TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER CORRECTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tracing
1, fiche 1, Anglais, tracing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cephalometric tracing 1, fiche 1, Anglais, cephalometric%20tracing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An overlay drawing traced over a cephalometric x-ray that shows specific structures and landmarks that provided a basis for orthodontic therapy. 1, fiche 1, Anglais, - tracing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tracé céphalométrique
1, fiche 1, Français, trac%C3%A9%20c%C3%A9phalom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La phase préparatoire [de la chirurgie orthognathique] consiste, pour le chirurgien, à simuler sur papier(tracé céphalométrique) et sur moulages dentaires récents l'intercuspidation dentaire idéale ainsi que le type de correction squelettique nécessaire. 2, fiche 1, Français, - trac%C3%A9%20c%C3%A9phalom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- station tender
1, fiche 2, Anglais, station%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coating-machine-operator helper 2, fiche 2, Anglais, coating%2Dmachine%2Doperator%20helper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coating-machine-operator helper: official title no. 8253-194 of the Canadian Classification of Occupations. 2, fiche 2, Anglais, - station%20tender
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coating machine operator helper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-coucheur
1, fiche 2, Français, aide%2Dcoucheur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-coucheuse 2, fiche 2, Français, aide%2Dcoucheuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans l'atelier de fabrication du papier, personne responsable de la détection et de la correction des défauts à la surface du papier couché. 3, fiche 2, Français, - aide%2Dcoucheur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8253-194 de la Classification canadienne descriptive des professions. 4, fiche 2, Français, - aide%2Dcoucheur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paste-in
1, fiche 3, Anglais, paste%2Din
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- paste-on 1, fiche 3, Anglais, paste%2Don
correct
- rider 2, fiche 3, Anglais, rider
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper containing a correction or additional text to be added to a proof by pasting. 1, fiche 3, Anglais, - paste%2Din
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- becquet
1, fiche 3, Français, becquet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- béquet 1, fiche 3, Français, b%C3%A9quet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite feuille de papier sur laquelle est inscrit une correction ou un texte qu'on veut ajouter à une épreuve. 1, fiche 3, Français, - becquet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rough proof
1, fiche 4, Anglais, rough%20proof
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rough pull 1, fiche 4, Anglais, rough%20pull
correct
- foul proof 1, fiche 4, Anglais, foul%20proof
correct
- flat pull 1, fiche 4, Anglais, flat%20pull
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any proof pulled from type on a proofing press or from a plate without makeready showing what the material proofed looks like. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20proof
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rough proofs are usually pulled for identification purposes only, before filing away type galleys or engravings for storage. Also, an in-house proof pulled to check the work. 2, fiche 4, Anglais, - rough%20proof
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épreuve en première
1, fiche 4, Français, %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- première typographique 1, fiche 4, Français, premi%C3%A8re%20typographique
correct, nom féminin
- première 1, fiche 4, Français, premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'épreuve en première est le premier tirage fait sur une feuille de papier avec la composition telle qu'elle sort des mains du compositeur typographe ou telle qu'elle se présente en sortie de machine composeuse-fondeuse. L'épreuve est obtenue par encrage au rouleau à main et impression au taquoir ou à la presse à épreuve. Destinée à la correction en première, cette épreuve ne franchit pas les portes de l'imprimerie. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9preuve%20en%20premi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


