- ordure de cuisine
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- residuos de cocina
1, fiche 12, Espagnol, residuos%20de%20cocina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- desechos de cocina 2, fiche 12, Espagnol, desechos%20de%20cocina
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ultrasonography
- The Heart
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- two-dimensional echocardiography
1, fiche 13, Anglais, two%2Ddimensional%20echocardiography
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- 2D echocardiography 2, fiche 13, Anglais, 2D%20echocardiography
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Two-dimensional echocardiography uses several geometric assumptions to calculate ventricular volumes and ejection fraction. 1, fiche 13, Anglais, - two%2Ddimensional%20echocardiography
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Cœur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- échocardiographie bidimensionnelle
1, fiche 13, Français, %C3%A9chocardiographie%20bidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- échocardiographie 2D 2, fiche 13, Français, %C3%A9chocardiographie%202D
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Échocardiographie bidimensionnelle(2D). Le faisceau d’ultrasons est dirigé à partir d’un transducteur placé sur le thorax, sur des sites déterminés et selon des incidences qui permettent d’obtenir des images fixes recueillies sur un support papier, mais aussi des images dynamiques sur un écran de scope, permettant alors d’observer les mouvements des valves cardiaques. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9chocardiographie%20bidimensionnelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ecografía
- Corazón
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ecocardiografía bidimensional
1, fiche 13, Espagnol, ecocardiograf%C3%ADa%20bidimensional
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ecocardiografía 2D 2, fiche 13, Espagnol, ecocardiograf%C3%ADa%202D
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La determinación del tamaño de la aurícula derecha mediante ecocardiografía bidimensional se considera clínicamente importante para la valoración de pacientes que sufren diferentes patologías como falla cardíaca, hipertensión pulmonar, arritmias y cardiopatías congénita. 1, fiche 13, Espagnol, - ecocardiograf%C3%ADa%20bidimensional
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automated data capture
1, fiche 14, Anglais, automated%20data%20capture
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 14, Anglais, ADC
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- automated data entry 3, fiche 14, Anglais, automated%20data%20entry
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Automated data capture refers to the use of technological tools like artificial intelligence and image recognition software to convert data into a computer-usable format. 4, fiche 14, Anglais, - automated%20data%20capture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- saisie automatisée des données
1, fiche 14, Français, saisie%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’outils technologiques pour convertir des données sur support papier dans un format utilisable par un ordinateur. 2, fiche 14, Français, - saisie%20automatis%C3%A9e%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Paper
- Anti-pollution Measures
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- environmental paper
1, fiche 15, Anglais, environmental%20paper
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- eco-friendly paper 2, fiche 15, Anglais, eco%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecological paper 2, fiche 15, Anglais, ecological%20paper
correct, nom
- sustainable paper 3, fiche 15, Anglais, sustainable%20paper
correct, nom
- earth-friendly paper 3, fiche 15, Anglais, earth%2Dfriendly%20paper
correct, nom
- ecopaper 1, fiche 15, Anglais, ecopaper
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paper produced from renewable and sustainable resources, including Forest Stewardship Council certified fibers, designed to minimize environmental impact by reducing pollution and promoting eco-friendly practices throughout its entire lifecycle, from production to disposal. 4, fiche 15, Anglais, - environmental%20paper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Not to be confused with] "recycled paper," [which] is made from paper that has been processed from pre-used waste, reducing the need for virgin trees to be harvested for paper production. 3, fiche 15, Anglais, - environmental%20paper
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- eco friendly paper
- ecofriendly paper
- earth friendly paper
- earthfriendly paper
- eco paper
- eco-paper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Mesures antipollution
Fiche 15, La vedette principale, Français
- papier écologique
1, fiche 15, Français, papier%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Papier qui présente des avantages environnementaux par rapport au papier traditionnel. Nom générique qui réunit des papiers certifiés par des organismes environnementaux, des papiers recyclés ou à teneur en fibres postconsommation. 1, fiche 15, Français, - papier%20%C3%A9cologique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Medidas contra la contaminación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- papel ecológico
1, fiche 15, Espagnol, papel%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Papel] que se fabrica con materia prima procedente de bosques certificados a través de procesos que respetan el medio ambiente. 1, fiche 15, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El papel ecológico [...] habitualmente cuenta con sellos o distintivos que nos informan sobre su origen y proceso de fabricación. 1, fiche 15, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[No confundir] con "papel reciclado", que es aquel que se obtiene a partir de fibras ya utilizadas con anterioridad. Es decir, se sirve de otros productos de papel ya empleados previamente. 1, fiche 15, Espagnol, - papel%20ecol%C3%B3gico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastic Arts
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quilling
1, fiche 16, Anglais, quilling
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quillwork 2, fiche 16, Anglais, quillwork
correct, nom
- paper quilling 3, fiche 16, Anglais, paper%20quilling
correct, nom
- paper quillwork 4, fiche 16, Anglais, paper%20quillwork
correct, nom
- paper filigree 5, fiche 16, Anglais, paper%20filigree
correct, nom
- paper-scrolling 6, fiche 16, Anglais, paper%2Dscrolling
correct, nom
- paper-rolling 6, fiche 16, Anglais, paper%2Drolling
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The craft of rolling or curling narrow strips of paper and affixing them to a surface to create decorative designs ... 2, fiche 16, Anglais, - quilling
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- paper rolling
- paper scrolling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arts plastiques
- Objets en papier ou en carton
Fiche 16, La vedette principale, Français
- paperolle
1, fiche 16, Français, paperolle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- paperole 1, fiche 16, Français, paperole
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... technique de décoration utilisant d’étroites bandelettes, ou frisures de papier, enroulées sur elles-mêmes et fixées sur un support ou dans un cadre. 2, fiche 16, Français, - paperolle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- proof of vaccination
1, fiche 17, Anglais, proof%20of%20vaccination
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vaccination proof 2, fiche 17, Anglais, vaccination%20proof
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Your proof of vaccination (receipts, cards, confirmations) must contain the following information as text, not only a QR code: the name of the person who received the vaccine[;] the name of the government or organization who administered the vaccine; the brand name or any other information that identifies the vaccine that was administered[;] the dates on which the vaccine was administered. 3, fiche 17, Anglais, - proof%20of%20vaccination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- preuve de vaccination
1, fiche 17, Français, preuve%20de%20vaccination
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- preuve vaccinale 2, fiche 17, Français, preuve%20vaccinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, quand vous recevez un vaccin, on vous remet une preuve de vaccination. Elle est habituellement consignée dans votre carnet de vaccination ou remise en format papier. C'est le cas pour tous les vaccins, incluant ceux contre la COVID-19. 2, fiche 17, Français, - preuve%20de%20vaccination
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- comprobante de vacunación
1, fiche 17, Espagnol, comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- certificado de vacunación 1, fiche 17, Espagnol, certificado%20de%20vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De esta forma, un certificado de vacunación digital que acredita el estado actual de vacunación de una persona puede usarse para garantizar la continuidad de la atención o como comprobante de vacunación para fines distintos de la atención de salud. 1, fiche 17, Espagnol, - comprobante%20de%20vacunaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electronic procurement solution
1, fiche 18, Anglais, electronic%20procurement%20solution
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EPS 1, fiche 18, Anglais, EPS
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- e-procurement solution 2, fiche 18, Anglais, e%2Dprocurement%20solution
correct, nom
- EPS 3, fiche 18, Anglais, EPS
correct, nom
- EPS 3, fiche 18, Anglais, EPS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... PSPC [Public Services and Procurement Canada] was heavily reliant on a array of obsolescent systems and manual processes to conduct procurement activities and safeguard key information related to procurement activities (emails, CD, fax, e-post, hard copies and so on). The new e-procurement solution centralizes tendering, award and contract management functions at PSPC and provides enhanced and automated information management and auditing functions. 4, fiche 18, Anglais, - electronic%20procurement%20solution
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- electronic-procurement solution
- e procurement solution
- eprocurement solution
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- solution d'achats électroniques
1, fiche 18, Français, solution%20d%27achats%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 18, Français, SAE
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- solution d'approvisionnement électronique 2, fiche 18, Français, solution%20d%27approvisionnement%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- solution d'approvisionnement en ligne 2, fiche 18, Français, solution%20d%27approvisionnement%20en%20ligne
correct, nom féminin
- solution d'achats électronique 2, fiche 18, Français, solution%20d%27achats%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 18, Français, SAE
correct, nom féminin
- SAE 2, fiche 18, Français, SAE
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] était fortement tributaire d’un ensemble de systèmes obsolètes et de processus manuels pour mener à bien les activités d’approvisionnement et sauvegarder les informations clés liées aux activités d’approvisionnement(courriels, CD, fax, e-post, copies papier et ainsi de suite). La nouvelle solution d’approvisionnement en ligne centralise les fonctions d’appel d’offres, d’attribution et de gestion des contrats au sein du SPAC et fournit des fonctions améliorées et automatisées de gestion de l'information et d’audit. 2, fiche 18, Français, - solution%20d%27achats%20%C3%A9lectroniques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- solución de aprovisionamiento electrónico
1, fiche 18, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- solución de aprovisionamiento en línea 1, fiche 18, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20aprovisionamiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Espagne
- solución de abastecimiento electrónico 1, fiche 18, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin, Mexique
- solución de abastecimiento en línea 1, fiche 18, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20abastecimiento%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bid opening committee
1, fiche 19, Anglais, bid%20opening%20committee
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tender opening committee 2, fiche 19, Anglais, tender%20opening%20committee
correct, nom
- proposal opening committee 3, fiche 19, Anglais, proposal%20opening%20committee
correct, nom
- opening committee 3, fiche 19, Anglais, opening%20committee
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A tender opening committee presides over the tender opening. It should consist of at least two, but preferably three, members - a chairperson, a secretary and a witness. ... neither the contract authority nor a bidder/proponent can act as a witness. 2, fiche 19, Anglais, - bid%20opening%20committee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bid-opening committee
- tender-opening committee
- proposal-opening committee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- comité d'ouverture des soumissions
1, fiche 19, Français, comit%C3%A9%20d%27ouverture%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- comité de dépouillement des soumissions 2, fiche 19, Français, comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Toutes les soumissions sont ouvertes par le comité de dépouillement des soumissions et, dans le cas d’un appel d’offres exigeant le dépôt des soumissions sur support papier, leur dépouillement se fait en séance publique au lieu stipulé dans l'avis public d’appel d’offres. 2, fiche 19, Français, - comit%C3%A9%20d%27ouverture%20des%20soumissions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- huffing
1, fiche 20, Anglais, huffing
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Huffing" involves soaking a cloth with the chemical, placing the cloth in the mouth and inhaling the fumes. 2, fiche 20, Anglais, - huffing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The cloth can be placed in the mouth or over the mouth and/or the nose. 3, fiche 20, Anglais, - huffing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- inhalation forcée
1, fiche 20, Français, inhalation%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] les personnes collent un chiffon ou un papier imbibé sur leur nez ou leur bouche et inspirent les vapeurs ou le gaz [...] 2, fiche 20, Français, - inhalation%20forc%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le tissu peut être soit mis à l’intérieur de la bouche, soit placé sur le nez ou la bouche ou les deux. 3, fiche 20, Français, - inhalation%20forc%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- heating curve
1, fiche 21, Anglais, heating%20curve
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A graphical representation of the rate of temperature change in the food throughout [heat processing]. 1, fiche 21, Anglais, - heating%20curve
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is usually plotted on semi-log graph paper so that the temperature on an inverted log scale is plotted against time on a linear scale. 1, fiche 21, Anglais, - heating%20curve
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 21, La vedette principale, Français
- courbe de pénétration de la chaleur
1, fiche 21, Français, courbe%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20chaleur
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des variations de température dans les aliments pendant le traitement thermique. 1, fiche 21, Français, - courbe%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20chaleur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La courbe est généralement tracée sur du papier semi-logarithmique : les temps sont portés en abscisses selon une échelle arithmétique, et les températures sont portées en ordonnées selon une échelle logarithmique inverse. 1, fiche 21, Français, - courbe%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20la%20chaleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Inocuidad Alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- curva de penetración del calor
1, fiche 21, Espagnol, curva%20de%20penetraci%C3%B3n%20del%20calor
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Durante el experimento, se recoge el valor de temperatura alcanzada en el centro geométrico de la muestra (T) a lo largo del tiempo (t), cuya representación es la curva de penetración de calor (T = f (t)) y se calcula la fuerza impulsora reducida (Y). 1, fiche 21, Espagnol, - curva%20de%20penetraci%C3%B3n%20del%20calor
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plant robot
1, fiche 22, Anglais, plant%20robot
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Plants display physical displacements during their growth due to photosynthesis, which converts light into chemical energy. This can be interpreted as plants acting as actuators with a built-in power source. [The authors present] a method to create plant robots that move and perform tasks by harnessing the actuation output of plants: displacement and force generated from the growing process. 2, fiche 22, Anglais, - plant%20robot
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- robot plante
1, fiche 22, Français, robot%20plante
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- robot-plante 2, fiche 22, Français, robot%2Dplante
correct, nom masculin
- robot végétal 3, fiche 22, Français, robot%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Loin de l'image traditionnelle du système robotique, ces robots plantes sont faits de papier. [...] Ces origamis reproduisent deux propriétés d’autorégulation des plantes que sont l'héliotropisme et la nyctinastie. En d’autres termes, elles suivent le soleil et ouvrent leurs feuilles. 1, fiche 22, Français, - robot%20plante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Biología vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- planta robot
1, fiche 22, Espagnol, planta%20robot
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- planta robótica 1, fiche 22, Espagnol, planta%20rob%C3%B3tica
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 23, Anglais, toner
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene (a synthetic resin) and silica. ... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts. 2, fiche 23, Anglais, - toner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- encre en poudre
1, fiche 23, Français, encre%20en%20poudre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poudre d'encre 2, fiche 23, Français, poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- toner 3, fiche 23, Français, toner
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser. 4, fiche 23, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 23, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
toner : Bien que l’emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 5, fiche 23, Français, - encre%20en%20poudre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Impresión láser
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tóner
1, fiche 23, Espagnol, t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel. 2, fiche 23, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser (o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente. 1, fiche 23, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas: ¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"? 3, fiche 23, Espagnol, - t%C3%B3ner
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronic chart display and information system
1, fiche 24, Anglais, electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ECDIS 2, fiche 24, Anglais, ECDIS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An electronic chart display and information system (ECDIS) displays the information from system electronic navigational charts (SENC) with positional information from navigation sensors to assist the mariner in route planning and route monitoring. 3, fiche 24, Anglais, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To be called an "electronic chart display and information system," or "ECDIS," an electronic chart display system must meet all relevant chart carriage requirements of the International Maritime Organization (IMO) and the International Convention for the Safety of Life at Sea. An "electronic chart system," or "ECS," another class of electronic chart display systems, is not compliant with all those requirements. 4, fiche 24, Anglais, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with an "electronic chart system." 4, fiche 24, Anglais, - electronic%20chart%20display%20and%20information%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de visualisation de cartes électroniques et d'information
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ECDIS 2, fiche 24, Français, ECDIS
correct, voir observation, nom masculin
- SVCEI 3, fiche 24, Français, SVCEI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- système électronique de visualisation de cartes marines 4, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20visualisation%20de%20cartes%20marines
nom masculin, moins fréquent
- ECDIS 5, fiche 24, Français, ECDIS
correct, voir observation, nom masculin
- SEVCM 6, fiche 24, Français, SEVCM
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- ECDIS 5, fiche 24, Français, ECDIS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les ECDIS(systèmes de visualisation de cartes électroniques et d’information) offrent des fonctionnalités [variées] : alarmes, indications, interfaces dans les passerelles intégrées[, etc. ] Un ECDIS certifié est considéré comme l'équivalent légal de la carte papier dans la mesure où il est utilisé avec des [cartes électroniques de navigation officielles et à jour] et est accompagné d’un dispositif de sauvegarde approprié [...] pour pallier une éventuelle panne [...] 7, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ECDIS : Cette abréviation anglaise de «electronic chart display and information system» est l’abréviation la plus couramment employée en français par les spécialistes du transport maritime et les organismes maritimes internationaux. 8, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
SVCEI; SEVCM : Ces abréviations françaises sont surtout employées par des organismes canadiens, à l’exception du Bureau de la sécurité des transports du Canada qui emploie l’abréviation anglaise «ECDIS». 8, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le «système de cartes électroniques». 8, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20de%20cartes%20%C3%A9lectroniques%20et%20d%27information
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sistema de información y visualización de cartas electrónicas
1, fiche 24, Espagnol, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20y%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cartas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- SIVCE 1, fiche 24, Espagnol, SIVCE
correct, nom masculin
- ECDIS 1, fiche 24, Espagnol, ECDIS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ECDIS: por sus siglas en inglés "electronic chart display and information system". 2, fiche 24, Espagnol, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20y%20visualizaci%C3%B3n%20de%20cartas%20electr%C3%B3nicas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Music
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sheet of music
1, fiche 25, Anglais, sheet%20of%20music
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper on which a musical composition is written or printed. 2, fiche 25, Anglais, - sheet%20of%20music
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A scanned image of a sheet of music is often skewed, staff line thickness differs for different lines ... 3, fiche 25, Anglais, - sheet%20of%20music
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Musique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- feuille de musique
1, fiche 25, Français, feuille%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier sur lequel est écrite une composition musicale. 2, fiche 25, Français, - feuille%20de%20musique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Environmental Management
- Crop Protection
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Electronic Pesticide Regulatory System
1, fiche 26, Anglais, Electronic%20Pesticide%20Regulatory%20System
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- e-PRS 1, fiche 26, Anglais, e%2DPRS
correct, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Electronic Pesticide Regulatory System, dubbed e-PRS, offers a new approach to information management and will enable the Pest Management Regulatory Agency (PMRA) to continue the evolution from a completely paper-based system to a sophisticated system using information technology. The electronic system will transform pesticide regulation in Canada by allowing companies to conduct secure web-based transactions when submitting applications and to provide essential health and environmental data to the PMRA more quickly using the Internet and the Government of Canada's On-Line secure channel service. 1, fiche 26, Anglais, - Electronic%20Pesticide%20Regulatory%20System
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Gestion environnementale
- Protection des végétaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Système électronique de réglementation des pesticides
1, fiche 26, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SERP 1, fiche 26, Français, SERP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le Système électronique de réglementation des pesticides, appelé SERP, offre une nouvelle façon de gérer les renseignements et permettra à l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire(ARLA) de passer d’un système complètement fondé sur le papier à un système sophistiqué utilisant les technologies de l'information. Ce système électronique transformera la réglementation des pesticides au Canada en permettant aux sociétés de réaliser des transactions en toute sécurité lorsqu'ils présentent des demandes et fournissent à l'ARLA des données essentielles relatives à la santé et à l'environnement, et plus rapidement en utilisant la voie de communication protégée d’Internet et du Gouvernement du Canada en direct. 1, fiche 26, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20pesticides
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electronic form
1, fiche 27, Anglais, electronic%20form
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- e-form 2, fiche 27, Anglais, e%2Dform
correct
- digital form 3, fiche 27, Anglais, digital%20form
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An electronic document with fields for entering information. 4, fiche 27, Anglais, - electronic%20form
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
electronic form; e-form; digital form: Although "electronic," "e-" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 27, Anglais, - electronic%20form
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Fiche 27, La vedette principale, Français
- formulaire électronique
1, fiche 27, Français, formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- formulaire numérique 2, fiche 27, Français, formulaire%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements. 3, fiche 27, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l'utilisateur, soit extraites à partir d’une base de données. 4, fiche 27, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, fiche 27, Français, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- formulario electrónico
1, fiche 27, Espagnol, formulario%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- forma electrónica 2, fiche 27, Espagnol, forma%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario. 3, fiche 27, Espagnol, - formulario%20electr%C3%B3nico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Paper Sizes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gram per square metre
1, fiche 28, Anglais, gram%20per%20square%20metre
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- GSM 2, fiche 28, Anglais, GSM
correct
- g/m² 3, fiche 28, Anglais, g%2Fm%C2%B2
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The mass of a unit area of paper or board] is expressed in grams per square metre. 4, fiche 28, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gram per square metre: designation usually used in the plural. 5, fiche 28, Anglais, - gram%20per%20square%20metre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- gram per square meter
- grams per square metre
- grams per square meter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Formats de papier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gramme par mètre carré
1, fiche 28, Français, gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- g/m² 2, fiche 28, Français, g%2Fm%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[La masse par unité de surface d’un papier ou d’un carton] est exprimée en grammes par mètre carré. 3, fiche 28, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gramme par mètre carré : désignation habituellement employée au pluriel. 4, fiche 28, Français, - gramme%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- grammes par mètre carré
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 10 Ways to Help a Friend Quit Smoking
1, fiche 29, Anglais, 10%20Ways%20to%20Help%20a%20Friend%20Quit%20Smoking
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A paper pamphlet published by Health Canada's Healthy Environments and Consumer Safety Branch in 2005. 2, fiche 29, Anglais, - 10%20Ways%20to%20Help%20a%20Friend%20Quit%20Smoking
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Ten Ways to Help a Friend Quit Smoking
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Dix façons d'aider un ami à cesser de fumer
1, fiche 29, Français, Dix%20fa%C3%A7ons%20d%27aider%20un%20ami%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dépliant papier publié par la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs de Santé Canada en 2005. 2, fiche 29, Français, - Dix%20fa%C3%A7ons%20d%27aider%20un%20ami%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- 10 façons d'aider un ami à cesser de fumer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- in digital form
1, fiche 30, Anglais, in%20digital%20form
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- in electronic form 2, fiche 30, Anglais, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, fiche 30, Anglais, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, fiche 30, Anglais, in%20electronic%20format
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections. ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, fiche 30, Anglais, - in%20digital%20form
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format: Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 30, Anglais, - in%20digital%20form
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous forme numérique
1, fiche 30, Français, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- sous forme électronique 2, fiche 30, Français, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, fiche 30, Français, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, fiche 30, Français, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, fiche 30, Français, sous%20forme%20digitale
à éviter, calque
- en format digital 5, fiche 30, Français, en%20format%20digital
à éviter, calque
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d’une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c'est le cas pour la version papier. 6, fiche 30, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, fiche 30, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Paper
- Music
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- manuscript music paper
1, fiche 31, Anglais, manuscript%20music%20paper
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- manuscript paper 2, fiche 31, Anglais, manuscript%20paper
correct
- music paper 1, fiche 31, Anglais, music%20paper
correct
- staff paper 3, fiche 31, Anglais, staff%20paper
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Paper printed with staves on which to write music. 1, fiche 31, Anglais, - manuscript%20music%20paper
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Musique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- papier à musique
1, fiche 31, Français, papier%20%C3%A0%20musique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Papier] comportant des portées, dont on se sert pour écrire la musique. 2, fiche 31, Français, - papier%20%C3%A0%20musique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Wood Industries
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Supervisors, forest products processing
1, fiche 32, Anglais, Supervisors%2C%20forest%20products%20processing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers engaged in pulp and paper production and wood processing and manufacturing. They are employed by pulp and paper companies, paper converting companies, sawmills, planing mills, wood treatment plants, waferboard plants and other wood processing companies. 1, fiche 32, Anglais, - Supervisors%2C%20forest%20products%20processing
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
9215: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 32, Anglais, - Supervisors%2C%20forest%20products%20processing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie du bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes dans la transformation des produits forestiers
1, fiche 32, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20transformation%20des%20produits%20forestiers
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les activités des travailleurs qui travaillent dans la production des pâtes et papiers et dans la transformation et la fabrication du bois. Ils travaillent dans des usines de pâtes et papiers et de façonnage du papier, des scieries, des usines de traitement du bois et de rabotage du bois, des usines de fabrication de panneaux de particules et d’autres entreprises de traitement du bois. 1, fiche 32, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20transformation%20des%20produits%20forestiers
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
9215 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 32, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20dans%20la%20transformation%20des%20produits%20forestiers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- under cover
1, fiche 33, Anglais, under%20cover
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... in an envelope or wrapper. 2, fiche 33, Anglais, - under%20cover
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
under separate cover 3, fiche 33, Anglais, - under%20cover
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sous pli
1, fiche 33, Français, sous%20pli
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- sous enveloppe 2, fiche 33, Français, sous%20enveloppe
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans un papier replié servant d’enveloppe. 3, fiche 33, Français, - sous%20pli
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
mettre une lettre sous pli 4, fiche 33, Français, - sous%20pli
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
sous pli cacheté 5, fiche 33, Français, - sous%20pli
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- printing calculator
1, fiche 34, Anglais, printing%20calculator
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- printing calculating machine 2, fiche 34, Anglais, printing%20calculating%20machine
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A calculator in which the data output is printed on paper. 3, fiche 34, Anglais, - printing%20calculator
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
printing calculator: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 34, Anglais, - printing%20calculator
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- calculatrice imprimante
1, fiche 34, Français, calculatrice%20imprimante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- machine à calculer imprimante 2, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20calculer%20imprimante
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Calculatrice dans laquelle les données s’impriment sur papier. 3, fiche 34, Français, - calculatrice%20imprimante
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
calculatrice imprimante : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 34, Français, - calculatrice%20imprimante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- calculadora impresora
1, fiche 34, Espagnol, calculadora%20impresora
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Máquina en la que la salida de los datos se imprime sobre el papel o en otro material apropiado. 2, fiche 34, Espagnol, - calculadora%20impresora
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- paper wallet
1, fiche 35, Anglais, paper%20wallet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... a paper wallet consists of a piece of paper on which the public and private keys of a cryptocurrency address are physically printed out. These keys are often displayed as QR [quick response] codes, along with their respective alphanumeric strings. 2, fiche 35, Anglais, - paper%20wallet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- portefeuille papier
1, fiche 35, Français, portefeuille%20papier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille papier est essentiellement un document qui contient une adresse publique pour la réception de cryptomonnaies et une clé privée, qui permet de dépenser ou de transférer les cryptomonnaies stockées à cette adresse. 2, fiche 35, Français, - portefeuille%20papier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les portefeuilles papier sont souvent imprimés sous forme de codes QR [quick response] afin [qu'il soit possible] de […] les [numériser] rapidement et [d’]ajouter les clés à un portefeuille logiciel pour effectuer une transaction. 2, fiche 35, Français, - portefeuille%20papier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unrestricted 5-in-a-row game
1, fiche 36, Anglais, unrestricted%205%2Din%2Da%2Drow%20game
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In the unrestricted 5-in-a-row game, the players alternately occupy little squares of an infinite chessboard; the first player marks his squares by X, and the second player marks his squares by O. The person who first gets 5 consecutive marks of his own in a row horizontally, or vertically, or diagonally ... is the winner; if no one succeeds, the play ends in a draw. 1, fiche 36, Anglais, - unrestricted%205%2Din%2Da%2Drow%20game
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- unrestricted five-in-a-row game
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jeu de morpion
1, fiche 36, Français, jeu%20de%20morpion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- morpion 2, fiche 36, Français, morpion
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à placer alternativement un signe sur le quadrillé d’un papier, jusqu'à ce qu'un des joueurs réussisse à y aligner cinq signes. 3, fiche 36, Français, - jeu%20de%20morpion
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- jeu du morpion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aging
1, fiche 37, Anglais, aging
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ageing 2, fiche 37, Anglais, ageing
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Irreversible alteration, generally deterioration, of the characteristics of paper or board in the course of time. 2, fiche 37, Anglais, - aging
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The greatest determinant of the condition of paper remains the integrity of the cellulose fibres. The cellulose polymer is prone to chemical and physical damage that weakens the fibre network on a submicroscopic level, eventually manifesting in visible degradation. The principle mechanism of deterioration is chain scission (the long polymer is reduced to shorter and shorter segments); as this happens, the paper begins to lose its physical strength and may become discoloured. As the aging of paper decreases the length of the underlying cellulose chains and therefore the paper fibres, papers that started with longer fibres can undergo further aging before losing mechanical strength. 3, fiche 37, Anglais, - aging
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ageing: designation and definition standardized by ISO in 2016. 4, fiche 37, Anglais, - aging
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vieillissement
1, fiche 37, Français, vieillissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Altération irréversible, qui est généralement une détérioration, des caractéristiques du papier ou du carton, au cours du temps. 2, fiche 37, Français, - vieillissement
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] l'état physique du papier dépend avant tout de l'intégrité structurale des chaînes de cellulose qui le composent. Le polymère cellulosique a tendance à subir des détériorations chimiques et physiques, qui fragilisent le réseau de fibres à l'échelle submicroscopique et entraînent une dégradation visible du papier. Le principal mécanisme de détérioration est la scission des chaînes(le long polymère est graduellement réduit en segments de plus en plus petits). Le papier commence alors à perdre sa résistance mécanique et risque de jaunir. Parce que le vieillissement diminue la longueur des chaînes cellulosiques et, par le fait même, rend les fibres de papier de plus en plus courtes, les papiers faits de fibres plus longues prennent plus de temps avant de perdre de leur résistance mécanique. 3, fiche 37, Français, - vieillissement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vieillissement : désignation et définition normalisées par l’ISO en 2016. 4, fiche 37, Français, - vieillissement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- presspahn
1, fiche 38, Anglais, presspahn
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- transformer board 2, fiche 38, Anglais, transformer%20board
normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Hard, glossy, heavily calendered pressboard or presspaper. 3, fiche 38, Anglais, - presspahn
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
presspahn; transformer board: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 38, Anglais, - presspahn
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- press-pahn
- press pahn
- press-spahn
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Carton
Fiche 38, La vedette principale, Français
- presspahn
1, fiche 38, Français, presspahn
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Papier ou carton comprimé dur, brillant, fortement calandré. 2, fiche 38, Français, - presspahn
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
presspahn : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 38, Français, - presspahn
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
presspahn : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, fiche 38, Français, - presspahn
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- linting
1, fiche 39, Anglais, linting
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fluffing 2, fiche 39, Anglais, fluffing
correct, normalisé
- dusting 3, fiche 39, Anglais, dusting
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The release from a paper or board of fluff or dust, consisting mainly of individual fibres or particles of loading or sizing agents, or very small aggregates of these materials during the printing process. 4, fiche 39, Anglais, - linting
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
linting; fluffing; dusting: designations and definition standardized by ISO. 5, fiche 39, Anglais, - linting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- peluchage
1, fiche 39, Français, peluchage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- poussiérage 2, fiche 39, Français, poussi%C3%A9rage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fait qu'un papier ou un carton libère, au cours de l'impression, des peluches ou poussières, constituées principalement de fibres séparées ou de particules de produits de charges, d’encollage, de couchage, ou de petits agrégats de tous ces matériaux. 2, fiche 39, Français, - peluchage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
peluchage; poussiérage : désignations et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 39, Français, - peluchage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- margin stop
1, fiche 40, Anglais, margin%20stop
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- marginal stop 2, fiche 40, Anglais, marginal%20stop
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Either of the stops (as on a typewriter) that limit the range of the printing and determine the width of the margins. 3, fiche 40, Anglais, - margin%20stop
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- margeur
1, fiche 40, Français, margeur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, dans les machines à écrire, ménage une marge fixe d’un côté ou de l'autre du papier. 2, fiche 40, Français, - margeur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- marginador
1, fiche 40, Espagnol, marginador
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de las máquinas de escribir consistente en un tope corredizo que permite limitar la anchura de las líneas para aumentar la de las márgenes laterales. 2, fiche 40, Espagnol, - marginador
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pulp impurities
1, fiche 41, Anglais, pulp%20impurities
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
After pulp production, pulp is processed to remove impurities such as uncooked chips ... Some pulp processing steps that remove pulp impurities include screening, defibering, and deknotting. 2, fiche 41, Anglais, - pulp%20impurities
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pulp impurities: designation rarely used in the singular. 3, fiche 41, Anglais, - pulp%20impurities
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 41, La vedette principale, Français
- impuretés dans la pâte à papier
1, fiche 41, Français, impuret%C3%A9s%20dans%20la%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- impuretés dans la pâte 2, fiche 41, Français, impuret%C3%A9s%20dans%20la%20p%C3%A2te
correct, nom féminin pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de la modernisation des lignes de préparation de la pâte à papier est d’améliorer la séparation entre les lignes fibreuses et les indésirables dans le procédé de fabrication de pâte à papier. Cela entrainera : une réduction des impuretés dans la pâte à papier, donc amélioration de la qualité des produits finis [...] 1, fiche 41, Français, - impuret%C3%A9s%20dans%20la%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
impuretés dans la pâte à papier; impuretés dans la pâte : désignations inusitées au singulier. 3, fiche 41, Français, - impuret%C3%A9s%20dans%20la%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- feeder 1, fiche 42, Anglais, feeder
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sheet feeder 2, fiche 42, Anglais, sheet%20feeder
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The section of a sheet-fed printing press that separates the sheets and feeds them in position for printing. 3, fiche 42, Anglais, - feeder
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- margeur
1, fiche 42, Français, margeur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’une presse à imprimer ou d’une plieuse, muni de pinces et de ventouses, chargé d’extraire chaque feuille de la pile de papier et de l'amener à l'impression de manière telle que le repérage des marges reste uniforme et conforme aux cotes établies [...] 2, fiche 42, Français, - margeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- brown paper
1, fiche 43, Anglais, brown%20paper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A coarse stout ... paper made of unbleached materials ... 2, fiche 43, Anglais, - brown%20paper
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 43, La vedette principale, Français
- papier gris
1, fiche 43, Français, papier%20gris
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Papier grossier non blanchi. 2, fiche 43, Français, - papier%20gris
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wrapping paper
1, fiche 44, Anglais, wrapping%20paper
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Heavy paper used for wrapping packages, parcels, etc. 2, fiche 44, Anglais, - wrapping%20paper
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
wrapping paper: designation standardized by ISO. 3, fiche 44, Anglais, - wrapping%20paper
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- wrapping-paper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 44, La vedette principale, Français
- papier d'emballage
1, fiche 44, Français, papier%20d%27emballage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
papier d’emballage : désignation normalisée par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - papier%20d%27emballage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pulp
1, fiche 45, Anglais, pulp
correct, nom, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A material prepared by chemical or mechanical means from various materials (such as wood or rags) for use in making paper and cellulose products. 2, fiche 45, Anglais, - pulp
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pulp: designation standardized by ISO. 3, fiche 45, Anglais, - pulp
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pâte à papier
1, fiche 45, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pâte 2, fiche 45, Français, p%C3%A2te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Matière fibreuse tirée de végétaux, en particulier de copeaux de bois traités mécaniquement ou chimiquement, destinée à la fabrication du papier et du carton. 3, fiche 45, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pâte : désignation normalisée par l’ISO et par l’AFNOR. 4, fiche 45, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20papier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- pasta
1, fiche 45, Espagnol, pasta
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- pulpa 1, fiche 45, Espagnol, pulpa
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El papel es una especie de fieltro constituido por fibras vegetales entrecruzadas e imbricadas, a las cuales se agregan aglutinantes, cargas y otros aditivos. Todas estas materias sólidas se hallan primeramente en suspensión acuosa en la pasta de papel [...] Los trapos viejos de lino y de algodón dan una pasta de calidad superior. Los papeles viejos entran en la composición de pastas inferiores. 1, fiche 45, Espagnol, - pasta
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Boxer cartridge
1, fiche 46, Anglais, Boxer%20cartridge
correct, vieilli
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[The Boxer cartridge was] invented in 1865 by the … Chief of British Ordnance, Colonel Boxer … The Boxer cartridge case, instead of being made of solid drawn copper, was formed by rolling a thin brass plate around a mandrel, and after soldering, attaching an iron base to it. The bullet had a hollow base with a clay plug. 2, fiche 46, Anglais, - Boxer%20cartridge
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cartouche Boxer
1, fiche 46, Français, cartouche%20Boxer
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans la cartouche Boxer[, ] adoptée en Angleterre, une douille en clinquant, renforcée par deux culots métalliques s’emboitant l'un dans l'autre, reçoit une plaque à rebord au fond, pour permettre l'extraction. Ces diverses parties sont reliées entre elles par une cuvette d’amorce percée d’un évent, qui est elle-même engagée et fortement sertie contre les parois par une rondelle en papier comprimé. La capsule et son enclume sont placées au centre de cette cuvette. 2, fiche 46, Français, - cartouche%20Boxer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- paper knife
1, fiche 47, Anglais, paper%20knife
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- paper cutter 2, fiche 47, Anglais, paper%20cutter
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A small, often decorative, knifelike instrument with a blade of metal, ivory, wood, or the like, for slitting open envelopes, the leaves of books, folded papers, etc. 3, fiche 47, Anglais, - paper%20knife
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
paper knife: The plural form is "paper knives." 4, fiche 47, Anglais, - paper%20knife
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- paperknife
- paper knives
- paperknives
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coupe-papier
1, fiche 47, Français, coupe%2Dpapier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Couteau en bois, en os, en ivoire, etc., pour couper le papier, séparer les feuilles d’un livre, etc. 2, fiche 47, Français, - coupe%2Dpapier
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
coupe-papier : Les formes au pluriel sont «coupe-papier» et «coupe-papiers». 3, fiche 47, Français, - coupe%2Dpapier
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- coupe-papiers
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Paper
- Paper Sizes
- Office Equipment and Supplies
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- legal-size paper
1, fiche 48, Anglais, legal%2Dsize%20paper
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- legal-sized paper 2, fiche 48, Anglais, legal%2Dsized%20paper
correct
- legal paper 3, fiche 48, Anglais, legal%20paper
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
legal-size; legal-sized; legal: ... (of paper) measuring 8½ by 14 inches ([approximately] 22 by 35.5 cm). 4, fiche 48, Anglais, - legal%2Dsize%20paper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Formats de papier
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- papier de format 8 ½ po x 14 po
1, fiche 48, Français, papier%20de%20format%208%20%C2%BD%20po%20x%2014%20po
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- papier 8 ½ po x 14 po 1, fiche 48, Français, papier%208%20%C2%BD%20po%20x%2014%20po
correct, nom masculin
- papier de format légal 1, fiche 48, Français, papier%20de%20format%20l%C3%A9gal
nom masculin
- papier format légal 1, fiche 48, Français, papier%20format%20l%C3%A9gal
nom masculin
- papier ministre 2, fiche 48, Français, papier%20ministre
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Papier dont le format est] couramment utilisé en bureautique, qui correspond à la dimension de 8 ½ po x 14 po ou 21, 5 cm x 35, 6 cm. 1, fiche 48, Français, - papier%20de%20format%208%20%C2%BD%20po%20x%2014%20po
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
papier de format légal; papier format légal : L'emploi de ces termes est parfois critiqué comme synonymes non standard de «papier de format 8 ½ po x 14 po» ou de «papier 8 ½ po x 14 po». 3, fiche 48, Français, - papier%20de%20format%208%20%C2%BD%20po%20x%2014%20po
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 49, Anglais, envelope
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A flat paper container, as for a letter or thin package, usually having a gummed flap or other means of closure. 1, fiche 49, Anglais, - envelope
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 49, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 49, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pochette en papier destinée à contenir une lettre, une carte ou un objet plat et léger, et qu'on donne ou qu'on envoie à un destinataire. 1, fiche 49, Français, - enveloppe
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Paper
- Paper Sizes
- Office Equipment and Supplies
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- letter-size paper
1, fiche 50, Anglais, letter%2Dsize%20paper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- letter-sized paper 2, fiche 50, Anglais, letter%2Dsized%20paper
correct
- letter paper 2, fiche 50, Anglais, letter%20paper
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Formats de papier
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- papier format lettre
1, fiche 50, Français, papier%20format%20lettre
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- papier format de lettre 2, fiche 50, Français, papier%20format%20de%20lettre
correct, nom masculin
- papier de format 8 ½ po x 11 po 2, fiche 50, Français, papier%20de%20format%208%20%C2%BD%20po%20x%2011%20po
correct, nom masculin
- papier format 8 ½ po x 11 po 2, fiche 50, Français, papier%20format%208%20%C2%BD%20po%20x%2011%20po
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Papier dont le format est] couramment utilisé en bureautique, qui correspond à la dimension de 8 ½ po x 11 po ou 21, 6 cm x 27, 9 cm. 2, fiche 50, Français, - papier%20format%20lettre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Oilseed Crops
- Pulp and Paper
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hemp pulp
1, fiche 51, Anglais, hemp%20pulp
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Hemp pulps are generally blended with wood pulps for paper production. 1, fiche 51, Anglais, - hemp%20pulp
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Culture des plantes oléagineuses
- Pâtes et papier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pâte de chanvre
1, fiche 51, Français, p%C3%A2te%20de%20chanvre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] produira du papier glacé bas de gamme d’abord, puis des sacs en papier à base de pâte de chanvre, pour remplacer les sacs en plastique aux caisses des supermarchés [...] 2, fiche 51, Français, - p%C3%A2te%20de%20chanvre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
- Environmental Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- catch reporting
1, fiche 52, Anglais, catch%20reporting
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Harvesters will be able to report catches electronically ... next season. Stronger catch reporting and fisheries monitoring [are] a national priority for [the fisheries department, which is] committed to developing and deploying fisheries management tools that move ... away from paper-based reporting towards a modern system that will help ensure continued access to the resource for future generations. 1, fiche 52, Anglais, - catch%20reporting
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- reporting of catch
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
- Gestion environnementale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- déclaration des prises
1, fiche 52, Français, d%C3%A9claration%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- déclaration des captures 2, fiche 52, Français, d%C3%A9claration%20des%20captures
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les pêcheurs pourront déclarer leurs prises par voie électronique [...] la saison prochaine. Le renforcement de la déclaration des prises et la surveillance des pêches [constituent] une priorité nationale pour [le ministère des pêches, qui est résolu] à concevoir et à mettre en œuvre des outils de gestion des pêches qui [...] permettront de passer d’un système de déclaration sur papier à un système moderne qui garantira aux générations futures un accès continu à cette ressource. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9claration%20des%20prises
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Writing Instruments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- desk set
1, fiche 53, Anglais, desk%20set
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The minimum of different pieces for an advertised set was six. All included a paper or letter rack, blotter ends or corners, and an inkstand—a single glass well in a metal container of a particular pattern. Thus [the company] assumed that a desk set should have at least six pieces—including the just mentioned three—defining a commercial desk set. 2, fiche 53, Anglais, - desk%20set
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Instruments d'écriture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- garniture de bureau
1, fiche 53, Français, garniture%20de%20bureau
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- nécessaire de bureau 2, fiche 53, Français, n%C3%A9cessaire%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des accessoires employés pour écrire sur un bureau. 3, fiche 53, Français, - garniture%20de%20bureau
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[La] garniture de bureau a été exécutée en bronze doré, vieil or. Elle comprend dix pièces : encrier, plumier, bougeoir, flambeaux, coupes pour la poudre et les pains à cacheter, sonnette, couteau à papier et cuiller à poudre. 4, fiche 53, Français, - garniture%20de%20bureau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Communication and Information Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- thumbtack
1, fiche 54, Anglais, thumbtack
correct, nom, spécifique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- drawing pin 1, fiche 54, Anglais, drawing%20pin
correct, Grande-Bretagne, spécifique
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A short flat-headed pin, used for fastening paper to a wall or other surface ... 2, fiche 54, Anglais, - thumbtack
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
thumbtack; drawing pin: Not to be confused with "pushpin." 3, fiche 54, Anglais, - thumbtack
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
In English, a distinction is made between the designations "thumbtack" and "pushpin," where the former has a flat head and the latter has a cylindrical head. In French, the designation "punaise" is used to describe pins with either type of heads that are used to fasten papers or other materials to a surface. 3, fiche 54, Anglais, - thumbtack
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- thumb tack
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 54, La vedette principale, Français
- punaise
1, fiche 54, Français, punaise
correct, nom féminin, générique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Petit clou à tête plate ou cylindrique et à pointe courte, qu'on enfonce avec les doigts sur une surface pour y fixer des feuilles de papier, des photos, des dessins. 2, fiche 54, Français, - punaise
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Material y equipo escolar
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- chinche
1, fiche 54, Espagnol, chinche
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- chincheta 1, fiche 54, Espagnol, chincheta
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Clavito de cabeza muy ancha que se usa para fijar papeles en las paredes, sujetarlos en las mesas de dibujo, etc. 1, fiche 54, Espagnol, - chinche
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- notebook
1, fiche 55, Anglais, notebook
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A book or binder of blank, often ruled, pages on which to write ... 2, fiche 55, Anglais, - notebook
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- note book
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cahier
1, fiche 55, Français, cahier
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par plusieurs feuilles de papier réunies, cousues ou attachées, et qui est destiné à l'écriture. 2, fiche 55, Français, - cahier
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- paper manufacturer
1, fiche 56, Anglais, paper%20manufacturer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- papermaker 2, fiche 56, Anglais, papermaker
correct
- paper-maker 3, fiche 56, Anglais, paper%2Dmaker
correct
- paper maker 3, fiche 56, Anglais, paper%20maker
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A [person] involved in making one or various grades of paper, such as newsprint, bond, book, writing, and boards. 1, fiche 56, Anglais, - paper%20manufacturer
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
One that makes paper. 4, fiche 56, Anglais, - paper%20manufacturer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- papetier
1, fiche 56, Français, papetier
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- papetière 2, fiche 56, Français, papeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- fabricant de papier 3, fiche 56, Français, fabricant%20de%20papier
correct, nom masculin
- fabricante de papier 4, fiche 56, Français, fabricante%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique […] du papier […] 2, fiche 56, Français, - papetier
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 57, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A piece of thin wire (characteristically shaped in the form of three sides of a rectangle), driven through papers, etc., and clinched to bind them. 1, fiche 57, Anglais, - staple
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agrafe
1, fiche 57, Français, agrafe
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- broche 2, fiche 57, Français, broche
nom féminin, Québec
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Petite tige de métal repliée à ses deux extrémités et servant à attacher ensemble plusieurs feuilles de papier. 3, fiche 57, Français, - agrafe
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
broche : L’emploi par analogie de «broche» est parfois critiqué comme synonyme non standard de «agrafe». 4, fiche 57, Français, - agrafe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Communication and Information Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pushpin
1, fiche 58, Anglais, pushpin
correct, spécifique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- push-pin 2, fiche 58, Anglais, push%2Dpin
correct, spécifique
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A pin that has a roughly cylindrical head and that is easily inserted and withdrawn (as from a bulletin board). 3, fiche 58, Anglais, - pushpin
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
pushpin; push-pin: Not to be confused with "thumbtack." 4, fiche 58, Anglais, - pushpin
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
In English, a distinction is made between the designations "thumbtack" and "pushpin," where the former has a flat head and the latter has a cylindrical head. In French, the designation "punaise" is used to describe pins with either type of heads that are used to fasten papers or other materials to a surface. 4, fiche 58, Anglais, - pushpin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 58, La vedette principale, Français
- punaise
1, fiche 58, Français, punaise
correct, nom féminin, générique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Petit clou à tête plate ou cylindrique et à pointe courte, qu'on enfonce avec les doigts sur une surface pour y fixer des feuilles de papier, des photos, des dessins. 2, fiche 58, Français, - punaise
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rabbit skin glue
1, fiche 59, Anglais, rabbit%20skin%20glue
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- rabbitskin glue 2, fiche 59, Anglais, rabbitskin%20glue
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A strong, water-soluble adhesive obtained from the hydrolyzed products of the skin of rabbits. 3, fiche 59, Anglais, - rabbit%20skin%20glue
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 59, La vedette principale, Français
- colle de peau de lapin
1, fiche 59, Français, colle%20de%20peau%20de%20lapin
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La colle de peau de lapin [...] s’utilise en apprêt pour la peinture sur bois, pour la dorure à l'eau, l'encollage des toiles, la peinture en détrempe, les collages, la fabrication du papier et les encres de Chine. 2, fiche 59, Français, - colle%20de%20peau%20de%20lapin
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- universal pH test paper
1, fiche 60, Anglais, universal%20pH%20test%20paper
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- universal pH indicator paper 2, fiche 60, Anglais, universal%20pH%20indicator%20paper
correct
- universal indicator paper 3, fiche 60, Anglais, universal%20indicator%20paper
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A piece of paper] stained with ... a chemical solution that produces many different colour changes corresponding to different pH levels. 4, fiche 60, Anglais, - universal%20pH%20test%20paper
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with litmus paper. 5, fiche 60, Anglais, - universal%20pH%20test%20paper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
- Objets en papier ou en carton
Fiche 60, La vedette principale, Français
- papier indicateur universel
1, fiche 60, Français, papier%20indicateur%20universel
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- papier pH universel 2, fiche 60, Français, papier%20pH%20universel
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[...] papier imprégné d’un mélange d’indicateurs colorés acido-basiques convenablement choisis pour obtenir un changement de couleur pour chaque unité de valeur de pH. 1, fiche 60, Français, - papier%20indicateur%20universel
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le papier tournesol. 3, fiche 60, Français, - papier%20indicateur%20universel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pH test pencil
1, fiche 61, Anglais, pH%20test%20pencil
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- pH pencil 2, fiche 61, Anglais, pH%20pencil
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A pencil used to determine the acidity or alkalinity of a moistened surface. 3, fiche 61, Anglais, - pH%20test%20pencil
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the most prevalent method [to measure pH] is to use a pH pencil and distilled water. These pencils may be obtained from companies that distribute paint testing equipment. The pH on the surface of the stucco is measured by wetting the area with distilled water, stroking the moistened surface with a pH pencil, waiting approximately 30 seconds and then comparing [the developed] color to the pH chart provided with the pencil ... 4, fiche 61, Anglais, - pH%20test%20pencil
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The pH pencil can be used on a variety of surfaces such as paper, textile, ceramic, cement, lumber, makeup and skin. 3, fiche 61, Anglais, - pH%20test%20pencil
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- crayon indicateur de pH
1, fiche 61, Français, crayon%20indicateur%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- crayon pH 2, fiche 61, Français, crayon%20pH
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Crayon permettant de déterminer l’acidité ou l’alcalinité d’une surface humectée. 3, fiche 61, Français, - crayon%20indicateur%20de%20pH
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sur la surface mouillée, faire un trait avec le crayon indicateur de pH. Attendre 15 secondes. Comparer le résultat avec le tableau indicatif des couleurs qui accompagne le crayon et cocher le chiffre correspondant. 1, fiche 61, Français, - crayon%20indicateur%20de%20pH
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le crayon indicateur de pH peut être utilisé sur diverses surfaces comme le papier, le tissu, la céramique, le ciment, le bois d’œuvre, le maquillage et la peau. 3, fiche 61, Français, - crayon%20indicateur%20de%20pH
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Même s’il s’agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent les termes «crayon indicateur de pH» et «crayon testeur de pH» pour désigner le stylo pH. 3, fiche 61, Français, - crayon%20indicateur%20de%20pH
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pH testing pen
1, fiche 62, Anglais, pH%20testing%20pen
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- pH tester pen 2, fiche 62, Anglais, pH%20tester%20pen
correct
- pH indicator pen 3, fiche 62, Anglais, pH%20indicator%20pen
correct
- pH pen 4, fiche 62, Anglais, pH%20pen
correct
- archivist's pen 5, fiche 62, Anglais, archivist%27s%20pen
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A pen whose color-changing ink indicates if a paper or a paperboard is acidic or alkaline. 6, fiche 62, Anglais, - pH%20testing%20pen
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The pH testing pen is easy to use; simply draw a small line on the material you wish to test. The Chlorophenol red indicator solution in the pen will turn purple on any paper with a pH of 6.8 and above. A clear or yellow colour indicates the material is probably unsuitable for conservation purposes. 7, fiche 62, Anglais, - pH%20testing%20pen
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- archivist pen
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- stylo pH
1, fiche 62, Français, stylo%20pH
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Stylo] à embout de feutre [permettant] de déterminer rapidement et à sec si le pH d’un papier ou d’un carton est acide ou alcalin. 2, fiche 62, Français, - stylo%20pH
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Même s’il s’agit de deux notions différentes, certains auteurs utilisent les termes «crayon indicateur de pH» et «crayon testeur de pH» pour désigner le stylo pH. 3, fiche 62, Français, - stylo%20pH
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- barogram
1, fiche 63, Anglais, barogram
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- barograph chart 2, fiche 63, Anglais, barograph%20chart
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Barographs represent an aneroid barometer used for continuous recording of the changes in atmospheric pressure over time ... It is a recording aneroid barometer. The reading of the barometric pressure over time is produced on a paper or a foil chart, which is known as barogram. 3, fiche 63, Anglais, - barogram
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 63, La vedette principale, Français
- barogramme
1, fiche 63, Français, barogramme
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le barographe anéroïde enregistre les variations de pression atmosphérique. La pression exerce une certaine force sur une capsule dans laquelle on a fait le vide. En se contractant ou en se dilatant, celle-ci transmet un mouvement à un bras porte-plume, qui laisse une trace sur un barogramme(feuille de papier déroulant). 2, fiche 63, Français, - barogramme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- barograma
1, fiche 63, Espagnol, barograma
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Registro realizado por un barógrafo. 1, fiche 63, Espagnol, - barograma
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- paper chromatography
1, fiche 64, Anglais, paper%20chromatography
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 64, Anglais, PC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A partition process in which the paper acts both as the support and, by virtue of the water held in its fibres, as the stationary phase. 3, fiche 64, Anglais, - paper%20chromatography
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The tendency for a compound to divide its time between two immiscible solvents (solvents such as hexane and water which won't mix) is known as partition. Paper chromatography using a non-polar solvent is therefore a type of partition chromatography. 4, fiche 64, Anglais, - paper%20chromatography
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Paper chromatography ... is used widely for qualitative identification, although quantitative analysis can be done. A sample is spotted onto a strip of filter paper with a micropipet, and the chromatogram is "developed" by placing the bottom of the paper (but not the sample spot) in a suitable solvent ... The solvent is drawn up the paper by capillary action, and the sample components move up the paper at different rates, depending on their solubility and their degree of retention by the paper. 5, fiche 64, Anglais, - paper%20chromatography
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chromatographie sur papier
1, fiche 64, Français, chromatographie%20sur%20papier
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CP 2, fiche 64, Français, CP
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La phase fixe peut [...] être constituée par un liquide imprégnant un support solide ou encore par une chaîne carbonée fixée sur un support(phase greffée). Ainsi en chromatographie sur papier, la phase fixe est formée par l'eau que les molécules de cellulose du papier adsorbent, alors qu'en chromatographie en phase gazeuse, elle est constituée d’un liquide peu volatil et thermiquement stable imprégnant un granulé poreux. 3, fiche 64, Français, - chromatographie%20sur%20papier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Biotecnología
- Farmacología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en papel
1, fiche 64, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20papel
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía sobre papel 2, fiche 64, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20sobre%20papel
correct, nom féminin
- cromatografía de papel 3, fiche 64, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20papel
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En el procedimiento de la cromatografía sobre papel, se vierte una gota de la solución a analizar en un papel absorbente (papel de filtro) y se deja secar; luego se sumerge el extremo de la hoja en una mezcla de solventes (alcoholes, éteres, etc.) en agua. Los solutos migran entonces por capilaridad y cada uno de ellos da una mancha propia diferentemente situada en el papel. 2, fiche 64, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20en%20papel
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biotechnology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- partition chromatography
1, fiche 65, Anglais, partition%20chromatography
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[The method] was innovative in that it involved the concept of a stationary liquid (water) supported on an inert solid (silica), with the result that the solute molecules partitioned between the stationary liquid and a separate mobile liquid phase (chloroform). The technique came to be called partition chromatography. 2, fiche 65, Anglais, - partition%20chromatography
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The separation of a mixture occurs when a mobile phase (liquid or gas) passes over a stationary liquid phase which may be on paper, solid particles or the walls of a capillary tube. Partition processes include liquid-liquid, gas-liquid and paper chromatography. 3, fiche 65, Anglais, - partition%20chromatography
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biotechnologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chromatographie de partage
1, fiche 65, Français, chromatographie%20de%20partage
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chromatographie de partition 2, fiche 65, Français, chromatographie%20de%20partition
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie de partage repose sur la différence de solubilité des constituants de la phase mobile dans deux solvants non miscibles entre eux. Les phrases fixes les plus couramment employées sont l'alumine, le gel de silice, le carbone actif, et le papier [...] 3, fiche 65, Français, - chromatographie%20de%20partage
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
La chromatographie de partage [...] a d’abord été utilisée pour la séparation des aminoacides [...] et a été depuis appliquée à des problèmes de séparation de différentes substances. La séparation est effectuée dans un nombre immense d’étapes de partage isolées, chacune de dimension microscopique dans une colonne (10 à 100 cm de longueur) remplie de grains d’une substance hydratée, insoluble et inerte, comme l’amidon ou le gel de silice. Les grains d’amidon ou de gel de silice sont hydrophiles et sont entourés par une phase d’eau finement liée, qui sert de phase stationnaire aqueuse à travers laquelle passe un flux de solvant non miscible qui traverse la colonne par gravité. Chaque grain d’amidon agit ainsi comme un séparateur microscopique. 4, fiche 65, Français, - chromatographie%20de%20partage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Biotecnología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía de partición
1, fiche 65, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20partici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía de división 2, fiche 65, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20divisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Técnica analítica de separación, mediante dos fases líquidas parcialmente miscibles, en la que una queda fijada por agua absorbida en gel de sílice. 3, fiche 65, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20de%20partici%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-04-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organic Farming
- Culture of Fruit Trees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fruit bagging
1, fiche 66, Anglais, fruit%20bagging
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A] production practice that involves placing bags over developing fruit to exclude pests, reduce chemical residues, and improve overall appearance and quality of fruit. 1, fiche 66, Anglais, - fruit%20bagging
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Arboriculture fruitière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ensachage
1, fiche 66, Français, ensachage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Protection des fruits pendant leur maturation, par de petits sachets de papier ou d’étoffe légère. 1, fiche 66, Français, - ensachage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Wood
- Marketing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- wood without takers
1, fiche 67, Anglais, wood%20without%20takers
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- unwanted wood 2, fiche 67, Anglais, unwanted%20wood
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Commercialisation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bois sans preneurs
1, fiche 67, Français, bois%20sans%20preneurs
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ce couvert feuillu ouvre des potentialités différentes par rapport à la forêt boréale, mais il présente aussi des défis particuliers, notamment la présence importante de bois sans preneurs, c'est-à-dire [de] bois qui n’ est pas de qualité pour le sciage et qui peut difficilement être transformé en pâte à papier. 2, fiche 67, Français, - bois%20sans%20preneurs
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mat burn
1, fiche 68, Anglais, mat%20burn
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Mat burn is a line or mark, typically a darkening, caused when an acidic mat has been in contact with a work on paper. 1, fiche 68, Anglais, - mat%20burn
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- brunissement
1, fiche 68, Français, brunissement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Changement de couleur d’un papier qui tourne au brun, causé par la migration de l'acidité d’un matériau en contact. 1, fiche 68, Français, - brunissement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- separate and apart
1, fiche 69, Anglais, separate%20and%20apart
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Keeping a record physically and/or electronically separate from other criminal records. 1, fiche 69, Anglais, - separate%20and%20apart
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
For a paper/hardcopy record, this means keeping a record in a different physical location than other criminal records, e.g. in another filing cabinet or storage room. For electronic records, this means placing access restrictions on a record. 1, fiche 69, Anglais, - separate%20and%20apart
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- séparément
1, fiche 69, Français, s%C3%A9par%C3%A9ment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conserver un document physique ou électronique séparément d’autres casiers judiciaires. 1, fiche 69, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne un dossier ou une copie papier, cela signifie le fait de conserver un document dans un emplacement différent de celui des autres casiers judiciaires, p. ex. dans un autre classeur ou local d’entreposage. En ce qui concerne les documents électroniques, cela signifie le fait de placer des restrictions d’accès sur un document. 1, fiche 69, Français, - s%C3%A9par%C3%A9ment
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 70, Anglais, hit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, one or more records are found matching at least one element of the search criteria, e.g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name: John Smith, DOB (date of birth): 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith" even though not all hits match the DOB. 1, fiche 70, Anglais, - hit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- correspondance
1, fiche 70, Français, correspondance
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, fait que un ou plusieurs dossiers correspondent à au moins un élément des critères de recherche, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères «Nom : John Smith, DDN(date de naissance) : 1962-01-16 »peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom «John Smith »même si elles ne satisfont pas toutes au critère DDN. 1, fiche 70, Français, - correspondance
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hard copy
1, fiche 71, Anglais, hard%20copy
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A document format that is not digital/electronic, e.g. paper, map, microfiche, CD, DVD, cassette. 1, fiche 71, Anglais, - hard%20copy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- copie papier
1, fiche 71, Français, copie%20papier
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Format de document qui n’ est pas numérique/électronique(papier, carte, microfiche, CD, DVD, cassette, etc.). 1, fiche 71, Français, - copie%20papier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- metadata
1, fiche 72, Anglais, metadata
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Data about data. 1, fiche 72, Anglais, - metadata
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
It is the structured information about the characteristics of hard copy or electronic information resources of business value (IRBV), which helps identify and manage that resource. Metadata describes how and when and by whom a particular set of data was collected, and how the data is formatted. 1, fiche 72, Anglais, - metadata
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- meta data
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- métadonnées
1, fiche 72, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Données relatives à des données. 1, fiche 72, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Information structurée sur les caractéristiques de ressources documentaires à valeur opérationnelle(RDVO) électroniques ou papier qui en facilite l'identification et la gestion. Les métadonnées décrivent comment, quand et par qui un ensemble de données particulières a été recueilli, et comment sont formatées les données. 1, fiche 72, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- méta données
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- negative hit
1, fiche 73, Anglais, negative%20hit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, no records are found matching sufficient search criteria to make a positive identification. 1, fiche 73, Anglais, - negative%20hit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- correspondance négative
1, fiche 73, Français, correspondance%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, aucun dossier ne correspond à suffisamment de critères pour obtenir une identification positive. 1, fiche 73, Français, - correspondance%20n%C3%A9gative
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- positive hit
1, fiche 74, Anglais, positive%20hit
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e.g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name: John Smith, DOB (date of birth): 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith," but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, fiche 74, Anglais, - positive%20hit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- correspondance positive
1, fiche 74, Français, correspondance%20positive
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s’agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères «Nom : Smith, DDN(date de naissance) : 1962-01-16 »peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom «John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n’ est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d’identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, fiche 74, Français, - correspondance%20positive
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- folder
1, fiche 75, Anglais, folder
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A physical file cover. 1, fiche 75, Anglais, - folder
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chemise
1, fiche 75, Français, chemise
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Couverture d’un document papier. 1, fiche 75, Français, - chemise
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- print head
1, fiche 76, Anglais, print%20head
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- printing head 2, fiche 76, Anglais, printing%20head
correct
- printhead 3, fiche 76, Anglais, printhead
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A mobile element of an inkjet or impact printer that allows the transfer of ink onto paper. 4, fiche 76, Anglais, - print%20head
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Périphériques (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tête d'impression
1, fiche 76, Français, t%C3%AAte%20d%27impression
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Composante mobile d’une imprimante à jet d’encre ou à impact qui permet le transfert de l'encre sur le papier. 2, fiche 76, Français, - t%C3%AAte%20d%27impression
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cabeza de impresión
1, fiche 76, Espagnol, cabeza%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Las impresoras de matriz de puntos pueden estar basadas bien en caracteres o bien en líneas, refiriéndose a la configuración de la cabeza de impresión. 2, fiche 76, Espagnol, - cabeza%20de%20impresi%C3%B3n
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- digitization
1, fiche 77, Anglais, digitization
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The process of converting hard-copy or other non-digital records into a digital format, e.g. taking digital photographs of non-digital source records, or scanning, which refers to imaging non-digital source records. 1, fiche 77, Anglais, - digitization
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- digitisation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- numérisation
1, fiche 77, Français, num%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un document papier ou non numérique est converti en format numérique, p. ex. prendre des photographies numériques de dossiers de sources non numériques, ou balayer, c'est-à-dire faire l'imagerie de dossiers de sources non numériques. 1, fiche 77, Français, - num%C3%A9risation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- charge-out
1, fiche 78, Anglais, charge%2Dout
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
When an employee temporarily signs out and removes a document or file from its storage location, e.g. a hardcopy file from a records office, or an electronic file from an electronic document and records management system (EDRMS). 1, fiche 78, Anglais, - charge%2Dout
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sortie du dossier
1, fiche 78, Français, sortie%20du%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employé sort un document ou un dossier et le retire de son lieu d’entreposage, p. ex. un dossier papier d’un bureau de gestion des dossiers ou un dossier électronique d’un système de gestion électronique des documents et des dossiers(SGEDD). 1, fiche 78, Français, - sortie%20du%20dossier
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- digitization quality assurance
1, fiche 79, Anglais, digitization%20quality%20assurance
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The quality inspection and review processes for the conversion of paper documents to digitized documents to ensure the integrity and authenticity of the information or content in its new format, which includes but is not limited to testing scanners, verifying digital outputs, and quality analysis reviews. 1, fiche 79, Anglais, - digitization%20quality%20assurance
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- digitisation quality assurance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- assurance de la qualité de la numérisation
1, fiche 79, Français, assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20num%C3%A9risation
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Processus de contrôle et d’examen de la qualité de la conversion des documents papier en documents numériques afin d’assurer l'intégrité et l'authenticité de l'information ou du contenu des documents dans leur nouveau format, ce qui comprend, entre autres, la mise à l'essai des scanneurs, la vérification des sorties numériques et l'examen de l'analyse de la qualité. 1, fiche 79, Français, - assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20num%C3%A9risation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-11-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- records management system
1, fiche 80, Anglais, records%20management%20system
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A system that aids in the capture, classification, preservation, and ongoing management of non-electronic information resources, also known as physical objects, throughout their lifecycle. 1, fiche 80, Anglais, - records%20management%20system
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
It may be paper-based or an electronic application, e.g. index cards as used in a library, Livelink Records Server (RS) also known as iRIMS (Integrated Recorded Information Management System), PIRS (Police Information Retrieval System), and NCDB (National Criminal Data Bank). 1, fiche 80, Anglais, - records%20management%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système de gestion des dossiers
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Système permettant la saisie, la classification, la préservation et la gestion continue de ressources documentaires non électroniques (aussi appelées objets matériels) tout au long de leur cycle de vie. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un tel système peut réunir des documents papier ou il peut s’agir d’une application électronique, p. ex. cartes index dans une bibliothèque, serveur Livelink, aussi connu sous le nom de SIGRC(Système intégré de gestion des renseignements consignés), SRRJ(Système de récupération de renseignements judiciaires) et BNDC(Banque nationale de données criminelles). 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-11-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- photonic sintering
1, fiche 81, Anglais, photonic%20sintering
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Photonic sintering is a process where high energy pulses of light are used to melt together small particles of material, enabling the direct printing of electronic circuits using conventional printing processes such as inkjet printing, the screen process or gravure. 2, fiche 81, Anglais, - photonic%20sintering
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- frittage par procédé photonique
1, fiche 81, Français, frittage%20par%20proc%C3%A9d%C3%A9%20photonique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- frittage photonique 1, fiche 81, Français, frittage%20photonique
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le frittage par procédé photonique est un procédé à haute température qui utilise une lumière pulsée plutôt qu'un chauffage régulier par four. Il permet des températures nettement plus élevées que celles auxquelles le substrat pourrait normalement résister, accroissant d’autant les possibilités de support comme par exemple, des plastiques flexibles et peu coûteux ou même du papier. 1, fiche 81, Français, - frittage%20par%20proc%C3%A9d%C3%A9%20photonique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- printed memory
1, fiche 82, Anglais, printed%20memory
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... printed memory can add low-cost intelligence to objects or packaging by printing thin circuitry on a substrate such as a plastic label. 1, fiche 82, Anglais, - printed%20memory
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mémoire imprimée
1, fiche 82, Français, m%C3%A9moire%20imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cette mémoire imprimée sur papier pourrait notamment servir à fabriquer des biocapteurs médicaux, des accessoires connectés collés sur la peau ou encore des étiquettes électroniques. 1, fiche 82, Français, - m%C3%A9moire%20imprim%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Reproduction
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- graphic designer
1, fiche 83, Anglais, graphic%20designer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Graphic designers create original designs and use computer software programs to combine text with images into an interesting and functional layout for print and web sites. 2, fiche 83, Anglais, - graphic%20designer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Production graphique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- graphiste
1, fiche 83, Français, graphiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- designer graphique 2, fiche 83, Français, designer%20graphique
correct, nom masculin et féminin
- concepteur graphique 3, fiche 83, Français, concepteur%20graphique
correct, nom masculin
- conceptrice graphique 4, fiche 83, Français, conceptrice%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
De son côté, le graphiste s’occupe de mettre en page le matériel graphique ou visuel(texte, image, graphique). À l'aide de photographies, de collages, de typographies, ou de tout autre procédé créatif, il réalise les concepts imaginés par ses clients. Les produits sont majoritairement destinés à un usage papier tel qu'un livre, une revue, un journal, un dépliant, etc. 5, fiche 83, Français, - graphiste
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dual paper feed printer
1, fiche 84, Anglais, dual%20paper%20feed%20printer
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dual paper feed printers may be selected, providing the ability to print two separate documents side-by-side. 2, fiche 84, Anglais, - dual%20paper%20feed%20printer
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- imprimante à deux mouvements de papier
1, fiche 84, Français, imprimante%20%C3%A0%20deux%20mouvements%20de%20papier
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- imprimante à double entraînement de papier 2, fiche 84, Français, imprimante%20%C3%A0%20double%20entra%C3%AEnement%20de%20papier
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le double entraînement de papier permet la juxtaposition de deux états, mais avec une seule vitesse commune de défilement. 3, fiche 84, Français, - imprimante%20%C3%A0%20deux%20mouvements%20de%20papier
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- impresora de varias páginas por hoja
1, fiche 84, Espagnol, impresora%20de%20varias%20p%C3%A1ginas%20por%20hoja
proposition, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Analytical Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- pH test paper
1, fiche 85, Anglais, pH%20test%20paper
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pH indicator paper 2, fiche 85, Anglais, pH%20indicator%20paper
correct
- pH paper 3, fiche 85, Anglais, pH%20paper
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[pH] paper is used to determine if a solution is acidic, basic or neutral. This is determined by dipping part of the paper into a solution of interest and watching the color change. 4, fiche 85, Anglais, - pH%20test%20paper
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie analytique
- Objets en papier ou en carton
Fiche 85, La vedette principale, Français
- papier indicateur de pH
1, fiche 85, Français, papier%20indicateur%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- papier pH 2, fiche 85, Français, papier%20pH
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La mesure à l'aide du papier pH consiste à tremper le papier pH dans la solution dont on veut connaître le pH. Le papier change quasi-instantanément de couleur. 2, fiche 85, Français, - papier%20indicateur%20de%20pH
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- By-Products (Textile Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- comber noil
1, fiche 86, Anglais, comber%20noil
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- noil 2, fiche 86, Anglais, noil
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The short fibers removed during the combing operation of yarn making. 3, fiche 86, Anglais, - comber%20noil
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
... linters and comber noil are used to make absorbent cotton, pulp & paper, regenerated cellulose, micro crystalline cellulose, nano cellulose, modified cellulose, non-wovens, carbon fibres, viscose, lyocell and high tenacity rayons. 4, fiche 86, Anglais, - comber%20noil
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Sous-produits (Industries du textile)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- blousse
1, fiche 86, Français, blousse
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Fibres de courte longueur rejetées lors du peignage dans le procédé de fabrication des fils. 2, fiche 86, Français, - blousse
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les fibres de coton et les blousses sont utilisées pour fabriquer du coton absorbant, de la pâte à papier, de la cellulose régénérée, de la cellulose microcristalline, de la nanocellulose, de la cellulose modifiée, des non-tissés, des fibres de carbone, de la viscose, du lyocell ainsi que de la rayonne très résistants. 3, fiche 86, Français, - blousse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Subproductos (Industrias textiles)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- blusa
1, fiche 86, Espagnol, blusa
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electronics
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- printable electronics
1, fiche 87, Anglais, printable%20electronics
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- PE 1, fiche 87, Anglais, PE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- printed electronics 2, fiche 87, Anglais, printed%20electronics
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[A] set of printing methods used to create electrical devices on various substrates. 2, fiche 87, Anglais, - printable%20electronics
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
With a potential to dramatically transform industries and markets, printable electronics (PE) is a field of intense materials and device physics/engineering research, which will enable the lower-cost fabrication of large area electronic devices. 1, fiche 87, Anglais, - printable%20electronics
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Électronique
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- électronique imprimable
1, fiche 87, Français, %C3%A9lectronique%20imprimable
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- EI 1, fiche 87, Français, EI
correct, nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- électronique imprimée 2, fiche 87, Français, %C3%A9lectronique%20imprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] de technologies [...] dans lequel des circuits électroniques entiers sont réalisés par impression sur un substrat(polymère, céramique ou même papier). 2, fiche 87, Français, - %C3%A9lectronique%20imprimable
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L’électronique imprimable (EI) permet la fabrication abordable et la production à grande échelle de dispositifs électroniques personnalisés, soit l’impression de dizaines de kilomètres de dispositifs électroniques à l’heure. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9lectronique%20imprimable
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Official Documents
- Immunology
- Hygiene and Health
- Epidemiology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- vaccine passport
1, fiche 88, Anglais, vaccine%20passport
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A physical or digital health credential that confirms a person has been vaccinated for a particular contagious disease. 2, fiche 88, Anglais, - vaccine%20passport
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A vaccine passport is a type of immunity passport. 3, fiche 88, Anglais, - vaccine%20passport
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Documents officiels
- Immunologie
- Hygiène et santé
- Épidémiologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- passeport vaccinal
1, fiche 88, Français, passeport%20vaccinal
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un passeport vaccinal? Il s’agit d’un document officiel au format papier ou numérique attestant que son détenteur a reçu les injections du vaccin contre le coronavirus. 2, fiche 88, Français, - passeport%20vaccinal
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Un passeport vaccinal est un type de passeport immunitaire. 3, fiche 88, Français, - passeport%20vaccinal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- alkaline-buffered
1, fiche 89, Anglais, alkaline%2Dbuffered
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- buffered 2, fiche 89, Anglais, buffered
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Storage materials described as "buffered" have an alkaline substance, usually calcium carbonate, added as an alkaline reserve or buffer to counteract acids that may form in the material in the future. Cellulose fibers such as cotton, flax, linen and jute, as well plant-based specimens, can be stored in buffered material. Storing cellulose artifacts in buffered materials will protect against migrant acidity from the artifacts. 3, fiche 89, Anglais, - alkaline%2Dbuffered
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
- Objets en papier ou en carton
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- avec réserve alcaline
1, fiche 89, Français, avec%20r%C3%A9serve%C2%A0alcaline
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- avec tampon alcalin 2, fiche 89, Français, avec%20tampon%C2%A0alcalin
correct
- tamponné 3, fiche 89, Français, tamponn%C3%A9
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dès que tous les documents d’une législature sont disponibles sur support numérique, ils sont imprimés dans l'ordre numérique et stockés, non agrafés et non reliés, dans des boîtes à archives avec tampon alcalin. Ces deux copies papier ne seront jamais utilisées et seront conservées pour les générations à venir. 2, fiche 89, Français, - avec%20r%C3%A9serve%C2%A0alcaline
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- unbuffered
1, fiche 90, Anglais, unbuffered
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- non-buffered 2, fiche 90, Anglais, non%2Dbuffered
correct
- non-alkaline-buffered 3, fiche 90, Anglais, non%2Dalkaline%2Dbuffered
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Storage materials described as "buffered" have an alkaline substance, usually calcium carbonate, added as an alkaline reserve or buffer to counteract acids that may form in the material in the future. ... Cellulose fibers such as cotton, flax, linen and jute, as well plant-based specimens, can be stored in buffered material. ... Any artifacts that contain animal proteins are best stored in unbuffered material. ... Blueprints should never come in contact with buffered material, and many archivists also prefer to store albumen prints and cyanotypes in unbuffered material. 4, fiche 90, Anglais, - unbuffered
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chimie
- Objets en papier ou en carton
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sans réserve alcaline
1, fiche 90, Français, sans%20r%C3%A9serve%20alcaline
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- sans tampon alcalin 2, fiche 90, Français, sans%20tampon%20alcalin
correct
- non tamponné 3, fiche 90, Français, non%20tamponn%C3%A9
correct
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Concernant l'emploi d’un papier pour la conservation de certains procédés photographiques, tels les cyanotypes, les papiers albuminés, les papiers à la gélatine argentique ou les procédés en couleur, il faut privilégier l'emploi de papiers sans réserve alcaline dont le pH variera entre 7, 0 et 7, 5 [...] 4, fiche 90, Français, - sans%20r%C3%A9serve%20alcaline
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-04-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alkaline buffer
1, fiche 91, Anglais, alkaline%20buffer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- alkaline reserve 2, fiche 91, Anglais, alkaline%20reserve
correct
- buffer 3, fiche 91, Anglais, buffer
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A buffer made from calcium carbonate or magnesium carbonate is often added to paper to compensate for residual manufacturing acids or from acidic environmental contaminants. 4, fiche 91, Anglais, - alkaline%20buffer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
- Objets en papier ou en carton
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- réserve alcaline
1, fiche 91, Français, r%C3%A9serve%20alcaline
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- tampon alcalin 2, fiche 91, Français, tampon%20alcalin
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La réserve alcaline(ex. : carbonate de calcium ou de magnésium) neutralise les substances acides contenues dans les matières cellulosiques, telles que les papiers et cartons. Ces acides peuvent provenir de la dégradation naturelle du papier ou encore de facteurs environnementaux et contribuer à la détérioration des papiers et cartons en les rendant cassants et friables et en provoquant leur jaunissement. La réserve alcaline conservera au papier ou au carton un niveau de pH alcalin. 3, fiche 91, Français, - r%C3%A9serve%20alcaline
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemistry
- Types of Paper
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- acid-free
1, fiche 92, Anglais, acid%2Dfree
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Said of a material] not containing acid [or] having a neutral or alkaline pH. 2, fiche 92, Anglais, - acid%2Dfree
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
acid-free paper 3, fiche 92, Anglais, - acid%2Dfree
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie
- Sortes de papier
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sans acide
1, fiche 92, Français, sans%20acide
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- non acide 2, fiche 92, Français, non%20acide
correct
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un matériau ne contenant aucun acide ou ayant un pH neutre ou alcalin. 3, fiche 92, Français, - sans%20acide
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
papier non acide, papier sans acide 3, fiche 92, Français, - sans%20acide
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Types of Paper
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- low-quality paper
1, fiche 93, Anglais, low%2Dquality%20paper
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- poor-quality paper 2, fiche 93, Anglais, poor%2Dquality%20paper
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Low-quality paper like newsprint or groundwood is often produced without lignin removal and is therefore acidic and prone to rapid deterioration. 3, fiche 93, Anglais, - low%2Dquality%20paper
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The poorer quality the paper, the more likely it is to become brittle and darkened with exposure in just ordinary conditions. Pages made from low-quality paper need more protection from light, heat, humidity, and one another. 4, fiche 93, Anglais, - low%2Dquality%20paper
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- papier de mauvaise qualité
1, fiche 93, Français, papier%20de%20mauvaise%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- papier de piètre qualité 2, fiche 93, Français, papier%20de%20pi%C3%A8tre%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[Une des] causes les plus courantes de détérioration des œuvres sur papier [est l'acidité] inhérente des papiers de mauvaise qualité utilisés pour certaines œuvres [...] 2, fiche 93, Français, - papier%20de%20mauvaise%20qualit%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- decal
1, fiche 94, Anglais, decal
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
decal: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 94, Anglais, - decal
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- papier à décalcomanie
1, fiche 94, Français, papier%20%C3%A0%20d%C3%A9calcomanie
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
papier à décalcomanie : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 94, Français, - papier%20%C3%A0%20d%C3%A9calcomanie
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- trip-hammer
1, fiche 95, Anglais, trip%2Dhammer
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
trip-hammer: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - trip%2Dhammer
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- marteau à soulèvement
1, fiche 95, Français, marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
marteau à soulèvement : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - marteau%20%C3%A0%20soul%C3%A8vement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- paper doll
1, fiche 96, Anglais, paper%20doll
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
paper doll: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 96, Anglais, - paper%20doll
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- poupée en papier
1, fiche 96, Français, poup%C3%A9e%20en%20papier
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
poupée en papier : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 96, Français, - poup%C3%A9e%20en%20papier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- wallpaper steamer
1, fiche 97, Anglais, wallpaper%20steamer
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
wallpaper steamer: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - wallpaper%20steamer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- machine à décoller le papier peint
1, fiche 97, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9coller%20le%20papier%20peint
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
machine à décoller le papier peint : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9coller%20le%20papier%20peint
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- paper cartridge
1, fiche 98, Anglais, paper%20cartridge
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
paper cartridge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 98, Anglais, - paper%20cartridge
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cartouche de papier
1, fiche 98, Français, cartouche%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
cartouche de papier : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 98, Français, - cartouche%20de%20papier
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- filter paper
1, fiche 99, Anglais, filter%20paper
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
filter paper: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 99, Anglais, - filter%20paper
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- papier filtre
1, fiche 99, Français, papier%20filtre
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
papier filtre : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 99, Français, - papier%20filtre
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- copy paper
1, fiche 100, Anglais, copy%20paper
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
copy paper: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 100, Anglais, - copy%20paper
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- papier reprographique
1, fiche 100, Français, papier%20reprographique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
papier reprographique : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 100, Français, - papier%20reprographique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


