TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAPIER CALQUER [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

onionskin paper: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papier à calquer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
CONT

Tracing wheels are used with dressmaker's tracing paper to transfer pattern markings to fabric. Usual choice is serrated-edge wheel ..., suitable for most fabrics. Smooth-edged wheel ... makes firmer markings on hard-to-mark fabrics; protects delicate, smooth ones.

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
CONT

Roulettes à tracer. S’ emploient avec le papier à calquer pour reporter sur le tissu les repères du patron. La roulette à dents fines convient à tous les tissus; la roulette sans dent, aux tissus difficiles à marquer; elle protège les étoffes délicates et lisses.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
  • Industrial Design
DEF

one that traces (as drawings) on semitransparent paper or cloth esp. for blueprint reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
  • Dessin industriel
DEF

catégorie de dessinateur dont le travail habituel consiste à calquer, c'est à dire à reproduire un dessin sur papier calque ou support semi-transparent.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :