TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC AUTOMOBILE GOUVERNEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Materiel and Assets Management Directorate
1, fiche 1, Anglais, Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MAMD 1, fiche 1, Anglais, MAMD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach. 1, fiche 1, Anglais, - Materiel%20and%20Assets%20Management%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du matériel et des biens
1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DGMB 1, fiche 1, Français, DGMB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale. 1, fiche 1, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20biens
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Direction du matériel et de la gestion des biens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Introduction to Fleet Management
1, fiche 2, Anglais, Introduction%20to%20Fleet%20Management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This introductory course explores the common guidelines, policies and best practices for the management of vehicles within the federal fleet. Participants will learn to define vehicle procurement in the federal government, outline the management and accountability structure for light-duty vehicles and provide details on the federal fleet greening initiative. 1, fiche 2, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
C281: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 2, Anglais, - Introduction%20to%20Fleet%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Introduction à la gestion du parc automobile
1, fiche 2, Français, Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction examine les lignes directrices communes, les politiques et les pratiques exemplaires aux fins de la gestion des véhicules du parc automobile fédéral. Les participants apprendront à définir le processus d’acquisition de véhicules du gouvernement fédéral, à décrire la structure de gestion et de responsabilisation concernant les véhicules légers et à fournir des détails sur l'état d’écologisation du parc automobile fédéral. 1, fiche 2, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
C281 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 2, Français, - Introduction%20%C3%A0%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Directive on Fleet Management: Light Duty Vehicles
1, fiche 3, Anglais, Directive%20on%20Fleet%20Management%3A%20Light%20Duty%20Vehicles
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Effective on November 1, 2006. Treasury Board of Canada Secretariat. This directive applies only to the management of light-duty vehicles that are licensed in Canada and operated as part of the federal government's vehicle fleet. 1, fiche 3, Anglais, - Directive%20on%20Fleet%20Management%3A%20Light%20Duty%20Vehicles
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion du parc automobile : Véhicules légers
1, fiche 3, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile%20%3A%20V%C3%A9hicules%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vigueur le 1er novembre 2006. Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La directive s’applique uniquement à la gestion des véhicules légers qui sont immatriculés au Canada et qui font partie du parc automobile du gouvernement du Canada. 1, fiche 3, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20du%20parc%20automobile%20%3A%20V%C3%A9hicules%20l%C3%A9gers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Provincial Administration
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fleet Management System
1, fiche 4, Anglais, Fleet%20Management%20System
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FMS 1, fiche 4, Anglais, FMS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Department of Transportation - Technology, Vehicle Management Agency. The Vehicle Management Agency uses an automated system to administer a government fleet of approximately 4,300 vehicles and equipment. 1, fiche 4, Anglais, - Fleet%20Management%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration provinciale
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de gestion du parc automobile
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20parc%20automobile
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SGPA 1, fiche 4, Français, SGPA
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Transports, Technologie, Agence de gestion des véhicules. L'Agence de gestion des véhicules utilise un système automatisé pour gérer le parc automobile du gouvernement qui compte environ 4 300 véhicules et équipements. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20parc%20automobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :