TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER COLLE COLOPHANE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal sizing
1, fiche 1, Anglais, internal%20sizing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of adding suitable chemicals to a papermaking stock slurry which precipitate on the fibers in order to control the penetration of liquids into paper or paperboard made from it. 2, fiche 1, Anglais, - internal%20sizing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Fabrication du papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- collage dans la masse
1, fiche 1, Français, collage%20dans%20la%20masse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On colle le papier essentiellement pour le rendre résistant à la pénétration des solutions aqueuses. Le collage permet aussi d’améliorer les caractéristiques de surface et certaines propriétés physiques de la feuille. Le papetier dispose de deux grandes méthodes pour coller le papier : le collage dans la masse et le collage en surface. Pour le collage dans la masse, on utilise de la colophane ou d’autres agents de collage pour modifier l'angle de contact entre l'eau et les fibres, ce qui a pour effet de réduire la pénétration de l'eau. 1, fiche 1, Français, - collage%20dans%20la%20masse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accessory Materials (Pulp and Paper)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soap rosin size 1, fiche 2, Anglais, soap%20rosin%20size
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hydrolysis of Phaside will yield the AL3 needed to precipitate paste and solution soap rosin size. 1, fiche 2, Anglais, - soap%20rosin%20size
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rosin size : Rosin made up as a suspension and used for internal sizing of paper and paperboard to enhance its ability to repel moisture and water. 2, fiche 2, Anglais, - soap%20rosin%20size
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
saponification : The conversion of fatty acids to soaps by treatment with alkalies, as used in the manufacture of rosin size employed in paper making. Also called "rosin soap". 2, fiche 2, Anglais, - soap%20rosin%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matières accessoires (Pâtes et papier)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colophane en savon
1, fiche 2, Français, colophane%20en%20savon
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les charges sont incorporées à la pâte à des doses variables(de 2 à 3 pour cent), généralement avant le raffinage.(...) Pour accroître la rétention(...) des charges, on a recours à des séquestrants(...) ou des floculants(...) La cellulose a une grande affinité pour l'eau. Si le papier n’ était pas collé, le véhicule aqueux des encres d’écriture pénétrerait par capillarité dans les pores du papier, donnant des bavures(...). La colle est une substance hydrophobe qui se dépose sur les fibres pour en masquer les propriétés hydrophiles. La plus employée est la colophane(...) incorporée à la pâte sous forme de savon émulsifié dans l'eau(...) 2, fiche 2, Français, - colophane%20en%20savon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


