TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CALQUER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- onionskin paper
1, fiche 1, Anglais, onionskin%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
onionskin paper: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 1, Anglais, - onionskin%20paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier à calquer
1, fiche 1, Français, papier%20%C3%A0%20calquer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
papier à calquer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 1, Français, - papier%20%C3%A0%20calquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tracing wheel
1, fiche 2, Anglais, tracing%20wheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tracing wheels are used with dressmaker's tracing paper to transfer pattern markings to fabric. Usual choice is serrated-edge wheel ..., suitable for most fabrics. Smooth-edged wheel ... makes firmer markings on hard-to-mark fabrics; protects delicate, smooth ones. 2, fiche 2, Anglais, - tracing%20wheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulette à tracer
1, fiche 2, Français, roulette%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- roulette à patron 2, fiche 2, Français, roulette%20%C3%A0%20patron
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Roulettes à tracer. S’ emploient avec le papier à calquer pour reporter sur le tissu les repères du patron. La roulette à dents fines convient à tous les tissus; la roulette sans dent, aux tissus difficiles à marquer; elle protège les étoffes délicates et lisses. 1, fiche 2, Français, - roulette%20%C3%A0%20tracer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Surveying
- Industrial Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tracer 1, fiche 3, Anglais, tracer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
one that traces (as drawings) on semitransparent paper or cloth esp. for blueprint reproduction. 1, fiche 3, Anglais, - tracer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arpentage
- Dessin industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calqueur
1, fiche 3, Français, calqueur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dessinateur-calqueur 1, fiche 3, Français, dessinateur%2Dcalqueur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
catégorie de dessinateur dont le travail habituel consiste à calquer, c'est à dire à reproduire un dessin sur papier calque ou support semi-transparent. 1, fiche 3, Français, - calqueur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


