TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER ABRASIF [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sandpaper
1, fiche 1, Anglais, sandpaper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sandpaper: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - sandpaper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier abrasif
1, fiche 1, Français, papier%20abrasif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
papier abrasif : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - papier%20abrasif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
- Construction Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heavy grit paper
1, fiche 2, Anglais, heavy%20grit%20paper
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heavy grit paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - heavy%20grit%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papier à gros grain
1, fiche 2, Français, papier%20%C3%A0%20gros%20grain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de gros grains abrasifs. 2, fiche 2, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grain abrasif : Fragment d’un minéral dur, capable d’user et de polir, et dont la grosseur est déterminée à l’aide d’un tamis. 3, fiche 2, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
papier à gros grain : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - papier%20%C3%A0%20gros%20grain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sandpaper
1, fiche 3, Anglais, sandpaper
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abrasive paper 2, fiche 3, Anglais, abrasive%20paper
correct
- sander 3, fiche 3, Anglais, sander
correct, États-Unis
- sand paper 4, fiche 3, Anglais, sand%20paper
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paper covered on one side with sand or other abrasive material glued fast and used for smoothing and polishing .... 5, fiche 3, Anglais, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Modern sandpaper is made from four finely ground minerals: flint quartz, garnet, aluminum oxide and silicon carbide. Sandpaper is made (a) with an open grit or (b) with a closed grit ... Sandpaper is graded as to coarseness by the size of the grit used. It ranges from a very fine 10/0 to a medium 2/0. These sizes are stamped on the back of the sheet and are read two 0, three 0, four 0, and so on. The coarse sizes are 1/2, 1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3. The more 0's, the finer the paper; the larger the whole number, the coarser the paper. 6, fiche 3, Anglais, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Within the construction trades, six principal abrasives are used for woodwork and metalwork: emery, flint, garnet, and iron oxide are naturally occurring minerals; aluminium oxide and silicon carbide are manufactured products. 7, fiche 3, Anglais, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sandpaper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - sandpaper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier abrasif
1, fiche 3, Français, papier%20abrasif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- papier de verre 2, fiche 3, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- papier sablé 3, fiche 3, Français, papier%20sabl%C3%A9
nom masculin
- papier verre 4, fiche 3, Français, papier%20verre
nom masculin
- papier verré 5, fiche 3, Français, papier%20verr%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout papier recouvert d’une matière abrasive lui permettant d’être utilisé pour nettoyer ou polir. 6, fiche 3, Français, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ponçage et papiers abrasifs [...] Les enduits abrasifs modernes comprennent : le carbure de silicium [...], le grenat, le silex et l’émeri. Ils sont fabriqués avec endos de toile ou de papier et s’utilisent à sec ou humides. 7, fiche 3, Français, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Techniquement, le terme «papier abrasif» est le terme à privilégier pour désigner génériquement tous les papiers ou toiles à usage d’abrasif. Dans l'usage général, «papier de verre», «papier» ou «toile d’émeri» sont souvent utilisés comme génériques alors qu'au Canada on semble plutôt parler de «papier sablé» dans ce même sens; ces termes sont en fait des spécifiques motivés par la nature précise des abrasifs utilisés dont, souvent, seuls les initiés se préoccupent. De même, selon l'endos utilisé les initiés parleront de «papier» ou de «toile» mais cette distinction est souvent négligée et le terme «papier» est largement utilisé dans les deux cas. 8, fiche 3, Français, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
papier de verre : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 8, fiche 3, Français, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
papier de verre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 3, Français, - papier%20abrasif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
- Enarenado y pulimento de metales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- papel de lija
1, fiche 3, Espagnol, papel%20de%20lija
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- papel abrasivo 2, fiche 3, Espagnol, papel%20abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Papel o tela cubierta en una de sus caras con material abrasivo pegado; se utiliza para suavizar y pulimentar. 2, fiche 3, Espagnol, - papel%20de%20lija
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Como elementos cortantes o abrasivos, se usan diferentes minerales. De ellos, los más empleados son el granate, el esmeril y el cuarzo. 2, fiche 3, Espagnol, - papel%20de%20lija
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mechanical surface preparation
1, fiche 4, Anglais, mechanical%20surface%20preparation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The production of surfaces suitable or more suitable for adhesive bonding by mechanical means. 1, fiche 4, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depending on the materials to be bonded, different mechanical treatments are used: metals can be scarified, i.e. many scars or scratches are made in the adherend surface; metals can also be grit-blasted with natural or artificial grit or shot which is projected onto the surface by compressed air or other means for controlled cleaning and roughening; metals, plastics and leather can be roughened with a wire brush; metals can be scoured with an abrasive and a liquid (water), rubber vulcanizates by abrasive paper or cloth without the use of a liquid. 1, fiche 4, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mechanical surface preparation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préparation mécanique de surface
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Production de surfaces adaptées ou plus adaptées au collage par des moyens mécaniques. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En fonction des matériaux à coller, différents traitements mécaniques sont utilisés : les métaux peuvent être scarifiés, c'est-à-dire que de nombreuses ébréchures ou rayures sont pratiquées sur la surface d’un support; les métaux peuvent également être décapés avec du sable naturel ou artificiel, ou de la grenaille qui est projetée sur la surface par de l'air comprimé ou d’autres moyens pour obtenir un nettoyage et une rugosité contrôlés; les métaux, les plastiques et les cuirs peuvent être dépolis à la brosse métallique; les métaux peuvent être décapés avec un abrasif et un liquide(eau), le caoutchouc est vulcanisé par un papier abrasif ou un chiffon sans liquide. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
préparation mécanique de surface : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sander
1, fiche 5, Anglais, sander
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sanding machine 2, fiche 5, Anglais, sanding%20machine
correct
- sand papering machine 3, fiche 5, Anglais, sand%20papering%20machine
correct
- sandpapering machine 4, fiche 5, Anglais, sandpapering%20machine
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic tool for polishing or sanding, equipped with a flexible pad fitted with fibre discs or abrasive paper. 5, fiche 5, Anglais, - sander
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sander: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 5, Anglais, - sander
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ponceuse
1, fiche 5, Français, ponceuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- machine à poncer 2, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20poncer
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil pneumatique destiné aux opérations de polissage et de ponçage, équipé d’un plateau souple muni de disques de fibres ou de papier abrasif. 3, fiche 5, Français, - ponceuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ponceuse: terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - ponceuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass paper
1, fiche 6, Anglais, glass%20paper
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glasspaper 2, fiche 6, Anglais, glasspaper
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paper coated with glue on which is sprinkled broken glass of a definite grain size; used for rubbing down surfaces. 2, fiche 6, Anglais, - glass%20paper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, glasspaper also refers to an abrasive paper, not necessarily always composed of glass (flint, garnet, corundum and similar powders are used), in which the fine grit is bonded to cloth or paper and is used for smoothing many types of surfaces, particularly wood. 3, fiche 6, Anglais, - glass%20paper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier de verre
1, fiche 6, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- papier verré 1, fiche 6, Français, papier%20verr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type de papier abrasif dont la surface est enduite de poudre de verre. 2, fiche 6, Français, - papier%20de%20verre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui la poudre de verre est rarement utilisé et est remplacée par la poudre de silex ou d’autres matériaux abrasifs, de sorte que le terme «papier de verre» en est venu à désigner aussi et plus ou moins abusivement, tous les papiers abrasifs de façon générale. 2, fiche 6, Français, - papier%20de%20verre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- papel de vidrio
1, fiche 6, Espagnol, papel%20de%20vidrio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte sobre el cual, previamente embardunado con cola, se espolvorean polvos y granos [...] de vidrio y que sirve como abrasivo para alisar y pulir metales, maderas y otras materias. 2, fiche 6, Espagnol, - papel%20de%20vidrio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- garnet paper
1, fiche 7, Anglais, garnet%20paper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hard-sized rope or kraft paper coated on one side with a varnish-resin adhesive and garnet abrasive material. 2, fiche 7, Anglais, - garnet%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papier abrasif de grenat
1, fiche 7, Français, papier%20abrasif%20de%20grenat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- papier-grenat 2, fiche 7, Français, papier%2Dgrenat
correct, nom masculin
- papier grenat 3, fiche 7, Français, papier%20grenat
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de grains abrasifs de grenat, et utilisé dans la finition générale de matériaux non métalliques. 1, fiche 7, Français, - papier%20abrasif%20de%20grenat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Trabajo de la madera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- papel abrasivo de granate
1, fiche 7, Espagnol, papel%20abrasivo%20de%20granate
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papel abrasivo para pulimentar superficies de madera. Una de las caras de este papel está cubierta con goma y espolvoreada de un material rojizo abrasivo [llamado granate]. 1, fiche 7, Espagnol, - papel%20abrasivo%20de%20granate
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Sanding and Polishing of Metals
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disc sander
1, fiche 8, Anglais, disc%20sander
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A disc sander is most commonly known as a stationary machine that consists of a replaceable circular shaped sandpaper attached to a wheel being electrically spun around. The usually wooden work piece, (although other materials can be shaped and worked on such as plastics, metals and other soft materials), is sat on a front bench that can be adjusted to various angles. It can be used for rough or fine sanding depending on the sanding grit used. 2, fiche 8, Anglais, - disc%20sander
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
disc sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 8, Anglais, - disc%20sander
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- disk sander
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Sablage et ponçage des métaux
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ponceuse à disque
1, fiche 8, Français, ponceuse%20%C3%A0%20disque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une ponceuse est une machine utilisée pour poncer une surface, c’est-à-dire pour la polir, la décaper ou modifier son état de surface. Il existe plusieurs sortes de ponceuses : - Les ponceuses portatives : ponceuse excentrique, ponceuse vibrante (classique ou triangulaire), ponceuse à bande; ponceuse à ruban. - Les ponceuses stationnaires : ponceuse contact, ponceuse de champs, ponceuse à disque. 2, fiche 8, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Dans la ponceuse à disque, [...] le papier abrasif est fixé sur la jante d’un disque vertical ou sur son chant. La pièce est alors tenue à la main. Certaines machines de ce type sont portatives, avec commande par flexible ou à moteur incorporé(ponceuses portatives à disque rotatif ou à patin vibrant). 3, fiche 8, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ponceuse à disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20disque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tool box
1, fiche 9, Anglais, tool%20box
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tool chest 2, fiche 9, Anglais, tool%20chest
correct
- tool case 3, fiche 9, Anglais, tool%20case
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A container for working tools, usually for a carpenter: hammer, screws, nuts, bolts, nails, sandpaper, etc. 4, fiche 9, Anglais, - tool%20box
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Often, the container is used to mean the content, that is the tool set. 4, fiche 9, Anglais, - tool%20box
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The terms "tool box" and "tool chest" are used by the Canadian Parks Service classification system for historical collections (Parks Canada). 4, fiche 9, Anglais, - tool%20box
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tool-chest
- tool-box
- tool-case
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boîte à outils
1, fiche 9, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coffre à outils 2, fiche 9, Français, coffre%20%C3%A0%20outils
correct, voir observation, nom masculin
- coffret à outils 3, fiche 9, Français, coffret%20%C3%A0%20outils
nom masculin
- trousse à outils 4, fiche 9, Français, trousse%20%C3%A0%20outils
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contenant à cases pour recevoir les instruments servant, habituellement, au travail du bois : marteau, tournevis, clous, vis, boulons, écrous, papier abrasif, etc. 5, fiche 9, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Souvent, le contenant signifie le contenu, soit l’ensemble des outils. 5, fiche 9, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les termes «boîte à outils» et «coffre à outils» sont utilisés dans le Système de classification des collections historiques du Service canadien des parcs (Parcs Canada). 5, fiche 9, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas manuales
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- caja de herramientas
1, fiche 9, Espagnol, caja%20de%20herramientas
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sanding
1, fiche 10, Anglais, sanding
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An abrasive process used to level and/or roughen the substrate. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 10, Anglais, - sanding
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The operation of finishing surfaces, particularly those of wood, with sandpaper or some other abrasive. It may be done by hand, or with a machine employing a belt or a revolving disc faced with sandpaper. 3, fiche 10, Anglais, - sanding
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sanding: term standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - sanding
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ponçage
1, fiche 10, Français, pon%C3%A7age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédé de préparation de surface ayant pour objet de donner au subjectile l’aspect lisse. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 10, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
[...] phase importante de la finition des ouvrages en bois, qui s’effectue manuellement ou le plus souvent à la ponceuse. 3, fiche 10, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le ponçage a pour but de rendre unie une surface vernie ou peinte, au moyen d’un abrasif. [...] il permet : de dresser la surface pour éliminer des défauts [...], d’obtenir une surface mate [...] qui permet un bon accrochage du vernis ou de la peinture, ainsi qu’une bonne présentation de la surface. 4, fiche 10, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Dans les travaux du bâtiment, le ponçage est effectué soit sur des subjectiles nus, soit sur des enduits, soit sur des fonds anciens; il est exécuté le plus souvent à sec, à l'aide de papiers abrasifs appropriés. 2. Dans les travaux à finition carrosserie, le ponçage est exécuté le plus souvent au papier abrasif et à l'eau sur des subjectiles possédant leurs couches de fond. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 10, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ponçage : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 5, fiche 10, Français, - pon%C3%A7age
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drawing
- Art Supplies
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charcoal 1, fiche 11, Anglais, charcoal
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Charcoal is a thin, carbonized branch of willow, hazel, or rosemary, used for drawing primarily sketches. (The Big Book of Oil Painting, 1990, p. 188). 2, fiche 11, Anglais, - charcoal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- charcoal crayon
- charcoal pencil
- drawing charcoal
- artist's charcoal stick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin
- Matériel d'artistes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fusain
1, fiche 11, Français, fusain
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Charbon friable fait avec le bois du fusain dont on se sert comme d’un crayon pour dessiner. 2, fiche 11, Français, - fusain
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les fusains se présentent sous la forme de petites baguettes, longues de 15 cm environ, et sont vendus en assortiments de grosseurs différentes. Les plus fins doivent être affûtés sur un papier abrasif, mais les plus gros(0, 6 cm de diamètre) peuvent être taillés avec une lame de rasoir. Les gros «fusains vénitiens», plus friables, s’effacent sans laisser de trace. Les fusains ordinaires sont tendres, demi-durs ou durs selon leur degré de cuisson.(Manuel des artistes-Toutes les techniques des arts plastiques, 1982, p. 102). 3, fiche 11, Français, - fusain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sanding pad
1, fiche 12, Anglais, sanding%20pad
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sanding block 2, fiche 12, Anglais, sanding%20block
correct
- sandpaper block 3, fiche 12, Anglais, sandpaper%20block
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A mechanical drawing pencil can be sharpened like a wooden drawing pencil by means of a sanding pad ... 1, fiche 12, Anglais, - sanding%20pad
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Especially useful for sharpening compass lead, this is one of the simplest devices used for sharpening. Sandpaper stapled to a wooden paddle is called a sandpaper, or sanding block. 2, fiche 12, Anglais, - sanding%20pad
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
A sandpaper block or file may also be used to keep sharp points on drafting pencils. 4, fiche 12, Anglais, - sanding%20pad
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frottoir
1, fiche 12, Français, frottoir
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé en dessin composé d’un bloc de bois auquel on a fixé un papier abrasif et servant à affûter les mines de crayon. 1, fiche 12, Français, - frottoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roller sanding machine
1, fiche 13, Anglais, roller%20sanding%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- drum sander 2, fiche 13, Anglais, drum%20sander
correct
- drum-sander 3, fiche 13, Anglais, drum%2Dsander
correct
- cylinder sanding machine 4, fiche 13, Anglais, cylinder%20sanding%20machine
- rolling sander 5, fiche 13, Anglais, rolling%20sander
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a cylindrical wheel with abrasive (as sand-paper) mounted on its outer curved surface and used for sanding flat surfaces .... 6, fiche 13, Anglais, - roller%20sanding%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ponceuse à tambours
1, fiche 13, Français, ponceuse%20%C3%A0%20tambours
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ponceuse à cylindres 2, fiche 13, Français, ponceuse%20%C3%A0%20cylindres
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans la ponceuse à tambours, un papier abrasif enveloppe des rouleaux ou des tambours animés de deux mouvements, l'un de rotation, l'autre de va-et-vient sur son axe. La pièce à poncer est amenée mécaniquement sous les rouleaux par un tapis sans fin. La fabrication du contreplaqué comporte la finition des panneaux sur des ponceuses à tambours de grandes dimensions. 1, fiche 13, Français, - ponceuse%20%C3%A0%20tambours
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- ponceuse à cylindre
- ponceuse à tambour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hand sanding 1, fiche 14, Anglais, hand%20sanding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- manual sanding 1, fiche 14, Anglais, manual%20sanding
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ponçage manuel
1, fiche 14, Français, pon%C3%A7age%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le papier abrasif utilisé avec le disque laisse généralement des rayures qu'il faut éliminer par un ponçage manuel. 1, fiche 14, Français, - pon%C3%A7age%20manuel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wet sanding
1, fiche 15, Anglais, wet%20sanding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- water sanding 2, fiche 15, Anglais, water%20sanding
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ponçage à l'eau
1, fiche 15, Français, pon%C3%A7age%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ponçage humide 2, fiche 15, Français, pon%C3%A7age%20humide
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un ponçage au papier abrasif à l'eau, de grain 180 une heure au moins après l'application de la dernière couche de mastic, permettra d’enlever tout défaut de surface. 1, fiche 15, Français, - pon%C3%A7age%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


