TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER AFFAIRES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online application
1, fiche 1, Anglais, online%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on-line application 2, fiche 1, Anglais, on%2Dline%20application
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The Department of Indian and Northern Affairs (INAC) has] determined that it is necessary to accept hard-copy applications as well as online applications to increase number of applicants. 3, fiche 1, Anglais, - online%20application
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 4, fiche 1, Anglais, - online%20application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande en ligne
1, fiche 1, Français, demande%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC) ] a déterminé qu'il était nécessaire d’accepter des demandes en format papier ainsi que des demandes en ligne pour augmenter le nombre de candidats. 2, fiche 1, Français, - demande%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 3, fiche 1, Français, - demande%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hard-copy application 1, fiche 2, Anglais, hard%2Dcopy%20application
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Department of Indian and Northern Affairs (INAC) has] determined that it is necessary to accept hard-copy applications as well as online applications to increase number of applicants. 1, fiche 2, Anglais, - hard%2Dcopy%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande en format papier
1, fiche 2, Français, demande%20en%20format%20papier
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC) ] a déterminé qu'il était nécessaire d’accepter des demandes en format papier ainsi que des demandes en ligne pour augmenter le nombre de candidats. 1, fiche 2, Français, - demande%20en%20format%20papier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2009-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Agri-Food Canada Electronic Information Service
1, fiche 3, Anglais, Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACEIS 2, fiche 3, Anglais, ACEIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACEIS will be expanded to include most of the Department's publications, provide secure access to internal databases, receive Ministerial correspondence and handle interactive business transactions with clients (e.g. on-line registration for programs). This is expected to improve communication with clients, increase access to information products and save costs associated with hard copy publishing and distribution. 3, fiche 3, Anglais, - Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%20Electronic%20Information%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service électronique d'information d'Agriculture et Agroalimentaire Canada
1, fiche 3, Français, Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SEIAC 2, fiche 3, Français, SEIAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le SEIAC sera élargi; il s’occupera dorénavant de la majorité des publications du Ministère, assurera un accès sécuritaire aux bases de données internes, recevra la correspondance ministérielle et s’occupera du traitement des transactions d’affaires en mode interactif avec la clientèle(par exemple l'inscription en direct à des programmes). On prévoit ainsi améliorer les communications avec la clientèle, permettre un meilleur accès aux produits d’information et réaliser des économies en réduisant l'impression et la distribution de copies papier. 3, fiche 3, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nom et abréviation en usage à Agriculture et Agro-alimentaire Canada. 4, fiche 3, Français, - Service%20%C3%A9lectronique%20d%27information%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stationery
1, fiche 4, Anglais, stationery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Material for writing; paper, cards, and envelopes. 2, fiche 4, Anglais, - stationery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- articles de papeterie
1, fiche 4, Français, articles%20de%20papeterie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- papeterie 2, fiche 4, Français, papeterie
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On dispose de toute une gamme d’articles de papeterie d’affaires :papier à en-tête, enveloppes, cartes d’affaires, en-tête de courriel, pages couvertures de télécopies, couvertures de rapport, trousses d’information, modèles d’en-tête Wordpro. 3, fiche 4, Français, - articles%20de%20papeterie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Grand Robert de la langue française (2001) ainsi que le Trésor de la langue française informatisé (2002) attestent que le terme papeterie représente cette notion. Cependant, Le Petit Robert (2000) ne l’atteste pas et le Multidictionnaire de la langue française (2003) mentionne qu’il s’agit d’une impropriété. 4, fiche 4, Français, - articles%20de%20papeterie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- artículos de papelería
1, fiche 4, Espagnol, art%C3%ADculos%20de%20papeler%C3%ADa
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hard copy paper import permit
1, fiche 5, Anglais, hard%20copy%20paper%20import%20permit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the expanded use of electronic commerce which benefits clients as follows: elimination of hard copy paper import permits required by Foreign Affairs ... 1, fiche 5, Anglais, - hard%20copy%20paper%20import%20permit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- permis d'importation sur support papier
1, fiche 5, Français, permis%20d%27importation%20sur%20support%20papier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation étendue du commerce électronique, qui offre aux clients les avantages suivants [...] élimination des permis d’importation sur support papier exigés par le ministère des Affaires étrangères [...] 1, fiche 5, Français, - permis%20d%27importation%20sur%20support%20papier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electronic Data Interchange Policy 1, fiche 6, Anglais, Electronic%20Data%20Interchange%20Policy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Politique sur l'échange électronique de données
1, fiche 6, Français, Politique%20sur%20l%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EED 1, fiche 6, Français, EED
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Avec les Premières nations. 1, fiche 6, Français, - Politique%20sur%20l%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] encourage les Premières nations à transmettre électroniquement les données qu'elles doivent fournir sur leurs collectivités, plutôt que sur papier. 1, fiche 6, Français, - Politique%20sur%20l%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Directive ministérielle. 1, fiche 6, Français, - Politique%20sur%20l%27%C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Foreign Affairs and Customs Automated Permit System
1, fiche 7, Anglais, Foreign%20Affairs%20and%20Customs%20Automated%20Permit%20System
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This system enables foreign affairs to electronically transmit import permit data information to customs, and thus eliminates the need for importers to present paper import permits to customs officials, Revenue Canada 2, fiche 7, Anglais, - Foreign%20Affairs%20and%20Customs%20Automated%20Permit%20System
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- EXCAPS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système automatisé de licences des Affaires étrangères et des Douanes
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20licences%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20des%20Douanes
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SALAED 2, fiche 7, Français, SALAED
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grâce à ce système, le ministère des Affaires étrangères peut transmettre électroniquement aux douanes des renseignements sur les licences d’importation, éliminant ainsi l'obligation pour les importateurs de présenter des copies papier de ces licences aux agents de douane 3, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20licences%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20des%20Douanes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


