TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARC ETAGES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage, Phase III
1, fiche 1, Anglais, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage III 2, fiche 1, Anglais, Place%20du%20Portage%20III
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III (the third of the four-stage Portage Complex) is a late modern megastructure consisting of six connected towers that vary in height ... Place du Portage, Phase III includes offices and commercial spaces, a three-level underground parking garage, a transportation hub ... and a hard-surfaced park ... 1, fiche 1, Anglais, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Place du Portage, Phase III
1, fiche 1, Français, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Place du Portage III 2, fiche 1, Français, Place%20du%20Portage%20III
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Place du Portage, Phase III(la troisième des quatre phases du complexe du Portage) est une mégastructure du style moderne tardif composée de six tours reliées et de hauteur variable [...] La Place du Portage, Phase III comprend des bureaux et des espaces commerciaux, un parc de stationnement souterrain de trois étages, un pôle de transport [...] et un aménagement paysager à surface dure [...] 1, fiche 1, Français, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airfields
- Freeways and Expressways
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access route 1, fiche 2, Anglais, access%20route
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- access road 1, fiche 2, Anglais, access%20road
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It may be possible to transfer baggage ... to the aircraft stands for loading [without] any additional special facilities other than an access route to the airside road system. 1, fiche 2, Anglais, - access%20route
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérodromes
- Autoroutes et voies rapides
Fiche 2, La vedette principale, Français
- route d'accès
1, fiche 2, Français, route%20d%27acc%C3%A8s
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les étages publics de trafic ceinturés par les routes d’accès sont pris entre l'étage inférieur de bagages et les étages supérieurs de parc à voitures. 1, fiche 2, Français, - route%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Autopistas y vías rápidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vía de acceso
1, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elevated parking garage
1, fiche 3, Anglais, elevated%20parking%20garage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Both an open air lot and an elevated parking garage are located next to the salon on Province Street. 1, fiche 3, Anglais, - elevated%20parking%20garage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc en élévation
1, fiche 3, Français, parc%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parc de stationnement comportant un ou plusieurs étages au-dessus du sol. 1, fiche 3, Français, - parc%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Furnishings and Equipment
- Urban Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fee-parking
1, fiche 4, Anglais, fee%2Dparking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- paying carpark 1, fiche 4, Anglais, paying%20carpark
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stationnement
- Équipements urbains
- Aménagement urbain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parcage payant
1, fiche 4, Français, parcage%20payant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- parc de stationnement payant 2, fiche 4, Français, parc%20de%20stationnement%20payant
correct, nom masculin
- aire de stationnement payant 3, fiche 4, Français, aire%20de%20stationnement%20payant
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu où le stationnement des véhicules est autorisé moyennant le paiement d’une taxe à peu près proportionnelle à la durée du stationnement. 1, fiche 4, Français, - parcage%20payant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parcage. Action de parquer; résultat de cette action [...] Par extension: parc de stationnement [...] On emploie couramment le mot anglais «parking» pour «action de parquer» et «parc de stationnement» (parking place en anglais); mais les mots «garage, parcage» au premier sens, «parc ou parcage» au second sens, le remplacent avantageusement. 2, fiche 4, Français, - parcage%20payant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Stationnement(ou parcage). Action consistant à arrêter temporairement un véhicule en un lieu. Un parc(ou aire) de stationnement est un espace aménagé pour le stationnement des véhicules, soit au sol, soit en souterrain(sous les immeubles ou sous la voie publique), soit dans un bâtiment à étages. Un emplacement(ou place de stationnement) est l'espace, matérialisé dans un parc, réservé à un véhicule [...] Le terme de «parking» employé dans le sens soit de parc, soit d’emplacement de stationnement est à prohiber. 4, fiche 4, Français, - parcage%20payant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- stationnement payant
- parking payant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estacionamiento
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Planificación urbana
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estacionamiento de pago
1, fiche 4, Espagnol, estacionamiento%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Estacionamiento. Lugar destinado a que se estacionen los coches cuando tienen que esperar por cierto tiempo. 2, fiche 4, Espagnol, - estacionamiento%20de%20pago
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :