TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC BOIS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Heating
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portable electric radiator
1, fiche 1, Anglais, portable%20electric%20radiator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portable electric heater 2, fiche 1, Anglais, portable%20electric%20heater
correct
- portable electric room heater 3, fiche 1, Anglais, portable%20electric%20room%20heater
correct
- portable electric space heater 4, fiche 1, Anglais, portable%20electric%20space%20heater
correct
- space heater 5, fiche 1, Anglais, space%20heater
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heating unit that can be easily transported. The source of heat is an electrically heated resistance. 6, fiche 1, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you're only heating one small room, why use the full furnace? Use a small portable electric heater to keep warm. 7, fiche 1, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Other Types of Electric Heaters. If a baseboard heater installation is difficult, impossible, or expensive other types of electric heaters can also do the job. Portable heaters (figure 8 - A portable electric room heater) ..., whether convection or fan-assisted types, range from 500- to 1500-watt capacity and come in many models, shapes, colours and sizes. They are small enough to plug into regular house circuits and are useful for auxiliary or temporary heating. 3, fiche 1, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- portable heater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chauffage électrique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radiateur électrique portatif
1, fiche 1, Français, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radiateur électrique portable 2, fiche 1, Français, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portable
correct, nom masculin
- chaufferette 3, fiche 1, Français, chaufferette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de chauffage qui peut être transporté facilement, dont la source de chaleur est une résistance chauffée électriquement. 4, fiche 1, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage d’appoint. Dans un peu plus du quart du parc des maisons, on complète le chauffage des locaux par un système d’appoint. Sur huit résidences ayant recours à des équipements de chauffage supplémentaire, trois utilisent surtout des plinthes électriques, deux un radiateur électrique portatif, deux autres un poêle à bois, et la huitième d’autres ressources. 5, fiche 1, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Radiateur électrique portatif: - Tenir à l’écart des rideaux, des meubles et des matériaux inflammables. - Ne pas utiliser les circuits qui servent à des appareils dont la consommation en watts est plus élevée. - Le câble doit être déroulé et sans nœuds. 6, fiche 1, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaufferette. Autrefois, ce terme désignait une boîte à couvercle percé de trous que l’on remplissait de braises et qu’on déposait par terre pour se chauffer les pieds. On la faisait aussi glisser entre les draps d’un lit pour les réchauffer. En Amérique, le terme s’applique aussi au système de chauffage d’une voiture et à un appareil portatif servant à réchauffer une pièce. La plupart des ouvrages spécialisés n’acceptent pas ces deux derniers sens mais lui préfèrent respectivement «chauffage» et «radiateur». Ainsi, s’il fait trop froid dans une pièce, vous faites fonctionner un radiateur d’appoint, en plus du radiateur intégré au système de chauffage (baseboard heater). 7, fiche 1, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yardman
1, fiche 2, Anglais, yardman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manœuvre de parc
1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20parc
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manœuvre de cour 1, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20cour
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Travailleur manuel affecté à un parc à bois. 2, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20parc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parc à bois : Terme général qui désigne l'emplacement en plein air(et non pas le bâtiment) où le bois est stocké, notamment bois scié ou autrement usiné, afin d’être séché ou vendu. 3, fiche 2, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20parc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Riding Mountain Park East Gate Registration Complex
1, fiche 3, Anglais, Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The complex is the only original park entrance from the early 1930s remaining in any of Canada’s national parks and remains a place where visitors can learn about the log design, the government’s work program during the Depression, and tourism development. 2, fiche 3, Anglais, - Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'inscription de l'entrée Est du Parc-du-Mont-Riding
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27inscription%20de%20l%27entr%C3%A9e%20Est%20du%20Parc%2Ddu%2DMont%2DRiding
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le centre est la seule entrée originale de parc des années 1930 qui reste dans le réseau des parcs nationaux. Les visiteurs peuvent en apprendre sur les constructions en bois rond, le programme d’emploi du gouvernement fédéral durant la Grande dépression et le développement du tourisme. 2, fiche 3, Français, - Centre%20d%27inscription%20de%20l%27entr%C3%A9e%20Est%20du%20Parc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 3, Français, - Centre%20d%27inscription%20de%20l%27entr%C3%A9e%20Est%20du%20Parc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Riding Mountain Park East Gate Registration Complex National Historic Site of Canada
1, fiche 4, Anglais, Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Riding Mountain Park East Gate Registration Complex National Historic Site 2, fiche 4, Anglais, Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Riding Mountain Park East Gate Registration Complex," the only original park entrance from the early 1930s remaining in any of Canada’s national parks and remains a place where visitors can learn about the log design, the government’s work program during the Depression, and tourism development. 4, fiche 4, Anglais, - Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 4, Anglais, - Riding%20Mountain%20Park%20East%20Gate%20Registration%20Complex%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Centre-d'Inscription-de-l'Entrée-Est-du-Parc-du-Mont-Riding
1, fiche 4, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Centre-d'Inscription-de-l'Entrée-Est-du-Parc-du-Mont-Riding 2, fiche 4, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après le «centre d’inscription de l'entrée Est du Parc-du-Mont-Riding», la seule entrée originale de parc des années 1930 qui reste dans le réseau des parcs nationaux. Les visiteurs peuvent en apprendre sur les constructions en bois rond, le programme d’emploi du gouvernement fédéral durant la Grande dépression et le développement du tourisme. 4, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 3, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Inscription%2Dde%2Dl%27Entr%C3%A9e%2DEst%2Ddu%2DParc%2Ddu%2DMont%2DRiding
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Vimy Memorial
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
correct, voir observation, France
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial 2, fiche 5, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge 3, fiche 5, Anglais, Vimy%20Ridge
ancienne désignation, correct, France
- Canada's National Memorial 4, fiche 5, Anglais, Canada%27s%20National%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A monument located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, constructed as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave, and designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The construction of the monument started in 1925 and it was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The lands surrounding it, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The Memorial was first referred to as "Canada's National Memorial" in Europe in the 1920s. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Canadian National Vimy Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mémorial national du Canada à Vimy
1, fiche 5, Français, M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- monument commémoratif du Canada à Vimy 2, fiche 5, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, nom masculin, France
- champ de bataille et monument sur la crête de Vimy 3, fiche 5, Français, champ%20de%20bataille%20et%20monument%20sur%20la%20cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, France
- crête de Vimy 4, fiche 5, Français, cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Mémorial canadien 1, fiche 5, Français, M%C3%A9morial%20canadien
nom masculin, France, familier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Monument sur la crête de Vimy, près de la ville d’Arras, en France, érigé en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le monument, dont la construction a commencé en 1925 et qui a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII, a été désigné d’importance historique et architecturale nationale par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant y a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc(appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy») ;on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 5, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d’origine anglaise, il est désormais passé dans l’usage en français tant en France qu’au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Mémorial national du Canada à Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Vimy Ridge National Historic Site of Canada
1, fiche 6, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, France
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Vimy Memorial National Historic Site of Canada 2, fiche 6, Anglais, Canadian%20Vimy%20Memorial%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial National Historic Site 3, fiche 6, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge National Historic Site 3, fiche 6, Anglais, Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, France
- Vimy National Historic Site of Canada 2, fiche 6, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
France
- Vimy National Historic Site 2, fiche 6, Anglais, Vimy%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, France
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the two overseas national historic sites of Canada located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, on which it is constructed a monument as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave. 2, fiche 6, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The construction of the site started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The "Canadian Vimy Memorial" has been designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. The lands surrounding the monument, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 2, fiche 6, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada, but there is no legislated responsibility for the care and maintenance of the national historic site by the Department of Veterans Affairs Canada or Parks Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Vimy Ridge National Historic Site of Canada: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Vimy%20Ridge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canadian National Vimy Memorial National Historic Site of Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy
1, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Monument-du-Canada-à-Vimy 2, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Monument%2Ddu%2DCanada%2D%C3%A0%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national des Champ-de-Bataille-et-Monument-sur-la-Crête-de-Vimy 3, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Champ%2Dde%2DBataille%2Det%2DMonument%2Dsur%2Dla%2DCr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- lieu historique national de la Crête-de-Vimy 3, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
correct, nom masculin, France
- lieu historique national du Canada à Vimy 2, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national du Canada de Vimy 2, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Vimy
nom masculin, France
- lieu historique national de Vimy 2, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Vimy
ancienne désignation, nom masculin, France
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
L’un des deux lieux historiques nationaux du Canada outre-mer situé sur la crête de Vimy surplombant la plaine de Douai dans le Pas-de-Calais, près de la ville d’Arras, en France, où a été érigé un monument en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La construction du monument a commencé en 1925 et il a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. Le «monument commémoratif du Canada à Vimy» a été désigné d’importance historique et architecturale nationales par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc(appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy») ;on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l’armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 4, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants, cependant, la responsabilité législative concernant l’entretien du lieu historique national n’a pas été déterminée entre le ministère des Anciens Combattants et Parcs Canada. 1, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants. 1, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Cr%C3%AAte%2Dde%2DVimy
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lieu historique national du Canada du Monument-du-Canada-à-Vimy
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bridle path
1, fiche 7, Anglais, bridle%20path
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bridlepath 2, fiche 7, Anglais, bridlepath
correct
- bridle trail 1, fiche 7, Anglais, bridle%20trail
correct
- bridle road 1, fiche 7, Anglais, bridle%20road
correct
- bridle way 1, fiche 7, Anglais, bridle%20way
correct
- bridleway 3, fiche 7, Anglais, bridleway
correct
- ride 1, fiche 7, Anglais, ride
correct, nom
- riding trail 4, fiche 7, Anglais, riding%20trail
correct
- horseback riding trail 5, fiche 7, Anglais, horseback%20riding%20trail
correct
- horseback trail 5, fiche 7, Anglais, horseback%20trail
correct
- equestrian trail 5, fiche 7, Anglais, equestrian%20trail
correct
- horse path 6, fiche 7, Anglais, horse%20path
- horse trail 4, fiche 7, Anglais, horse%20trail
- riding track 7, fiche 7, Anglais, riding%20track
- bridle track 8, fiche 7, Anglais, bridle%20track
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A trail passable to or designed primarily for saddle horses or packhorses as distinguished from one for vehicles. 1, fiche 7, Anglais, - bridle%20path
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
horseback riding trail; horseback trail; equestrian trail: terms used by Parks Canada. 9, fiche 7, Anglais, - bridle%20path
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- horse riding trail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- piste de randonnée équestre
1, fiche 7, Français, piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- piste cavalière 2, fiche 7, Français, piste%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste équestre 1, fiche 7, Français, piste%20%C3%A9questre
correct, nom féminin
- allée cavalière 3, fiche 7, Français, all%C3%A9e%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- route cavalière 4, fiche 7, Français, route%20cavali%C3%A8re
correct, nom féminin
- piste d'équitation 5, fiche 7, Français, piste%20d%27%C3%A9quitation
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Allée, promenade du domaine urbain ou rural et réservée aux cavaliers. 6, fiche 7, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
allée : Chemin assez large, bordé d’arbres, de verdure, qui sert de lieu de promenade ou de voie d’accès dans un jardin, un parc, un bois, etc. ;allée cavalière dans la forêt. 7, fiche 7, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
piste de randonnée équestre; piste cavalière; piste équestre : termes en usage à Parcs Canada. 8, fiche 7, Français, - piste%20de%20randonn%C3%A9e%20%C3%A9questre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camino de herradura
1, fiche 7, Espagnol, camino%20de%20herradura
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ruta para jinetes 2, fiche 7, Espagnol, ruta%20para%20jinetes
nom féminin
- pista reservada a jinetes 3, fiche 7, Espagnol, pista%20reservada%20a%20jinetes
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vía o camino por el que sólo pueden transitar caballos. 4, fiche 7, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
camino de herradura: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 7, Espagnol, - camino%20de%20herradura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lane
1, fiche 8, Anglais, lane
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alley 1, fiche 8, Anglais, alley
correct
- walk 2, fiche 8, Anglais, walk
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Conception des voies de circulation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 8, Français, all%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- allée de promenade 2, fiche 8, Français, all%C3%A9e%20de%20promenade
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voie, chemin bordé d’arbres, de plates-bandes, de pelouses, et qui permet le passage, sert de lieu de promenade ou d’accès dans un jardin, un parc, un bois. 3, fiche 8, Français, - all%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
allée : terme et définition normalisés par l’Office de la langue française (OLF). 4, fiche 8, Français, - all%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Diseño de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- paseo arbolado
1, fiche 8, Espagnol, paseo%20arbolado
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Operations
- Oil Drilling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- changehouse
1, fiche 9, Anglais, changehouse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- change house 2, fiche 9, Anglais, change%20house
correct
- changing house 3, fiche 9, Anglais, changing%20house
correct
- dryhouse 4, fiche 9, Anglais, dryhouse
correct
- dry house 5, fiche 9, Anglais, dry%20house
correct
- mine dry 6, fiche 9, Anglais, mine%20dry
correct
- dry 3, fiche 9, Anglais, dry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A special building ... or other works where laborers may wash themselves or change from street to work clothes and vice versa. 3, fiche 9, Anglais, - changehouse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Employee morale is improved by providing clean and properly heated and ventilated mine drys or changehouses with ample toilet facilities as well as personal locker storage through which air can circulate. 6, fiche 9, Anglais, - changehouse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vestiaire
1, fiche 9, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vestiaire-séchoir 2, fiche 9, Français, vestiaire%2Ds%C3%A9choir
nom masculin
- séchoir 3, fiche 9, Français, s%C3%A9choir
nom masculin
- bain-douche 4, fiche 9, Français, bain%2Ddouche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Local, à proximité du lieu de travail, réservé aux travailleurs pour se changer, prendre leur douche. 5, fiche 9, Français, - vestiaire
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les services généraux du jour nécessaires pour faire face aux besoins de l'exploitation peuvent être très nombreux :parc à bois, lampisterie, bains-douches, magasins, ateliers d’entretien [...] 6, fiche 9, Français, - vestiaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les ouvriers y revêtent et enlèvent leurs vêtements de travail et y mettent leurs vêtements de ville à l’abri des souillures et des vols. 7, fiche 9, Français, - vestiaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Monument Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Canadian National Vimy Memorial and Park
1, fiche 10, Anglais, The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
correct, voir observation, France
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An expression confirmed by Veterans Affairs Canada. 2, fiche 10, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This expression links the "Canadian National Vimy Memorial", the monument erected to the memory of the Canadian soldiers who died on the Field of Honour in France during the War of 1914-1918, and the "Battlefield Park" surrounding the Vimy Ridge and the monument erected on it. The monument, built from 1925 to 1936 on a tract of land on Vimy Ridge ceded to Canada by France by an Agreement signed in 1922, was designated as of national historic and architectural significance on April 10, 1997, while the area surrounding the Memorial, "a gift of the French nation to the people of Canada", was organized as a "battefield park" on which were reproduced Canadian woods and forests. 3, fiche 10, Anglais, - The%20Canadian%20National%20Vimy%20Memorial%20and%20Park
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Désignations de monuments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le Monument et le Parc commémoratif du Canada à Vimy
1, fiche 10, Français, Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
voir observation, France
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Énoncé confirmé par le ministère des Anciens Combattants. 2, fiche 10, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Cette expression lie le «monument commémoratif du Canada à Vimy», monument érigé à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d’honneur en France durant la guerre de 1914-1918, et le «parc commémoratif de guerre» aménagé autour de la crête de Vimy et du monument qui y est érigé. Le monument construit entre 1925 et 1936 sur un terrain concédé au Canada par la France par un Accord signé en 1922, a été désigné d’importance historique et architecturale nationales le 10 avril 1997, alors que les terres entourant le monument, un «don de la nation française au peuple canadien», ont été aménagées en «parc commémoratif de guerre» où sont reproduites les bois et forêts du Canada. 3, fiche 10, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Malgré que Anciens Combattants Canada ait assuré l’exactitude de l’énoncé en vedette, il ne rend pas exactement la réalité de l’énoncé anglais ni ne respecte les règles de la langue française qui voudraient : a) des minuscules aux génériques «monument» et «parc», et b) un pluriel à «commémoratifs». Il serait plus exact de rendre par : «le monument et le parc commémoratifs du Canada à Vimy» ou «les monument et parc commémoratifs du Canada à Vimy», ou par «le monument commémoratif du Canada à Vimy et son parc», deux sens que porte l’expression anglaise. 3, fiche 10, Français, - Le%20Monument%20et%20le%20Parc%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- le monument et le parc commémoratifs du Canada à Vimy
- les monument et parc commémoratifs du Canada à Vimy
- le monument commémoratif du Canada à Vimy et le parc environnant
- le monument commémoratif du Canada à Vimy et son parc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Products
- Wood Sawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- yard lumber
1, fiche 11, Anglais, yard%20lumber
correct, Amérique du Nord
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lumber stored in a lumber yard for seasoning and/or sale. 2, fiche 11, Anglais, - yard%20lumber
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Produits du bois
- Sciage du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sciage de chantier
1, fiche 11, Français, sciage%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sciage de parc 1, fiche 11, Français, sciage%20de%20parc
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bois scié, stocké dans un parc à séchage, en vue de la vente ou du séchage. 1, fiche 11, Français, - sciage%20de%20chantier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Productos madereros
- Aserradura de la madera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- madera de patio
1, fiche 11, Espagnol, madera%20de%20patio
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- madera desecada al aire 2, fiche 11, Espagnol, madera%20desecada%20al%20aire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Sawing
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- timber yard
1, fiche 12, Anglais, timber%20yard
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wood yard 2, fiche 12, Anglais, wood%20yard
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A place (not a building) where timber is stored, whether for sawing or further processing, for seasoning ... or for sale. 1, fiche 12, Anglais, - timber%20yard
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"timber yard" is considered a loose term. 3, fiche 12, Anglais, - timber%20yard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sciage du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- parc à bois
1, fiche 12, Français, parc%20%C3%A0%20bois
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cour à bois 2, fiche 12, Français, cour%20%C3%A0%20bois
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Site en plein air pour le stockage du bois de grume ou de troncs entiers lors de leur arrivée à l’usine, sous forme débitée, brute ou rabotée. 3, fiche 12, Français, - parc%20%C3%A0%20bois
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cour à bois» est un québécisme qui n’ a pas encore été supplanté dans l'usage par «parc à bois». 3, fiche 12, Français, - parc%20%C3%A0%20bois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- log yard
1, fiche 13, Anglais, log%20yard
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- roundwood yard 2, fiche 13, Anglais, roundwood%20yard
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A place, for example in a timber yard, where round timber is stored whether for sawing or further processing. 3, fiche 13, Anglais, - log%20yard
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parc à grumes
1, fiche 13, Français, parc%20%C3%A0%20grumes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Zone du parc à bois d’une scierie, où les billes devant être transformées sont entreposés. 2, fiche 13, Français, - parc%20%C3%A0%20grumes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
- Sociology of the Family
- Urban Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shopping and amusement center
1, fiche 14, Anglais, shopping%20and%20amusement%20center
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- shopping and amusement centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
- Sociologie de la famille
- Sociologie urbaine
Fiche 14, La vedette principale, Français
- centre de dépenses et d'amusement
1, fiche 14, Français, centre%20de%20d%C3%A9penses%20et%20d%27amusement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus, l'homme et la femme, voire les jeunes enfants, trouvent des centres d’intérêt extérieurs à la famille : centre de travail(école, usine, bureau) procurant des revenus qui ne sont plus gagnés par la famille considérée comme une tout, centres de dépenses et d’amusement(magasins, rues commerçantes, restaurant, café, dancing, cinéma, piscine, parc, bois et campagne, maison des jeunes, lieux de vacances), centres de pensée [...]. 1, fiche 14, Français, - centre%20de%20d%C3%A9penses%20et%20d%27amusement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lumberyard
1, fiche 15, Anglais, lumberyard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A yard where a stock of lumber is kept for sale. 1, fiche 15, Anglais, - lumberyard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "lumber yard" describes more precisely a place where sawn timber is stored. 2, fiche 15, Anglais, - lumberyard
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- lumber yard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- parc à bois débités
1, fiche 15, Français, parc%20%C3%A0%20bois%20d%C3%A9bit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone du parc à bois d’une scierie, où les bois débités devant être séchés, rabotés ou expédiés, sont entreposés. 2, fiche 15, Français, - parc%20%C3%A0%20bois%20d%C3%A9bit%C3%A9s
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- parc à débits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unloader operator
1, fiche 16, Anglais, unloader%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- unloading operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conducteur de déchargeuse
1, fiche 16, Français, conducteur%20de%20d%C3%A9chargeuse
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- conductrice de déchargeuse 1, fiche 16, Français, conductrice%20de%20d%C3%A9chargeuse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a pour tâche de conduire un tracteur employé pour décharger le bois ou les copeaux. 1, fiche 16, Français, - conducteur%20de%20d%C3%A9chargeuse
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Emploi se rapportant au parc à bois dans une usine de pâtes et papiers. 2, fiche 16, Français, - conducteur%20de%20d%C3%A9chargeuse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wood handler
1, fiche 17, Anglais, wood%20handler
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Wood handler at tiering. 2, fiche 17, Anglais, - wood%20handler
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- empileur manuel
1, fiche 17, Français, empileur%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- empileuse manuelle 1, fiche 17, Français, empileuse%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans le parc à bois, personne qui érige des murailles de billes de bois autour des empilements afin d’éviter tout risque d’effondrement. 1, fiche 17, Français, - empileur%20manuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transport of Wood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bottom jack ladder operator 1, fiche 18, Anglais, bottom%20jack%20ladder%20operator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- alimenteur de monte-billes
1, fiche 18, Français, alimenteur%20de%20monte%2Dbilles
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- alimenteuse de monte-billes 1, fiche 18, Français, alimenteuse%20de%20monte%2Dbilles
nom féminin
- ouvrier au monte-billes 1, fiche 18, Français, ouvrier%20au%20monte%2Dbilles
nom masculin
- ouvrière au monte-billes 1, fiche 18, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20monte%2Dbilles
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans un parc à bois, personne qui dirige et pousse les billes vers les monte-billes employés pour constituer des empilements. 1, fiche 18, Français, - alimenteur%20de%20monte%2Dbilles
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lamp room
1, fiche 19, Anglais, lamp%20room
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lamproom 2, fiche 19, Anglais, lamproom
correct
- lamp cabin 1, fiche 19, Anglais, lamp%20cabin
correct
- lamp station 1, fiche 19, Anglais, lamp%20station
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A room or building at the surface of a mine, provided for charging, servicing, and issuing all cap, hand, and flame safety lamps held at the mine. 1, fiche 19, Anglais, - lamp%20room
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lampisterie
1, fiche 19, Français, lampisterie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l’on garde, répare, entretient les lampes d’un établissement, d’une gare, d’une mine. 2, fiche 19, Français, - lampisterie
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les services généraux du jour nécessaires pour faire face aux besoins de l'exploitation peuvent être très nombreux :parc à bois, lampisterie, bains-douches [...] 3, fiche 19, Français, - lampisterie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- warming hut
1, fiche 20, Anglais, warming%20hut
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- warming shelter 1, fiche 20, Anglais, warming%20shelter
correct
- shelter 1, fiche 20, Anglais, shelter
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An inexpensive structure which is designed to afford protection against inclement weather, and which usually contains a woodstove, table, benches and sometimes informative displays on park heritage. 1, fiche 20, Anglais, - warming%20hut
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, fiche 20, Anglais, - warming%20hut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- abri
1, fiche 20, Français, abri
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Installation peu coûteuse permettant aux visiteurs de se protéger contre les intempéries et contenant habituellement un poêle à bois, une table, des bancs et parfois des panneaux d’information sur le patrimoine du parc. 2, fiche 20, Français, - abri
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 20, Français, - abri
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- uninhabited place
1, fiche 21, Anglais, uninhabited%20place
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An uninhabited place is a geographical entity (stream, lake, river, fall, island, mountain, plain and so forth) with a precise location but where no one resides. In Canada, the authority for assigning the official names of these entities (except those in the list of names of Pan-Canadian significance) rests with the relevant province or territory; the determination of the form of these toponyms (place names) in the other official language is the responsibility of the Terminology Directorate of the Translation Bureau, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 21, Anglais, - uninhabited%20place
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Some of these names are used in the specific of Parks Canada toponyms, such as "Kicking Horse Pass" in "Kicking Horse Pass National Historic Site" (B.C.), "Cape Breton" in "Cape Breton Highlands National Park" (N.S.), and "Bois Blanc Island" in "Bois Blanc Island Lighthouse National Historic Site" (Ont.). 2, fiche 21, Anglais, - uninhabited%20place
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lieu non habité
1, fiche 21, Français, lieu%20non%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu non habité est une entité géographique (ruisseau, lac, rivière, chute, île, montagne, plaine, etc.) ayant une localisation précise mais où personne ne réside. Au Canada, la désignation du nom officiel de ces entités (sauf de celles faisant partie de la liste des noms d’intérêt pancanadien) revient à la province ou au territoire d’appartenance; la détermination de la forme de ce toponyme (nom de lieu) dans l’autre langue officielle est la responsabilité de la Direction de la terminologie du Bureau de la traduction, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 21, Français, - lieu%20non%20habit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces noms sont utilisés dans des spécifiques de toponymes de Parcs Canada, comme «col Kicking Horse» dans «lieu historique national du Col-Kicking Horse»(C.-B.), «cap Breton» dans «parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton»(N.-É.), et «île Bois Blanc» dans «lieu historique national du Phare-de-l'Île-Bois Blanc»(Ont.). 2, fiche 21, Français, - lieu%20non%20habit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- laneway
1, fiche 22, Anglais, laneway
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A narrow passageway between fences or hedges that is not traveled as a highroad. 2, fiche 22, Anglais, - laneway
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 22, Français, all%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chemin bordé d’arbres, de massifs, de verdure. 2, fiche 22, Français, - all%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Chemin assez large, bordé d’arbres, de verdure, qui sert de lieu de promenade ou de voie d’accès dans un jardin, un parc, un bois, etc. 3, fiche 22, Français, - all%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Pulp and Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- suspension conveyor
1, fiche 23, Anglais, suspension%20conveyor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Pâtes et papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- convoyeur suspendu
1, fiche 23, Français, convoyeur%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Type de convoyeur, soutenu par des câbles métalliques, utilisé dans le parc à bois aux fins d’empilage des billes. 1, fiche 23, Français, - convoyeur%20suspendu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chip discharger
1, fiche 24, Anglais, chip%20discharger
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- évacuateur de copeaux
1, fiche 24, Français, %C3%A9vacuateur%20de%20copeaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil conçu pour évacuer des copeaux stockés dans un silo ou pour assurer la reprise de copeaux empilés dans le parc à bois. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9vacuateur%20de%20copeaux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Pulp and Paper
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- trestle conveyor
1, fiche 25, Anglais, trestle%20conveyor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Pâtes et papier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- convoyeur à chevalets
1, fiche 25, Français, convoyeur%20%C3%A0%20chevalets
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Type de convoyeur, reposant sur des chevalets, utilisé dans le parc à bois aux fins de manutention des billes. 1, fiche 25, Français, - convoyeur%20%C3%A0%20chevalets
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Sites
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- woodland park 1, fiche 26, Anglais, woodland%20park
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Parkways (along the driveway). 1, fiche 26, Anglais, - woodland%20park
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- parc paysagiste
1, fiche 26, Français, parc%20paysagiste
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- parc sylvestre 1, fiche 26, Français, parc%20sylvestre
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ex. :Bois de Boulogne, jardin sylvestre; Bois de Vincennes, parc sylvestre Allées(de parc). 1, fiche 26, Français, - parc%20paysagiste
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :