TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAPIER COUCHE KAOLIN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- one-side coated paper
1, fiche 1, Anglais, one%2Dside%20coated%20paper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coated-one-side paper 2, fiche 1, Anglais, coated%2Done%2Dside%20paper
correct
- C1S paper 2, fiche 1, Anglais, C1S%20paper
correct
- C1S paper 2, fiche 1, Anglais, C1S%20paper
- 1/s coated paper 3, fiche 1, Anglais, 1%2Fs%20coated%20paper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paper coated on one side only. 4, fiche 1, Anglais, - one%2Dside%20coated%20paper
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1/s coated paper (with the coating on one side only) represents a specialty product within the range of double-layer coated paper varieties. It nearly always has a gloss finish, although it sometimes also has an embossed finish. 3, fiche 1, Anglais, - one%2Dside%20coated%20paper
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- one side coated paper
- coated one side paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- papier couché une face
1, fiche 1, Français, papier%20couch%C3%A9%20une%20face
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier couché sur un seul côté. 2, fiche 1, Français, - papier%20couch%C3%A9%20une%20face
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les papiers couchés sont enduits d’une couche de matières minérales(talc ou kaolin) qui leur confère d’excellentes caractéristiques d’imprimabilité. La couche peut être déposée sur les deux faces du papier(papier couchés deux faces) ou sur une face unique(papier couché une face) [...] 3, fiche 1, Français, - papier%20couch%C3%A9%20une%20face
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clay-coated paper
1, fiche 2, Anglais, clay%2Dcoated%20paper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A high grade bending board, whose top has been coated with a fine clay that creates a printing surface. 2, fiche 2, Anglais, - clay%2Dcoated%20paper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papier couché au kaolin
1, fiche 2, Français, papier%20couch%C3%A9%20au%20kaolin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Papier couché avec du kaolin pour augmenter l'imprimabilité de celui-ci. 2, fiche 2, Français, - papier%20couch%C3%A9%20au%20kaolin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


