TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER ALFA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- esparto pulp
1, fiche 1, Anglais, esparto%20pulp
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papermaking pulp generally obtained from esparto grass (Stipa tenacissima L.) or albardin grass (Lygeum spartum L.). 2, fiche 1, Anglais, - esparto%20pulp
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some countries a distinction is made between pulps from these two species of grass. 2, fiche 1, Anglais, - esparto%20pulp
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
esparto pulp: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - esparto%20pulp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pâte d'alfa
1, fiche 1, Français, p%C3%A2te%20d%27alfa
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pâte à papier généralement obtenue à partir d’alfa(Stipa tenacissima L.) ou d’albardin(Lygeum spartum L.). 2, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20d%27alfa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, on fait une distinction entre les pâtes obtenues à partir de ces deux graminées. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20d%27alfa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pâte d’alfa : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A2te%20d%27alfa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasta de esparto
1, fiche 1, Espagnol, pasta%20de%20esparto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las pastas de esparto, de paja, de bagazo y de bambú se obtienen triturando las primeras materias, tratándolas con lejía y procediendo seguidamente como con las pastas de madera. 1, fiche 1, Espagnol, - pasta%20de%20esparto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alfa-grass production 1, fiche 2, Anglais, alfa%2Dgrass%20production
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Esparto (Stipa tenacissima) also called alfa grass belongs to the grass family (Gramineae). It is native to Spain northern Africa and widely cultivated in Tunisia & Algeria. 2, fiche 2, Anglais, - alfa%2Dgrass%20production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culture d'Alfa
1, fiche 2, Français, culture%20d%27Alfa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enfin certaines espèces suivent dans l'industrie, en particulier, l'Alfa(hauts plateaux algériens) pour la pâte à papier. 2, fiche 2, Français, - culture%20d%27Alfa
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cultivo de esparto
1, fiche 2, Espagnol, cultivo%20de%20esparto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- producción de esparto 2, fiche 2, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20esparto
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brightness stability 1, fiche 3, Anglais, brightness%20stability
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
CO2 souring provided better brightness stability. 1, fiche 3, Anglais, - brightness%20stability
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brightness: A measure of the degree of reflectivity of a sheet of pulp or paper for blue light measured under specified standard conditions. 2, fiche 3, Anglais, - brightness%20stability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stabilité de la blancheur
1, fiche 3, Français, stabilit%C3%A9%20de%20la%20blancheur
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Composition fibreuse d’un papier. Le papier est fabriqué en vue d’un usage déterminé, et il est important de choisir la ou les pâtes conférant les caractéristiques nécessaires.(...) Ci-après quelques choix.(...)-Stabilité, inertie : pâtes mécaniques, pâtes au sulfate peu raffinée, alfa(et charges).-Blancheur stable : pâtes chimiques blanchies. 2, fiche 3, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20la%20blancheur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouvera l’observation inscrite ci-dessus sous l’article 6.3.3. du Cours de formation papetière de Jean Vilars (CTD-1, vol. 1). 1, fiche 3, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20la%20blancheur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La blancheur est une mesure relative: c’est le pourcentage de lumière incidente réfléchie par une feuille de papier, par comparaison avec une surface étalon d’oxyde de magnésium, le corps le plus blanc que l’on connaisse. 3, fiche 3, Français, - stabilit%C3%A9%20de%20la%20blancheur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


