TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CELLOPHANE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postage stamp album
1, fiche 1, Anglais, postage%20stamp%20album
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stamp album 2, fiche 1, Anglais, stamp%20album
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classeur
1, fiche 1, Français, classeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- album de timbres-poste 2, fiche 1, Français, album%20de%20timbres%2Dposte
correct, nom masculin
- album de timbres 3, fiche 1, Français, album%20de%20timbres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le classeur : C'est un livre dont les pages blanches ou noires cartonnées portent des bandes opaques ou en papier transparent, étoffe, cellophane, rhodoïd et qui sont collées ou fixées par leur partie inférieure sur la page. Elles reçoivent le T. P., le maintiennent, permettent de le voir en entier, de le sortir et de le remettre sans danger. 4, fiche 1, Français, - classeur
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au début, nous conseillerons vivement ce mode sommaire de présentation (le classeur), momentanément s’entend. Nous songeons aux jeunes, aux néophytes qui doivent attendre la fin de leur période d’apprentissage, de leur initiation, pour entreprendre leur véritable collection sur album. 5, fiche 1, Français, - classeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
- Chocolate and Confectionery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twist wrap
1, fiche 2, Anglais, twist%20wrap
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- candy twist wrap 2, fiche 2, Anglais, candy%20twist%20wrap
correct
- twist wrapper 1, fiche 2, Anglais, twist%20wrapper
- candy twist wrapper 3, fiche 2, Anglais, candy%20twist%20wrapper
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wrapper affixed to a product by means of twisting to close the loose ends, as used for lollipops, candy kisses, etc. 1, fiche 2, Anglais, - twist%20wrap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 2, Français, papillote
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Découpe de papier ou de cellophane employée pour l'emballage des bonbons et confiseries, que l'on tord autour du produit à l'aide de deux pinces rotatives. 2, fiche 2, Français, - papillote
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drafting tape
1, fiche 3, Anglais, drafting%20tape
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The drawing paper should be placed on the board or table ... Align the lower edge of the sheet ... securing the sheet at each corner with drafting tape. 1, fiche 3, Anglais, - drafting%20tape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande adhésive
1, fiche 3, Français, bande%20adh%C3%A9sive
nom féminin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La bande adhésive en papier crêpé ou cellophane évite la détérioration des planches; elle doit pouvoir s’enlever sans déchirer le papier. 2, fiche 3, Français, - bande%20adh%C3%A9sive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paperboard
- Packaging in Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linerboard
1, fiche 4, Anglais, linerboard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of kraft paperboard, generally unbleached, used to line or face corrugated core board (on both sides) to form shipping boxes and various types of containers. 1, fiche 4, Anglais, - linerboard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some linerboard may contain recycled fiber from small amounts to 100 percent. 1, fiche 4, Anglais, - linerboard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carton
- Emballages en papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carton doublure
1, fiche 4, Français, carton%20doublure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carton à couverture 2, fiche 4, Français, carton%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin
- papier de couverture 3, fiche 4, Français, papier%20de%20couverture
nom masculin
- cartonnette 4, fiche 4, Français, cartonnette
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Produit du papier : produit directement dérivé de la pâte, notamment le papier, le papier couché, le carton, le carton fibre, le carton pour boîtes, le carton doublure, le carton isolant, le carton de construction, le carton à onduler, le papier de soie et les produits de cellulose moulée. Ne sont pas visés par la présente définition la viscose, la rayonne, le cellophane ou tout autre dérivé de la cellulose. 5, fiche 4, Français, - carton%20doublure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moulded cellulose product
1, fiche 5, Anglais, moulded%20cellulose%20product
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Paper product includes paper, coated paper, paperboard, hardboard, boxboard, linerboard, insulating board, building board, corrugating medium, tissue, moulded cellulose product and any other product directly derived from pulp, but does not include viscose, rayon, cellophane or any other cellulose derivative. 1, fiche 5, Anglais, - moulded%20cellulose%20product
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit de cellulose moulée
1, fiche 5, Français, produit%20de%20cellulose%20moul%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Produit du papier : produit directement dérivé de la pâte, notamment le papier, le papier couché, le carton, le carton fibre, le carton pour boîtes, le carton doublure, le carton isolant, le carton de construction, le carton à onduler, le papier de soie et les produits de cellulose moulée. Ne sont pas visés par la présente définition la viscose, la rayonne, le cellophane ou tout autre dérivé de la cellulose. 1, fiche 5, Français, - produit%20de%20cellulose%20moul%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paper product
1, fiche 6, Anglais, paper%20product
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Includes paper, coated paper, paperboard, hardboard, boxboard, linerboard, insulating board, building board, corrugating medium, tissue, moulded cellulose product and any other product directly derived from pulp, but does not include viscose, rayon, cellophane or any other cellulose derivative. 1, fiche 6, Anglais, - paper%20product
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- produit de papier
1, fiche 6, Français, produit%20de%20papier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- article en papier 2, fiche 6, Français, article%20en%20papier
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit directement dérivé de la pâte, notamment le papier, le papier couché, le carton, le carton fibre, le carton pour boîtes, le carton doublure, le carton isolant, le carton de construction, le carton à onduler, le papier de soie et les produits de cellulose moulée. Ne sont pas visés par la présente définition la viscose, la rayonne, le cellophane ou tout autre dérivé de la cellulose. 1, fiche 6, Français, - produit%20de%20papier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


