TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CARBONE FORMULAIRES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- narrow carbon
1, fiche 1, Anglais, narrow%20carbon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carbon paper with less width than the web, to be interleaved in continuous forms. 1, fiche 1, Anglais, - narrow%20carbon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carbone à formulaires
1, fiche 1, Français, carbone%20%C3%A0%20formulaires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier carbone, de largeur plus étroite qu'un feuillet, intercalé dans les formulaires en liasses. 1, fiche 1, Français, - carbone%20%C3%A0%20formulaires
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- papier carbone à formulaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scavenging
1, fiche 2, Anglais, scavenging
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] searching through residue for the purpose of unauthorized data acquisition. 2, fiche 2, Anglais, - scavenging
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A method of obtaining information that may be left in or around a computer system after the job is finished. Simple physical scavenging could be the searching of trash barrels for copies of discarded computer listings or carbon copies, even the carbon paper from multiple-part forms. More technical methods may involve searching for residual data left in a computer after job execution. 3, fiche 2, Anglais, - scavenging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- furetage
1, fiche 2, Français, furetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balayage 2, fiche 2, Français, balayage
correct, nom masculin
- farfouillage 3, fiche 2, Français, farfouillage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour obtenir de l'information qui a pu être laissée dans ou autour d’un ordinateur [une fois le travail terminé]. Un balayage simple, physique pourrait être la recherche des corbeilles à papier pour des copies de listings jetés ou des copies carbones, même le papier carbone de formulaires en plusieurs volets; des méthodes plus techniques peuvent impliquer des recherches de données résiduelles laissées dans un ordinateur après l'exécution d’un travail. 4, fiche 2, Français, - furetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


