TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CARTES PERFOREES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 1, Anglais, record
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- document 2, fiche 1, Anglais, document
correct, nom, normalisé, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
correct, uniformisé
- doc 3, fiche 1, Anglais, doc
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Under the "Access to Information Act,"every person is entitled to request access to a record, regardless of medium, under the control of a government institution. 7, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document; doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 1, Anglais, - record
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
document: term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 1, Français, document
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- doc 2, fiche 1, Français, doc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d’information, quel qu’en soit le support. 3, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon la «Loi sur l’accès à l’information», toute personne a droit de demander d’accéder à un document, quel qu’en soit le support, qui relève d’une institution fédérale. 5, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
document; doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - document
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 1, Français, - document
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento
1, fiche 1, Espagnol, documento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, fiche 1, Espagnol, - documento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- card-to-tape converter
1, fiche 2, Anglais, card%2Dto%2Dtape%20converter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- card-to-magnetic tape converter 2, fiche 2, Anglais, card%2Dto%2Dmagnetic%20tape%20converter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device used for converting from one unit of storage to another. 3, fiche 2, Anglais, - card%2Dto%2Dtape%20converter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- convertisseur cartes/bande
1, fiche 2, Français, convertisseur%20cartes%2Fbande
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- convertisseur cartes/bande magnétique 1, fiche 2, Français, convertisseur%20cartes%2Fbande%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de faire passer sur bande magnétique ou bande papier les informations contenues sur des cartes perforées. 2, fiche 2, Français, - convertisseur%20cartes%2Fbande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conversor de tarjetas perforadas a cinta
1, fiche 2, Espagnol, conversor%20de%20tarjetas%20perforadas%20a%20cinta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- conversor de fichas perforadas a cinta 1, fiche 2, Espagnol, conversor%20de%20fichas%20perforadas%20a%20cinta
correct, nom masculin, Espagne
- convertidor tarjeta-cinta 2, fiche 2, Espagnol, convertidor%20tarjeta%2Dcinta
correct, nom masculin
- convertidor ficha-cinta 2, fiche 2, Espagnol, convertidor%20ficha%2Dcinta
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que se utiliza para convertir datos desde una unidad o soporte de almacenamiento (fichas perforadas) a otra (cinta de papel). 3, fiche 2, Espagnol, - conversor%20de%20tarjetas%20perforadas%20a%20cinta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post-consumer fibre
1, fiche 3, Anglais, post%2Dconsumer%20fibre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- post consumer fibre 2, fiche 3, Anglais, post%20consumer%20fibre
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fibre derived from a finished product that has been collected after it passed through its life as a consumer item and would otherwise be discarded as solid waste. 3, fiche 3, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples are old newspapers, office waste, computer printouts, tabulating cards, milk cartons and rags. 3, fiche 3, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term also used in the Canadian Environmental Protection Act, section 8.(1)(b), page 3 (dated 02-17-90). 4, fiche 3, Anglais, - post%2Dconsumer%20fibre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fibres recyclées après consommation
1, fiche 3, Français, fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fibres de post-consommation 2, fiche 3, Français, fibres%20de%20post%2Dconsommation
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] rebuts de papier, de carton et de fibres qui proviennent notamment, après consommation, des détaillants, des immeubles à bureaux, des maisons, des services de ramassage des déchets municipaux et autres, et qui comprennent les vieilles boîtes en carton ondulé, les vieux journaux et magazines, les vieux papiers divers, le papier pour cartes perforées et les cordages usagés ainsi que les fibres de coton mis au rebut. 2, fiche 3, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fibres recyclées après consommation terme et définition tirés de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement, alinéa 8.(1)(b), page 3, en date du 17 février 1990. 1, fiche 3, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fibres de post-consommation terme tiré de : Le Plan vert du Canada - la deuxième année, 1993. 2, fiche 3, Français, - fibres%20recycl%C3%A9es%20apr%C3%A8s%20consommation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


