TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER ARCHIVES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Paper or Paperboard Goods
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alkaline-buffered
1, fiche 1, Anglais, alkaline%2Dbuffered
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buffered 2, fiche 1, Anglais, buffered
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Storage materials described as "buffered" have an alkaline substance, usually calcium carbonate, added as an alkaline reserve or buffer to counteract acids that may form in the material in the future. Cellulose fibers such as cotton, flax, linen and jute, as well plant-based specimens, can be stored in buffered material. Storing cellulose artifacts in buffered materials will protect against migrant acidity from the artifacts. 3, fiche 1, Anglais, - alkaline%2Dbuffered
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Objets en papier ou en carton
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avec réserve alcaline
1, fiche 1, Français, avec%20r%C3%A9serve%C2%A0alcaline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avec tampon alcalin 2, fiche 1, Français, avec%20tampon%C2%A0alcalin
correct
- tamponné 3, fiche 1, Français, tamponn%C3%A9
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dès que tous les documents d’une législature sont disponibles sur support numérique, ils sont imprimés dans l'ordre numérique et stockés, non agrafés et non reliés, dans des boîtes à archives avec tampon alcalin. Ces deux copies papier ne seront jamais utilisées et seront conservées pour les générations à venir. 2, fiche 1, Français, - avec%20r%C3%A9serve%C2%A0alcaline
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- isoperm
1, fiche 2, Anglais, isoperm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
CCI [Canadian Conservation Institute] scientists have made a breakthrough in understanding isoperms, which are a means of expressing the permanence of a material such as a film or paper under specific climatic conditions (temperature and relative humidity). They are helpful in selecting the appropriate conditions to preserve documents and can be pivotal in balancing the cost versus benefit of various interior environmental conditions or standards for museums and archives. 1, fiche 2, Anglais, - isoperm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- isoperme
1, fiche 2, Français, isoperme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques de l'ICC [Institut canadien de conservation] ont fait une percée dans la compréhension des isopermes, qui servent à préciser la permanence d’un matériau comme un film ou du papier à des conditions climatiques précises(température et humidité relative). Les isopermes sont utiles pour la sélection des conditions appropriées permettant de préserver les documents et peuvent être de la plus haute importance pour trouver l'équilibre entre les coûts et les avantages des diverses conditions environnementales intérieures ou des normes pour les musées et les archives. 1, fiche 2, Français, - isoperme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-consumer waste recycled paper
1, fiche 3, Anglais, post%2Dconsumer%20waste%20recycled%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- post-consumer recycled paper 2, fiche 3, Anglais, post%2Dconsumer%20recycled%20paper
correct
- post-consumer paper 3, fiche 3, Anglais, post%2Dconsumer%20paper
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Post-consumer waste recycled paper is made from paper products that have already been used by consumers and returned to the production process for recycling. 4, fiche 3, Anglais, - post%2Dconsumer%20waste%20recycled%20paper
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- post consumer waste recycled paper
- post consumer recycled paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papier recyclé post-consommation
1, fiche 3, Français, papier%20recycl%C3%A9%20post%2Dconsommation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- papier recyclé de post-consommation 2, fiche 3, Français, papier%20recycl%C3%A9%20de%20post%2Dconsommation
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nous parlons de papier recyclé «post-consommation» quand :-Les vieux papiers qui sont employés ont connu une vie économique réelle.-Les sources sont : les industries, les administrations, les archives, etc.-Le papier recyclé de ce type a en général sa couleur «grise» si caractéristique due au fait que les déchets employés ont été préalablement imprimés. 3, fiche 3, Français, - papier%20recycl%C3%A9%20post%2Dconsommation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de papier est produit à partir du papier récupéré dans vos «bacs bleus». Il est important de le distinguer du papier recyclé dont la fibre provient des pertes de coupe en usine (pour la fabrication d’enveloppes par exemple) ou du papier rejeté dû à un problème de qualité. 4, fiche 3, Français, - papier%20recycl%C3%A9%20post%2Dconsommation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On dénote notamment l’emploi de «post-consommation» dans le syntagme «emballage post-consommation», retrouvé dans le périodique français Cartonnages Emballages Modernes de mai 1992, page 72. 2, fiche 3, Français, - papier%20recycl%C3%A9%20post%2Dconsommation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- papier recyclé post consommation
- papier recyclé de post consommation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp and Paper
- Conservation and Repair of Books
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- methoxy magnesium methyl carbonate
1, fiche 4, Anglais, methoxy%20magnesium%20methyl%20carbonate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MMMC 2, fiche 4, Anglais, MMMC
voir observation
- mmmc 3, fiche 4, Anglais, mmmc
à éviter
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An important improvement in the Wei T'o system was the replacement of the effective deacidification agent, magnesium methoxide, by methoxy magnesium methyl carbonate (mmmc). This replacement resulted in the reduction of several undesirable side effects such as a white deposit on the surface of the treated paper and clogging of the spray guns. 4, fiche 4, Anglais, - methoxy%20magnesium%20methyl%20carbonate
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Challenges in mass deacidification [of paper]. ... The first deacidification solution formula used the specially blended gas cfcs 12/13 to disperse the methoxy magnesium methyl carbonate (MMMC). 5, fiche 4, Anglais, - methoxy%20magnesium%20methyl%20carbonate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMMC; mmmc: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. y 6, fiche 4, Anglais, - methoxy%20magnesium%20methyl%20carbonate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pâtes et papier
- Entretien des livres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carbonate méthylique de méthoxymagnésium
1, fiche 4, Français, carbonate%20m%C3%A9thylique%20de%20m%C3%A9thoxymagn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MMMC 1, fiche 4, Français, MMMC
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carbonate méthylique de méthoxy magnésium 2, fiche 4, Français, carbonate%20m%C3%A9thylique%20de%20m%C3%A9thoxy%20magn%C3%A9sium
à éviter, nom masculin
- CMMM 2, fiche 4, Français, CMMM
voir observation, nom masculin
- CMMM 2, fiche 4, Français, CMMM
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs méthodes de désacidification de masse ont été proposées au cours des deux dernières décennies et certains systèmes font actuellement l'objet de travaux de développement. Cependant, le seul procédé appliqué avec succès sur une période prolongée est celui de la Bibliothèque nationale et des Archives nationales, le procédé Wei T’o. Ce procédé consiste à saturer les livres d’une solution de carbonate méthylique de méthoxymagnésium(MMMC) dans un mélange de fréons, puis à laisser le solvant s’évaporer. La solution alcaline de MMMC neutralise d’abord l'acide contenu dans le papier, puis le résidu alcalin laissé par l'évaporation du solvant forme, jusqu'à son épuisement, un tampon empêchant l'acidification du papier. 3, fiche 4, Français, - carbonate%20m%C3%A9thylique%20de%20m%C3%A9thoxymagn%C3%A9sium
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Des défis en désacidification de masse. [...] La première formule de la solution de désacidification employait comme gaz le mélange spécial cfc 12/113 pour disperser le carbonate méthylique de méthoxy magnésium (CMMM). 4, fiche 4, Français, - carbonate%20m%C3%A9thylique%20de%20m%C3%A9thoxymagn%C3%A9sium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MMMC; CMMM : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 5, fiche 4, Français, - carbonate%20m%C3%A9thylique%20de%20m%C3%A9thoxymagn%C3%A9sium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Sources (Journalism)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Media Net 1, fiche 5, Anglais, Media%20Net
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada electronic clipping service that will replace the existing paper-based clipping packages. Provides news clippings based on the departments business lines from over 40 news sources across Canada. Additional features such as radio and television transcripts, links to newspapers, and a news archive, have been added to make Media Net a one-stop shop for media information. The Intranet-based clipping service presents news items in an easy to use format every morning divided by departmental business line and by region. 2, fiche 5, Anglais, - Media%20Net
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 2, fiche 5, Anglais, - Media%20Net
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Média Net
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Supports d'information (Informatique)
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Net Média
1, fiche 5, Français, Net%20M%C3%A9dia
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Service électronique de coupures de journaux de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, qui remplacera les trousses de coupures de journaux actuellement distribuées sous forme de documents papier. Fournira des coupures de journaux en fonction des secteurs d’activités du Ministère, coupures qui proviendront de 40 nouvelles sources de nouvelles dans l'ensemble du Canada. De nouvelles caractéristiques(telles que des transcriptions de nouvelles-radio et de nouvelles-télévision, des liens aux journaux et des archives de nouvelles) ont été ajoutées. 2, fiche 5, Français, - Net%20M%C3%A9dia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Paper
- Publication and Bookselling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acid-free paper
1, fiche 6, Anglais, acid%2Dfree%20paper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Paper containing no acid or corrosive matter. 2, fiche 6, Anglais, - acid%2Dfree%20paper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Such papers may be used for archival purposes or for wrapping articles that would be adversely affected by contact with papers containing active acid. 3, fiche 6, Anglais, - acid%2Dfree%20paper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Édition et librairie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier sans acide
1, fiche 6, Français, papier%20sans%20acide
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Papier ne contenant aucun acide ou aucune matière corrosive. 1, fiche 6, Français, - papier%20sans%20acide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Généralement des papiers d’archives ou d’emballage. Pour qu'un papier soit qualifié sans acide, le pH extrait du papier [...] ne doit pas être inférieur à 6. 5; ou encore son équivalent en trioxyde de soufre [...] ne doit pas dépasser 0. 02 %. 2, fiche 6, Français, - papier%20sans%20acide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- archival paper
1, fiche 7, Anglais, archival%20paper
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- permanent paper 2, fiche 7, Anglais, permanent%20paper
correct
- paper for long storage documents 3, fiche 7, Anglais, paper%20for%20long%20storage%20documents
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A paper which can be stored for a long period of time without discolouration or change in texture. 4, fiche 7, Anglais, - archival%20paper
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Paper having a high resistance to ageing intended for documents which have to be stored for a long time. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 7, Anglais, - archival%20paper
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This paper is generally acid-free with alkaline reserve and a reasonably high initial strength. 5, fiche 7, Anglais, - archival%20paper
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
archival paper: term standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - archival%20paper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- papier pour documents de longue conservation
1, fiche 7, Français, papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- papier permanent 2, fiche 7, Français, papier%20permanent
correct, nom masculin
- papier pour archives 3, fiche 7, Français, papier%20pour%20archives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Papier qui peut être entreposé pendant une longue période de temps sans décoloration ou sans changement de texture. 4, fiche 7, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Papier à haute résistance au vieillissement destiné à l’établissement de documents devant être stockés pendant longtemps. 1, fiche 7, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
papier pour documents de longue conservation : terme normalisé par l'AFNOR; papier pour archives : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 7, Français, - papier%20pour%20documents%20de%20longue%20conservation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Association for Conservation of Books, Paper and Archival Material
1, fiche 8, Anglais, International%20Association%20for%20Conservation%20of%20Books%2C%20Paper%20and%20Archival%20Material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IADA 2, fiche 8, Anglais, IADA
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- International Association for Conservation of Books, Paper and Archival Material
1, fiche 8, Français, International%20Association%20for%20Conservation%20of%20Books%2C%20Paper%20and%20Archival%20Material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IADA 2, fiche 8, Français, IADA
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communauté internationale de travail pour la conservation des livres, papier et matériel d’archives(non officiel) 1, fiche 8, Français, - International%20Association%20for%20Conservation%20of%20Books%2C%20Paper%20and%20Archival%20Material
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Communauté internationale de travail pour conservation des livres, papier et matériel d'archives
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


