TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARC AUTOMOBILE [41 fiches]

Fiche 1 2024-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

vehicle fleet: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

OBS

car fleet: designation proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

parc automobile : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

OBS

parc de véhicules : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

OBS

parc automobile : désignation proposée par l'Association mondiale de la route.

OBS

parc automobile : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • parc-automobile

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
OBS

parque automovilístico: designación propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera.

OBS

parque de automóviles: designación extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The sale, transfer, or write-off of an asset, and its subsequent physical removal from RCMP (Royal Canadian Mounted Police) control.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Vente, transfert ou radiation de l’actif et son élimination physique subséquente du contrôle de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

aliénation d’un véhicule du parc : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel de la gestion des transports» de la Gendarmerie royale du Canada, l'équivalent «aliénation d’actif du parc automobile» est préférable, car «véhicule» est plutôt l'équivalent de «vehicle».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Fleet Transports Clerk

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

commis à la gestion du parc automobile : titre à éviter, car le terme «gestion du parc automobile» est plutôt l'équivalent de «fleet management».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

analyste de la gestion du parc automobile et des marchés : titre à éviter, car le terme «gestion du parc automobile» est plutôt l'équivalent de «fleet management».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

analyste-recherchiste en matière de parc automobile terrestre : titre à éviter, car «analyste-recherchiste» est plutôt l'équivalent d’«analyst/researcher».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization
OBS

The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction du matériel et de la gestion des biens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

An automobile sold by manufacturers for fleet use.

OBS

Usually applies to very large fleets, such as those of car rental companies.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Automobile vendue par des fabricants à des fins d’utilisation dans un parc.

OBS

S’applique habituellement à des très importants parcs automobiles, comme ceux des entreprises de location de véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

préposé à la gestion du parc automobile; préposée à la gestion du parc automobile : titres à éviter, car «préposé»(ou «préposée») est plutôt l'équivalent d’«attendant».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Road Transport
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A credit card provided by a fleet management support services provider, to be used for the purchase of fuel and other operating and maintenance expenses related to government vehicles; normally a credit card should be assigned to one executive vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Transport routier
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Carte de crédit fournie par le fournisseur de services de gestion du parc automobile pour acheter du carburant ou payer d’autres dépenses d’exploitation ou d’entretien liées aux véhicules gouvernementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
C281
code de système de classement, voir observation
OBS

This introductory course explores the common guidelines, policies and best practices for the management of vehicles within the federal fleet. Participants will learn to define vehicle procurement in the federal government, outline the management and accountability structure for light-duty vehicles and provide details on the federal fleet greening initiative.

OBS

C281: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
C281
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours d’introduction examine les lignes directrices communes, les politiques et les pratiques exemplaires aux fins de la gestion des véhicules du parc automobile fédéral. Les participants apprendront à définir le processus d’acquisition de véhicules du gouvernement fédéral, à décrire la structure de gestion et de responsabilisation concernant les véhicules légers et à fournir des détails sur l'état d’écologisation du parc automobile fédéral.

OBS

C281 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

The use of acquisition cards is recommended for purchases of day to day expense items for standard maintenance, repair and operational goods and services, excluding large dollar purchases, complex transactions, fleet-related operating expenses, travel and capital assets.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

L'utilisation des cartes d’achat est recommandée pour les dépenses quotidiennes de dépenses afférentes à l'entretien courant, aux réparations et aux biens et services opérationnels, à l'exclusion des achats de grande valeur, des opérations complexes, des dépenses d’exploitation liées au parc automobile, des voyages et des immobilisations.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Road Transport
DEF

A mathematical model used for the prediction of the car ownership level in an area.

OBS

car ownership model: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Transport routier
DEF

Modèle mathématique utilisé pour la prévision du parc automobile dans une zone donnée.

OBS

modèle de prévision du parc automobile : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
OBS

The probability function of x and y jointly, f(x,y), is equal to f(x) times f(y) if, and only if, x and y are statistically independent. For any number of variables, [x sub 1,..., x sub n], if the joint probability is the product of several probability functions, then the variables are all statistically independent. Independent variables are non-correlated, but not necessarily conversely.

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
OBS

On dit que deux phénomènes sont statistiquement indépendants quand il n’existe aucune relation ou aucune corrélation entre les nombres qui les expriment.

OBS

Il y a indépendance absolue lorsqu'aucun rapport de causalité ne peut être établi entre les valeurs prises par les deux observations : l'augmentation annuelle du parc automobile en France est absolument indépendante de l'âge moyen de la classe d’appelés.

OBS

indépendance stochastique : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Management Operations (General)
OBS

Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Assets and Data Management Division provides functional guidance and direction to Health Canada managers on fleet and assets management and inventory control; interpretation of the rules and regulations pertaining to fleet and assets management with respect to process; functional guidance and direction in the development and coordination of Health Canada's Investment Planning; and, direction in the management, coordination and analysis of various reporting activities such as contract disclosure and the annual procurement report.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division présente des conseils et une orientation fonctionnelle aux gestionnaires de Santé Canada en ce qui concerne la gestion du parc automobile et des biens et le contrôle de l'inventaire, interprète des règles et des règlements relatifs à la gestion du parc automobile et des biens en matière de processus, présente des conseils et une orientation fonctionnelle en ce qui concerne l'élaboration et la coordination du plan d’investissement à long terme de Santé Canada et, finalement, oriente la gestion, coordonne et analyse diverses activités de production de rapports, notamment la divulgation de contrats et les rapports annuels d’acquisition.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

On the western shores of Nova Scotia's Cape Breton Island, damaging local winds are known as Les Suetes, derived from the word for southeast: sud est. These southeasterlies are created when a frontal inversion causes a funnelling effect over the Cape Breton mountains. As the winds rush down the side of the highlands, strong gusts develop which have been recorded to exceed 150 km/h (94 mph).

CONT

What are Les Suetes winds? The prevailing wind direction in Nova Scotia's Cape Breton Highlands is westerly, but for a few weeks of the year strong southeast winds, known locally as "Les Suetes," (from the French "sud est") blow across northern Cape Breton's open plateau and then crash down the western side of the mountains. The strongest gusts can reach 200 km/h.

CONT

Suêtes are hurricane force south-east winds that beat down on the Acadian French coastal area of northwestern Cape Breton Island, in the eastern Canadian Province of Nova Scotia, Canada in the spring and autumn.

CONT

Les Suetes winds on Cape Breton Island blew just shy of 120 km/h.

OBS

"Les Suêtes" ... is derived from a corruption of the French pronunciation of Southeast, "Sud est."

Terme(s)-clé(s)
  • Les Suêtes winds

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent de rabattement qui souffle le long de la côte ouest de l’île du Cap Breton, au Canada, quand le vent est perpendiculaire à l’axe des montagnes.

CONT

Le Suête, les vents de Suête ou les Suêtes, est un vent violent du sud-est qui soufflent le long de la côte ouest de l'île du Cap Breton en Nouvelle-Écosse, Canada, dans certaines conditions météorologiques. Ces vents peuvent atteindre ou dépasser 200 km/h et causer des dommages importantes. De plus, ils vont nuire à la circulation automobile le long de la route de ceinture de l'île. La région de Chéticamp au pied du Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton est particulièrement affecté par ce phénomène.

CONT

Dans l’île du Cap-Breton, les suêtes ont soufflé à près de 120 km/h.

OBS

Suête : Le terme provient du Français acadien des gens de cette région et signifie sud-est.

OBS

Les Suêtes sont localement célèbres; l’histoire, la musique et le folklore acadien mentionnent abondamment ces vents du Sud-Est. Le mot Suêtes est le terme acadien donné aux vents du Sud-Est, dans cette région acadienne de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Les noms donnés aux vents ne prennent pas la majuscule. Le mistral, la tramontane, le foehn, le harmattan.

Terme(s)-clé(s)
  • vents suêtes
  • vents de suête

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Transportation
DEF

A group (as of airplane or trucks [or cars]) comparable to a fleet of ships ...; especially such a group operated under unified control (as by a commercial or military organization).

PHR

Fleet of airplanes, ships, trucks, vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Transports
DEF

Ensemble des véhicules d’une catégorie donnée dont dispose une collectivité ou une entreprise.

CONT

La flotte de camions de Radio-Canada. Le parc de véhicules de Bell Canada.

OBS

Pour désigner un ensemble de véhicules, propriété d’une même personne physique ou morale, on emploie aujourd’hui indifféremment flotte ou parc, même si l’on donne parfois à parc une valeur plus générique qu’à flotte.

OBS

parc; flotte : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

PHR

Parc automobile, de camions.

PHR

Flotte d’avions, de bateaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
  • Transporte
DEF

Conjunto de vehículos utilizables por la empresa para el transporte terrestre, aéreo o marítimo de personas o mercancías.

OBS

flota: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
  • Federal Administration
OBS

Health Canada, Materiel and Assets Management Directorate. The Policy, Training and Communication Division provides a one-window access to policy, training and communication programs in the areas of assets and acquired services for Health Canada and the Public Health Agency of Canada. The Division leads monitoring programs for continuous improvement in contracting operations. Finally, the Division manages and implements special projects relating to Materiel and Assets Management, including Greening Programs (fleet and procurement) and develops standards and frameworks, particularly in support of goods and services acquisition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Santé Canada, Direction de la gestion du matériel et des biens. La Division de la politique, de la formation et des communications fournit, à Santé Canada et à l'Agence de la santé publique du Canada, un accès unique aux programmes relatifs à la politique, à la formation et aux communications dans les domaines liés à la gestion du matériel. La Division gère et met en œuvre des projets spéciaux relatifs à la gestion du matériel et des biens, notamment les programmes d’écologisation(parc automobile et services d’approvisionnement) et élabore des normes et des cadres visant particulièrement l'acquisition de biens et de services.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Paris Motor Show (French: Mondial de l'Automobile) is a biennial auto show in Paris. Held in the autumn, it is one of the most important auto shows, often with many new production automobile and concept car debuts. The show was the first motor show in the world, started in 1898 by industry pioneer, Albert de Dion. The show takes place in Paris Expo in Porte de Versailles. The Mondial is scheduled by the Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles, which considers it a major international auto show. Until 1986 it was called Salon de l'Auto. It took the name Mondial de l'Automobile en 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le Mondial de l'automobile est un salon international automobile qui se déroule tous les deux ans, vers la troisième semaine d’octobre, à Paris, au Parc des expositions de la porte de Versailles. Le Jardin des Tuileries reçoit en 1898 la première exposition internationale d’automobiles jamais réalisée dans le monde à l'intiative de l'Automobile Club de France. L'opération remporte un vif succès puisque 140 000 visiteurs viennent découvrir les 232 modèles exposés. En 1901, l'exposition prendra toute son importance en s’installant au Grand Palais. Mais, à nouveau, les organisateurs doivent trouver un autre lieu devant l'engouement des visiteurs et le nombre toujours croissant de modèles présentés. Le Mondial de l'automobile de Paris est un salon se tenant tous les deux ans(avant 1976, il était annuel), les années paires, qui se tient depuis 1962 au parc des expositions de la porte de Versailles; les années impaires se tient au Salon de Francfort. Le Salon de l'automobile change de nom en 1988 pour devenir le Mondial de l'Automobile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Vehículos automotores y bicicletas
OBS

El Salón Automóvil de Paris (nombre oficial actual: "Mondial de l'Automobile") es un salón del automóvil que se celebra en setiembre u octubre en París, Francia. Es uno de los salones más importantes en Europa, junto con los de Frankfurt y Ginebra. Se celebra únicamente en los años pares, alternándose con el Salón de Frankfurt. Las marcas francesas Citroën, Peugeot y Renault suelen estrenar modelos nuevos y prototipos en este salón.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Transportation
CONT

A fleet card is used as a payment card most commonly for gasoline, diesel and other fuels at gas stations. Fleet cards can also be used to pay for vehicle maintenance and expenses at the discretion of the fleet owner or manager.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Transports
CONT

La carte de crédit pour parc automobile sert à payer les frais d’entretien, de réparation et de carburant des véhicules possédés ou loués par la société.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
  • Finance
OBS

Transport Canada. This directorate contributes to the department's management agenda through the provision of advice, services and support in the areas of financial analysis and management, financial policy and systems, accounting operations (revenue and expenditure), economic evaluation and cost recovery, asset management, contracting, vehicle fleet management, building management, accommodation, and planning and design.

Terme(s)-clé(s)
  • FAD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Finances
OBS

Transports Canada. Cette direction contribue à la gestion du Ministère en donnant des conseils, des services et un appui dans les domaines suivants : analyse et gestion financières, politiques et systèmes financiers; opérations comptables(recettes et dépenses) ;évaluation économique et recouvrement des coûts; gestion des biens, octroi de marchés; gestion du parc automobile; gestion de l'immeuble; planification et conception des installations.

Terme(s)-clé(s)
  • DGFA

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Effective on November 1, 2006. Treasury Board of Canada Secretariat. This directive applies only to the management of light-duty vehicles that are licensed in Canada and operated as part of the federal government's vehicle fleet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

En vigueur le 1er novembre 2006. Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La directive s’applique uniquement à la gestion des véhicules légers qui sont immatriculés au Canada et qui font partie du parc automobile du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
CONT

Policies to accelerate the rate of capital stock turnover in automobile and aircraft fleets may be the quickest way to reduce the short-term rate of emissions growth. ... Fuel-efficiency standards for autos and aircraft are vital to reducing the energy intensity of transport over the long term, but they affect only the newest vehicles.

Terme(s)-clé(s)
  • fuel efficiency standard

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
CONT

La manière la plus rapide de freiner la croissance des émissions à court terme est peut-être d’accélérer le renouvellement du parc automobile et de la flotte aérienne. [...] Les normes de rendement énergétique appliquées aux automobiles et aux avions sont essentielles pour réduire la consommation d’énergie des transports à long terme, mais elles ne touchent que les véhicules les plus récents.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
CONT

Policies to accelerate the rate of capital stock turnover in automobile and aircraft fleets may be the quickest way to reduce the short-term rate of emissions growth...Rewards can be offered for retiring older vehicles and airplanes that do not meet current national emissions standards, or small environmental "user fees" can be imposed, with the fees proportional to the vehicle's energy consumption.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • national emissions standards

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
CONT

La manière la plus rapide de freiner la croissance des émissions à court terme est peut-être d’accélérer le renouvellement du parc automobile et de la flotte aérienne [...] Des incitations financières pourraient encourager le retrait de la circulation des véhicules anciens et des avions qui ne satisfont plus aux normes nationales d’émissions, l'autre solution consistant à imposer de modestes-«redevances d’utilisation »environnementales, celles-ci étant proportionnelles à la consommation d’énergie du véhicule.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • normes nationales d'émission
  • normes nationales d'émissions

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

The City of Kitchener decided in November 1991 to meet the challenges of the lean-and-mean private sector management gurus and overhaul its fleet maintenance division.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

En 1991, l'administration municipale de Kitchener a décidé de prêter l'oreille au défi lancé par les gourous de la gestion «minimaliste» du secteur privé, et a résolu de repenser sa division de l'entretien du parc automobile.

OBS

gourou : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Air Pollution
CONT

Exhaust emission control: ... Subject matter wherein the engine is an internal combustion engine and regulation of the engine includes means to regulate the discharge of undesirable engine waste gas constituents.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pollution de l'air
CONT

Réduction des émissions de gaz d’échappement pour limiter la pollution atmosphérique. Mise en place d’un nouveau mode de gestion du parc automobile de l'ARPE [Agence régionale pour l'environnement].

PHR

Réduction des émissions de gaz d’échappement des autobus, des véhicules à moteur, des voitures.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Property Law (common law)
OBS

Natural Resources Canada.

OBS

Provide advice, policy direction, planning, management and support services in the areas of facilities, environment, health and safety, security and vehicle fleet.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Ressources naturelles Canada.

OBS

Fournir des conseils, des directions politiques et un service de planification, gestion et soutien dans les domaines des installations, l'environnement, la santé, la sécurité et le parc automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Provincial Administration
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
OBS

Department of Transportation - Technology, Vehicle Management Agency. The Vehicle Management Agency uses an automated system to administer a government fleet of approximately 4,300 vehicles and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration provinciale
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Ministère des Transports, Technologie, Agence de gestion des véhicules. L'Agence de gestion des véhicules utilise un système automatisé pour gérer le parc automobile du gouvernement qui compte environ 4 300 véhicules et équipements.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ecology (General)
OBS

Semi-annual publication produced by the Material Management Division. It is directed to all departmental Fleet Managers and vehicle operators. Vol. 1, Summer 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écologie (Généralités)
OBS

Publication annuelle produite par la Division de la gestion du matériel et destinée à tous les gestionnaires du parc automobile du Ministère. Vol. 1, Été 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Portions of a park which are accessible by motor vehicle or boat and which contain a concentration of services and facilities.

OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • front-country
  • front country

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Secteurs d’un parc qui sont accessibles en véhicule automobile(ou en embarcation) et qui sont dotés de toute une gamme de services et d’installations.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

système d’information de la gestion du parc automobile : terme utilisé à la DSTM-Affaires indiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • système informatisé pour la gestion des parcs automobiles

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

driveability index: It is defined as: DI = 1.5 T10 + 3.0 T50 + T90 where: DI = an equation based on Txx values for fuel that relates to a fleet average Cold Start and Driveability (CSD); CSD = f (time to start, stalls, hesitations, stumbles, surging and backfiring);Txx = temperature (°C) for xx% to evaporate in a ASTM [American Society for Testing and Materials] D 86 test.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Indice d’efficacité de carburation ù S’ obtient comme suit : DI=1. 5 T10 + 3. 0 T50 + T90 où : DI=équation fondée sur les valeurs Txx d’un carburant, qui définissent les caractéristiques moyennes de démarrage à froid et d’efficacité de carburation(CSD) pour le parc automobile; CSD=f(temps de démarrage, calages, hésitations, ratés, poussées de régime et retours de flamme) ;Txx=température(°C) à laquelle xx% s’est évaporé lors d’un essai conforme à la norme D 86 de l'ASTM [American Society for Testing and Materials].

OBS

Source(s): Modificatif no 3 à la norme CAN/CGSB[Canadian General Standards Board] 3.5, Essence automobile sans plomb.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
OBS

The Green Fleet Checklist is issued by the Office of Federal Environmental Stewardship.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

La Liste de contrôle :parc automobile est préparée par le Bureau de gérance fédérale de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In addition to processing and invoicing the relevant data for each vehicle, the company also provides a comprehensive preventive maintenance strategy. Before any work is done on a vehicle, the company is consulted. A licensed mechanic from the company has on-line access to the entire history of the vehicle. The mechanic, providing a challenge function, can verify whether the work is really necessary, assess if the work is being done at the best price and whether the work is covered under the vehicle's warranty.

OBS

Source: Best Practice Note No. 4 - Fleet Management in the '90s; We've come a long way!, Treasury Board Canada.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Avant de procéder à quelque travail que ce soit sur un véhicule, l’entreprise est consultée. Un mécanicien breveté a accès directement à l’ensemble de l’historique du véhicule. Le mécanicien, à l’aide d’une fonction d’interrogation, peut vérifier si le travail est vraiment nécessaire, évaluer s’il est exécuté au meilleur prix et s’il ne serait pas couvert par la garantie du véhicule.

OBS

Source : Billets de pratique exemplaires N° 04-La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin! Conseil du Trésor Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Federal Fleet Forum, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Thème du Forum sur le parc automobile fédéral à Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

The Cito of Kitchener decided in November 1991 to meet the challenges of the lean-and-mean private sector management gurus and overhaul its fleet maintenance division. The goal was to "improve our efficiency and to put distance between us and our competitors."

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

En 1991, l'administration municipale de Kitchener a décidé de prêter l'oreille au défi lancé par les gourous de la gestion «minimaliste» du secteur privé, et a résolu de repenser sa division de l'entretien du parc automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Vehicle Parking

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Stationnement
OBS

Pas d’équivalent français. Nom de l'entreprise qui s’occupe de la gestion du parc automobile du SCC [Service correctionnel Canada].

OBS

Source(s) : SCC.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
OBS

(UNPOS 70 12-203A) Germany described parcel conveyor and sorting systems in which parcels are brought on demand from the storage conveyor on a feeder band to 2 sorting positions where they are faced.

Français

Domaine(s)
  • Postes
OBS

(REPTT 73 4-64) les sacs de colis amenés en à partir des différents points de relevage sont vidés sur la bande de stockage située sous le quai du parc automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

[A fleet] is constituted by a minimum number of automobiles (often five or more) under a common ownership or control ...

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Un parc automobile comprend un nombre minimum de véhicules(souvent cinq ou plus) appartenant tous au même propriétaire ou sur lesquels le même assuré a pouvoir de direction et de gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Gestion du parc automobile des Forces canadiennes Cf. C-04-005-041/AG-002.

OBS

Terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1985-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'entreprise
OBS

Groupe de l'énergie et du soutien du parc automobile.

Terme(s)-clé(s)
  • Section des combustibles terrestres et du SSAR

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Crude Oil and Petroleum Products

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Produit pétrolier autre que ceux utilisés pour la marine et l'aérospatiale, ex. : essence, combustible, Diesel, mazout. [Groupe de l'énergie et du soutien du parc automobile. ]

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :